środa, 28 września 2016

Crostini z chutney'em śliwkowym, twarożkiem i syropem daktylowym

Crostini z chutney'em śiwkowym, twarożkiem i syropem daktylowym


Plum chutney, farmer's cheese and date syrup crostini, for English scroll down


Ostatnim razem na blogu pojawił się sam przepis na chutney śliwkowy. Dzisiaj postanowiłam pokazać Wam, jak fantastycznie można go podać bez używania mięsa. Takie crostini to świetny pomysł na imprezę albo romantyczną kolację. Smaki nie są pospolite, więc możemy spodziewać się dużego zainteresowania;) Uwielbiam takie połączenie słodkiego, kwaśnego i lekko ostrego, każdy składnik dopełni się nawzajem, tworząc cudo n talerzu, warto spróbować;)

Crostini z chutney'em śliwkowym, twarożkiem i syropem daktylowym
10 sztuk

składniki:
- 1 długa bagietka
- 200 g twarogu
- ok 40 ml mleka
- sól, pieprz do smaku
- syrop daktylowy
- mięta do dekoracji
- 10 łyżeczek chutney'u śliwkowego z romzarynem- przepis tutaj
- olej kokosowy

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Bagietkę pokroić na 10 kromek, każdą bardzo cienko wysmarować olejem kokosowym (z obydwu stron).
Bagietki wstawić do nagrzanego piekarnia i piec po 3-4 minuty z każdej strony.
Twaróg połączyć z mlekiem, aby rozluźnić strukturę, przyprawić solą i pieprzem do smaku. Na bagietkę nakładać twarożek, następnie łyżeczkę chutney'u i polać syropem daktylowym. Ozdobić miętą i podawać.
Smacznego!

Plum chutney, farmer's cheese and date syrup crostini
10 pieces

ingredients:
- 1 long baquette
- 200 g farmer's cheese
- about 40 ml milk
- salt and pepper to taste
- date syrup
- 10 teaspoons plum chutney with rosemary- recipe here
- mint to decoration
- coconut oil

Preheat oven to 200 C.
Cut baquette into 10 thick slices and spread thin layer of coconut oil on each side of slice.
Take slices into the preheated oven and bake 3-4 minute on each side.
Meanwhile combine farmer's cheese and milk to loosen the structure. Season with salt and pepper. Spread cheese onto the baquette slices, then add 1 teaspoon plum chutney on each slice. Pour with date syrup and decorate with minut, serve.
Enjoy!






niedziela, 25 września 2016

Wegańskie burgery dyniowo-ciecierzycowe z dipami z awokado i bakłażana

Wegańskie burgery dyniowo-ciecierzycowe z dipami z awokado i bakłażana

Vegan pumpkin and chickpea burgers with avocado and aubergine dips, for English scroll down


Uwielbiam domowe burgery. Na mieście jem je tylko wtedy, kiedy wiem, że są dobrej jakości, najczęściej są to polecane przez znajomych lub wypróbowane już przeze mnie burgerownie. Na wielu takich knajpach się już zawiodłam, bo burgery moim drodzy wcale nie są takie proste w zrobieniu. Sekrety tkwią w różnych rzeczach i jedną z nich są oczywiście bułki. Powinna być miękka, ale też chrupiąca. Mięso, jeśli jest dla mnie powinno być średnio wysmażone i soczyste. Sosy też odgrywają dużą rolę. Ja kiedy robię burgery w domu zawsze robię do nich swoje sosy, najczęściej oczywiście BBQ, który jest fenomenalny i w zasadzie dla samego sosu można zrobić burgery. Tym razem postawiłam na mało klasycznego burgera, bo w wersji... wegańskiej! Muszę przyznać, że trochę się obawiałam, ale wyszło przepysznie! Kotlety są aromatyczne, a dipy...po prostu pyszne;) Całość świetnie się ze sobą łączy. Wielu ludzi boi się wegańskiego czy bezglutenowego jedzenia, a to kompletna bzdura. Na tych dietach też można świetnie jeść, wystarczy odrobina kreatywności;)

Wegańskie burgery dyniowo-ciecierzycowe z dipem z awokado i bakłażana
4 burgery

składniki na kotlety:
- 120 g płatków owsianych bezglutenowych
- 280 g puree dyniowego
- 1 puszka ciecierzycy, odsączonej
- 1 łyżka mielonego lnu
- 3 łyżki wody
- 1/2 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- 1 łyżka posiekanego szczypiorku
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- 1/4 łyżeczki mielonego imbiru
- 1/4 łyżeczki mielonego kardamonu
- 2 łyżki oleju rzepakowego
- sól, pieprz do smaku

Wodę połączyć z mielonym lnem, wymieszać i odstawić do lodówki na 15 minut. Płatki owsiane rozdrobnić w blenderze na mniejsze kawałki, ciecierzycę lekko zmiażdżyć. Wszystkie składniki, łącznie z lnianym jajkiem połączyć w misce i wymieszać. Przyprawić solą i pieprzem, jeśli potrzeba. Z masy ulepić cztery duże i grube burgery, odstawić.

składniki na dip awokado:
- 1 bardzo duże awokado
- 1 ząbek czosnku
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 1 łyżka soku z cytryny
- sól, pieprz do smaku

Wszystkie składniki zblendować ze sobą, doprawić solą i pieprzem i zblenodwać ponownie.

składniki na dip bakłażanowy:
- 1 spory bakłażan
- 4-5 ząbków czosnku
- 1 łyżka soku z cytryny
- 50 ml oleju rzepakowego
- sól, pieprz do smaku
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej

Piekarnik nastawić na 180 C.- grzanie góra-dół.
Bakłażana przekroić wzdłuż na pół, przyprawić solą i pieprzem oraz skropić olejem. Wstawić bakłażana i nieobrany czosnek do nagrzanego piekarnika. Piec 20 minut. Wyjąć czosnek i obrać. Bakłażana piec ponownie 20-30 minut do miękkości. Wyjąć z piekarnika i ostudzić, obrać ze skóry i zblendować razem z czosnkiem i przyprawami.

pozostałe składniki:
- 4 bułki do burgerów
- roszponka
- ogórek zielony

W międzyczasie burgery usmażyć na oleju kokosowym z dwóch storn na rumiany kolor. 
Ogórka pokroić na plastry, bułki przekroić na pół i zrumienić środek na suchej patelni. Na dolną bułkę nałożyć trochę dipu z bakłażana, roszponkę burger, awokado, plastry ogórka i na koniec jeszcze trochę dipu z bakłażana. przykryć górną bułką i wsadzić patyczka do szaszłyka, podawać.
Smacznego!

Vegan pumpkin and chickpea burgers with avocado and aubergine dips
4 burgers

ingredients for burgers:
- 120 g rolled oats
- 280 g pumpkin puree
- 1 can chickpeas, drained
- 1 tablespoon ground flax seeds
- 3 tablespoons water
- 1/2 teaspoon hot smoked paprika
- 1 tablespoon chopped scallion
- 1/2 teaspoon tumeric
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon ground coriander 
- 1/4 teaspoon ground ginger
- 1/4 teaspoon ground cardamon
- 2 tablespoon canola oil
- salt, pepper to taste

Mix water with ground flax, stir and set aside into the fridge for 15 minutes. In a food processor blend oats to smaller pieces. In a bowl combine all ingredients, including flax egg, stir well to combine. Season with salt and pepper if needed. With wet hands form 4 burgers and set aside

ingredients for avocado dip:
- 1 big riped avocado
- 1 garlic clove
- 1/2 teapsoon cumin
- 1 tablespoon lemon juice
- salt, pepper to taste

In a blender blend all ingredients until smooth paste. Season with salt and pepper and blend again.

ingredients for aubergine dip:
- 1 big aubergine
- 4-5 garlic cloves
- 1 tablespoon lemon juice
- 50 ml canola oil
- salt, pepper to taste
- 1/4 teaspoon hot smoked paprika

Preheat oven to 180 C.
Cut aubergine longwise in half. Season with salt and pepper and sprinkle with a little bit of oil. Take aubergine and unpeeled garlic into the preheated oven and bake 20 minutes. Take out the garlic, remove the skin. Bake aubergine another 20-30 miutes until tender. Remove from the oven and set aside to cool. Peel aubergine and blend with all ingredients until smooth paste. If paste is too thick add more oil. Season with salt and pepper if needed. 

remaining ingredients:
- 4 burger buns
- 1/2 cucumber
- lamb's lettuce

Meanwhile fry burgers on coconut oil until golden brown on each side. Cut buns into half and slice cucumber. Grill buns until golden. On the lower bun add aubergine dip, then lamb's lettuce and pumpkin burger. Next add avocado dip, sliced cucumber and more aubergine dip. Cover with upper bun and prick the toothpick in the center of the burger, serve.
Enjoy!






piątek, 23 września 2016

Batoniki daktylowe z masłem orzechowym (larabars)

Batoniki daktylowe z masłem orzechowym (larabars)

Peanut butter and almond larabars, for English scroll down


Przedstawiam Wam bardzo popularne... domowe larabars. Ja za nimi przepadłam, szczególnie w wydaniu z masłem orzechowym. Uwielbiam je robić i jeść na podwieczorek albo, jako przekąska. Są bardzo proste w wykonaniu i przede wszystkim zdrowe;) Musicie się na nie skusić, wtedy nie kupicie tych sklepowych już nigdy;)

Batoniki daktylowe z masłem orzechowym (larabars)
8 sztuk

składniki:
- 400 g suszonych daktyli
- 120 g masła orzechowego kremowego
- garść migdałów
- 1 łyżka nasion chia

Migdały posiekać, następnie zalać gorącą wodą i odstawić na chwilę aż mocno zmiękną. Do blendera wrzucić migdały, odsączone daktyle i zblendować na pastę. Dodać masło orzechowe i zblendować ponownie. Wmieszać chia i wymieszać. 
Formę 20x20 cm wyłożyć folią spożywczą. Dodać pastę i wylepić nią formę. Następnie wstawić do lodówki najlepiej na całą noc. Po tym czasie wyjąć z lodówki i kroić na batoniki.
Przechowywać w lodówce. 
Smacznego!

Peanut butter and almond larbars
8 bars

ingredients:
- 400 g dried dates
- 120 g smooth peanut butter
- handful almonds
- 1 tablespoon chia seeds

Chop dates and pour the hot water, leave for 5-10 minutes until soak, then drain. In a blender add dates and almonds, blend until smooth paste, add peanut butter and blend again. Add chia seed and stir to combine.
Line a 20x20 cm form with plastic foil and add paste, fill the bottom and even with fingers. Take into the fridge overnight. Next day remove from the fridge and cut into bars.
Store in the fridge.
Enjoy!




środa, 21 września 2016

Chutney śliwkowy z rozmarynem

Chutney śliwkowy z rozmarynem

Plum chutney with rosemary, for English scroll down


Wydaję mi się, że ten chutney zrobi furorę, jeśli połączycie go z mięsem. U mnie niestety to się nie sprawdza, bo moja rodzina nie za bardzo przepada za połączeniem mięsa i owoców, nawet jeśli dodatek owoców jest, bądź, co bądź wytrawny. Chutney śliwkowy absolutnie nie jest słodki, jest słony z kwaśnym akcentem, na końcu dający posmak słodyczy. Dla mnie bomba, ale uprzedzam nie dla każdego. Jest to bardzo specyficzny smak, który najlepiej spróbować i przekonać się, czy Wam też będzie smakować. Ja mam dla Was pewną, świetną propozycję podania tego chutney, ale o tym za chwilę. Dzisiaj jednak skupmy się na samym chutney'u;)

Chutney śliwkowy z rozmarynem
1 słoiczek

składniki;
- 500 g śliwek
- 1 cebula
- 1 ząbek czosnku
- 50 ml octu z białego wina
- 1/8 łyżeczki cynamonu
- 1/8 łyżeczki mielonej kolendry
- 1/8 łyżeczki mielonego imbiru
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- sól, pieprz do smaku
- 2 łyżki cukru trzcinowego
- 1 łyżka oleju kokosowego
- 1 mała gałązka rozmarynu

Cebulę, czosnek oraz śliwki pokroić w kostkę. Na oleju zeszklić cebulę, następnie dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać wszystkie przyprawy i rozmaryn i  smażyć aż zaczną pachnieć. Na patelnię wrzucić śliwki, dodać cukier oraz ocet. Smażyć całość na małym ogniu ok 20 minut aż masa wyraźnie zgęstnieje, a większość śliwek się rozpadnie. Przełożyć do słoika i ostudzić.
Smacznego!

Plum chutney with rosemary
1 jar

ingredients:
- 500 g plums
- 1 onion
- 1 garlic clove
- 50 ml white wine vinegar
- 1/8 teaspoon cinnamon
- 1/8 teaspoon ground coriander
- 1/8 teaspoon ground ginger
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspon hot smoked paprika
- salt and pepper to taste
- 2 tablespoons light brown sugar
- 1 tablespoon coconut oil
- 1 small rosemary stalk

Cut onion, garlic and plums into cubes. Heat a frying pan with coconut oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry for a minute. Add all spices and rosemary and fry until fragrant, about one minute. Add plums, sugar and white vinegar. Fry until thickened over low heat for approx. 20 minutes. Remove from the stove and add into the jar.
Enjoy!





poniedziałek, 19 września 2016

Zapiekane kokosowe risotto z morelami i imbirem

Zapiekane kokosowe risotto z morelami i imbirem

Baked coconut and ginger risotto with apricots, for English scroll down


Gdzieś w zakamarkach moich blogowych folderów, zapodział się ten przepis. Zdecydowanie jesienny, jednak jeszcze z letnimi owocami. Taki przejściowy. Uwielbiam risotto, a chyba jeszcze bardziej uwielbiam zapiekane risotto. To jak gęsty ryż na mleku z sosem czekoladowym, który zawsze będzie kojarzył mi się z dzieciństwem. To danie jest dla mnie zdecydowanie jednym z comfort food. Nie mam z tym problemu, żeby zjeść taki słodki ryż na obiad. Wiem, ze niektórzy mieliby wrażenie, że jedzą deser i owszem, można to potraktować, jako deser, ale dla mnie to również obiad. Aromat imbiru czuć niesamowicie, ryż jest nim wręcz przesiąknięty a słodkie morele rozpływają się w ustach po upieczeniu. Danie godne tych, które robi się w pochmurne dni, żeby nadać sobie odrobinę więcej otuchy, czyli idealne na teraz;)

Zapiekane kokosowe risotto z morelami i imbirem
2 porcje

składniki:
- 100 g ryżu arborio
- 250 ml mleka, można zastąpić mlekiem kokosowym
- 250 ml mleka kokosowego
- 3 łyżki wiórków kokosowych
- 3-4 łyżki miodu
- 2 cm kawałek świeżego imbiru
- 200 g moreli
- 1 łyżka oleju kokosowego

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Na patelni rozgrzać olej kokosowy i wrzucić ryż, podsmażyć chwilę. Następni dodać pokrojony na cienkie plasterki imbir i podsmażyć jeszcze odrobinę. Do naczynia żaroodpornego wrzucić ryż, dodać mleko oraz pokrojone na plasterki morele i wiórki kokosowe. Wszystko wymieszać i wstawić do piekarnika. Piec ok 50 minut aż ryż będzie miękki. Risotto podczas pieczenia od czasu do czasu należy wymieszać. Po upieczeniu wyjąć z piekarnika i podawać.
Smacznego!

Baked coconut and ginger risotto with apricots
2 portions

ingredients:
- 100 g arborio rice
- 250 ml milk, you can ude coconut milk
- 250 ml coconut milk
- 3 tablespoon sweetened shredded coconut
- 3-4 tablespoons honey
- 2 cm piece of fresh ginger
- 200 g apricots
- 1 tablespoon coconut oil

Preheat oven to 180 C.
Slice ginger and cut apricots into eights. Heat a frying pn with coconut oil over medium heat. Add rice and fry for a minute, add sliced ginger nd fry another minute, until rice has chagned a colour to gold. 
In a casserole dish combine rice, milks, honey, apricots and shredded coconut. Take into the preheated oven and bake approx. 50 minutes until the rice has been tender. Stir rice occasionally while baking.
Remove rice from the oven and serve.
Enjoy!





piątek, 16 września 2016

Makaron zapiekany w sosie dyniowym z mieloną wieprzowiną i fasolą

Makaron zapiekany w sosie dyniowym z mieloną wieprzowiną i fasolą

Baked pasta in pumpkin sauce with minced pork and red beans, for English scroll down


To jedno z tych dań, które robi się szybko i smakuje wyśmienicie. Moja słabość do dyni w tym roku przekroczyła wszelkie granice, jem ją w zasadzie na okrągło i nadal mi się nie nudzi. Mam dla Was jeszcze naprawdę pysznych przepisów dyniowych i mam takie wrażenie, że na nich nie poprzestanę.
Ten makaron jest świetną propozycją na sycący i ciepły obiad dla czteroosobowej rodziny. Dynia oblepia makaron, tworząc fantastyczny sos, a przypieczony parmezan z wierzchu jest idealnym dopełnieniem całości. Koniecznie spróbujcie, warto!

Makaron zapiekany w sosie dyniowym z mieloną wieprzowiną i fasolą
4-5 porcji

składniki:
- 300 g makaronu rigatoni
- 280 g puree dyniowego
- 500 g mielonej wieprzowiny
- 1 puszka czerwonej fasoli
- 250 ml bulionu
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 1/2 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- 1 łyżeczka suszonego czosnku niedźwiedziego
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- sól, pieprz do smaku
- 1/4 szklanki startego parmezanu

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Cebulę, czosnek i imbir pokroić w drobną kostkę. Na 1 łyżce oleju kokosowego zeszklić cebulę, oddać czosnek oraz imbir i smażyć chwilę. Dodać mięso, przyprawić solą oraz pieprzem i smażyć aż zmieni kolor.
Puree dyniowe połączyć z bulionem oraz wszystkimi przyprawami. W międzyczasie ugotować makaron na pół twardo.
Do mięsa wlać sos dyniowy i wymieszać. Dodać fasolę oraz makaron i wymieszać do połączenia. Przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby. Zdjąć z ognia i na wierzch rozsypać parmezan. Całość wstawić do nagrzanego piekarnika i zapiekać ok 20 minut. Po tym czasie wyjąć i podawać.
Smacznego!

Baked pasta casserole in pumpkin sauce with minced pork and red beans
4-5 portions

ingedients:
- 300 g rigatoni pasta
- 280 g pumpkin puree
- 500 g minced pork
- 1 can red beans
- 250 ml stock
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 2 cm piece of fresh ginger
- 1/2 teaspoon hot smoked paprika
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teapsoon coriander
- 1 teaspoon dried oregano
- 1 teaspoon dried wild garlic
- salt and pepper to taste
- 1/4 cup parmesan, grated

Preheat oven to 200 C.
Cut onion, garlic and ginger into small cubes. In a frying pan heat 1 tablespoon coconut oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add garlic and ginger, fry for another minute. Add meat, season with salt and pepper and fry until meat has changed the colour.
In a bowl combine puree, stock and all spieces. Meanwhile cook pasta until al dente.
Add sauce into the meat and stir. Add drained beans and pasta, stir co combine and season with salt and pepper if needed. Remove from the stove and sprinke the top with parmesan. Take into the preheated oven and bake approx. 20 minutes. Take out from the ocen and serve.
Enjoy!





środa, 14 września 2016

Tarta z kaszą gryczaną, kurczakiem i fetą

Tarta z kaszą gryczaną, kurczakiem i fetą

Buckwheat, chicken and feta tart, for English scroll down


Uwielbiam tarty na obiad. Nie są trudne w zrobieniu, a dają mnóstwo możliwości i można przy nich sporo pokombinować, używając swojej wyobraźni. 
Moja rodzina lubi tarty, ale muszą być dosyć konkretne, inaczej dostanę odpowiedź, że owszem "jest smaczna, ale mam wrażenie, jakbym jadł ciasto na obiad". Tak, czasem muszę się z obiadami natrudzić...;)
Ta tarta jest fantastyczna, nadzienie z kaszy gryczanej bardzo mi zasmakowało i mogłabym je nawet jeść bez zapiekania;) Świetnie się kroi i idealnie pasuje razem z kleksem kwaśnej śmietany czy sosem musztardowo-miodowym.

Tarta z kaszą gryczaną, kurczakiem i fetą
24 cm

składniki na ciasto:
- 190 g mąki pszennej
- 60 g mąki kukurydzianej
- 125 g zimnego masła
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki soli

Mąki przesiać do miski razem z solą, dodać zimne masło pokrojone w kostkę i rozkruszyć w palcach do powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Zawinąć w folię spożywczą, spłaszczyć na kształt dysku i wstawić do lodówki na godzinę. 
Piekarnik nastawić na 190 C- grzanie góra-dół.
Po tym czasie ciasto rozwałkować na omączonym blacie na 3-4 mm placek i wyłożyć nim formę do tarty. Spód nakłuć widelcem i wyłożyć papierem do pieczenia. Do środka tarty wsypać obciążenie i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 10 minut z obciążeniem i 10 minut bez obciążenia. Wyjąć z piekarnika i odstawić na chwilę do wystudzenia.

składniki na nadzienie:
- 200 g kaszy gryczanej
- 450 ml wody
- 1 liść laurowy
- 1 ziele angielskie
- 400 g piersi z kurczaka, obranej
- 200 g śmietany kwaśnej 18%
- 2 jajka
- 100 g fety
- 1 cebula
- 1 ząbek czosnku
- 1/2 łyżeczki oregano suszonego
- 1/2 łyżeczki bazylii suszonej
- 1/2 łyżeczki suszonego czosnku niedźwiedziego
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej

Wodę zagotować razem z zielem angielskim, liściem laurowym i odrobiną soli. Do gotującej się wody wrzucić kaszę i gotować tylko do wchłonięcia wody. Następnie owinąć kocem i odstawić na ok 30 minut.
Kurczaka, czosnek i cebulę pokroić w drobną kostkę. Kurczaka przyprawić solą i pieprzem. Na 1-2 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Po tym czasie wrzucić kurczaka i smażyć na sporym ogniu aż zmieni kolor (2-3 minuty).
W misce połączyć ostudzoną kaszę, kurczaka z cebulą, śmietanę, jajka i wszystkie przyprawy. Przyprawić solą i pieprzem. Nadzieniem wyłożyć podpieczony spód tarty i na wierzch rozkruszyć fetę.
Tartę wstawić do piekarnika nagrzanego na 180 C (grzanie góra-dół) i piec ok 45-50 minut.
Po tym czasie wyjąć, chwilę ostudzić i podawać.
Smacznego!

Buckwheat, chicken and feta tart
24 cm

ingredients for crust:
- 190 g all purpose flour
- 60 g corn flour
- 125 g cold butter, cubed
- 1 egg
- 1/2 teaspoon salt

In a bowl combine all dry ingredients, add butter and crush with fingers until crublmed. Add egg and quickly form a ball. Wrap crust into a plastic foil, flatten on a disc shape and take into the fridge for 1 hour.
Preheat oven to 190 C.
Remove crust from the fridge and roll into a 3-4 mm circle. Take the crust into the tart form, then prick the bottom with a fork. Add parchemnt paper and pie weights. Take crust into the preheated oven and bake 10 minutes, remove weights and bake another 10 minutes. Take the crust out from the oven and set aside to cool.

ingredients for filling;
- 200 g buckwehat
- 450 ml water
- 1 bay leaf
- 1 whole allspice
- 400 g chicken breast, skinless and boneless
- 200 g sour cream
- 2 eggs
- 100 g feta cheese
- 1 onion
- 1 garlic clove
- salt, pepper to taste
- 1/2 teaspoon dried basil
- 1/2 teaspoon dried oregano
- 1/2 teaspoon dried wild garlic
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon hot smoked paprika

Bring water to a boil with bay leaf, allspice and pinch of salt. Add buckwheat, cover and cook just until to soak the water- about 10-15 minutes. Next remove from the stove and wrap the pot with a blanket, set aside for 30 minutes.
Cut chciken, onion and garlic into small cubes. Season chicken with salt and pepper. On a frying pan heat 1-2 tablespoons olive oil and add onion, fry until glossy, then add garlic and fry for a while. Add chicken and fry until has changed the colour (2-3 minutes).
In a bowl combine cooled buckwheat, chicken, sour cream, eggs and all spices. Season with salt and pepper. Pour the filling into the prebaked crust and sprinke with feta cheese. Take into the preheated to 180 C oven and bake 45-50 minutes. Remove from the oven, cool for a while and serve.
Enjoy!




poniedziałek, 12 września 2016

Naleśniki dyniowe z pieczonymi figami i ricottą (bezglutenowe)

Naleśniki dyniowe z pieczonymi figami i ricottą

Pumpkin crepes with roasted figs and ricotta, for English scroll down


Naleśniki to kolejne danie, które u mnie sprawdza się zawsze. Uwielbiam je robić, szczególnie na śniadanie, ale w zasadzie na obiad też bardzo często u mnie goszczą. Tym razem postanowiłam nie dość, że urozmaicić ciasto o puree dyniowe to zrobić wersję bezglutenową. Pieczone figi są cudem owocowym i zachęcam wszystkich, żeby je zrobili, nie będziecie żałować, w żaden sposób:)
Ricotta dopełnia całość i wszystko razem tworzy fantastyczne, jesienne połączenie na rozpoczęcie idealnego dnia;)

Naleśniki dyniowe z pieczonymi figami i ricottą
5-6 sztuk

składniki:
- 100 g mąki kukurydzianej (dla podstawowej wersji mąką pszenna)
- 100 g puree dyniowego
- 2 jajka
- 250 ml mleka
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/8 łyżeczki kardamonu
- 1/8 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 1/8 łyżeczki imbiru
- 5 fig
- 250 g ricotty
- 1 łyżka miodu

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra dół. Blachę do pieczenia wyłożyć papierem do pieczenia.
Pure rozmieszać z jajkami i mlekiem na gładką masę, dodać mąkę i wszystkie przyprawy, wymieszać do połączenia bez grudek.
Naleśnii smażyć na lekko natłuszczonej patelni z obydwu stron do zrumienieia.
Figi pokroić na ósemki, ułożyć na blaszce i polać miodem, wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 5-7 minut aż lekko się rozpadną
Naleśniki posmarować ricottą i ułożyć figi, podawać.
Smacznego!

Pumpkin crepes with roasted figs and ricotta (glutenfree)
5-6 crepes

ingredients:
- 100 g corn flour (basic recipe: all purpose flour)
- 100 g pumpkin puree
- 250 ml milk
- 2 eggs
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/8 teaspoon gound ginger
- 1/8 teaspoon cardamon
- 1/8 teaspoon nutmeg
- 5 figs
- 250 g ricotta
- 1 tablespoon honey

Preheat oven to 200 C. Line a baking sheet with parchment paper.
In a bowl combine milk, puree and egg until smooth, add flour and all spieces and stir to combine without lumps. Fry crepes on lightly oiled frying pan on each side until golden.
Cut figs into eights and take onto the baking sheet. Pour with honey and take into the preheated oven. Bake approx. 5-8 minutes until lightly mashed.
Spread ricotta over the pancakes and add figs, serve.
Enjoy!






sobota, 10 września 2016

Tort dyniowo- śliwkowy, klatka dla ptaków

Tort dyniowo-śliwkowy klatka dla ptaków

Pumpkin and plum cage layer cake, for English scroll down


Od bardzo dawna chciałam zrobić tort na kształt rustykalnej klatki dla ptaków. Ostatnio jednak w ogóle nie było okazji, bo uwierzcie mi, ale takiego tortu "ot co" się nie robi. Musi być jakaś okazja, jest z nim po prostu za dużo roboty, żeby zrobić sobie takie ciasto do niedzielnej kawy. Moje urodziny są chyba dobrą okazją do tego, żeby trochę zaszaleć z tortami. Postanowiłam, że w tym roku będzie klatka. Kwiaty zrobiłam już parę dni wcześniej, pieczenie i przełożenie kremem zostawiłam sobie na jeden dzień, natomiast pokrywanie tortu kremem maślanym i masą cukrową oraz sama jego dekoracja zajęła mi kolejny dzień. Wszystko, co widzicie na zdjęciach oprócz ptaków jest wykonane przeze mnie. Ptaki też mogłabym i sama zrobić, ale zapomniałam kupić masy do figurek;D Namęczyłam się trochę, ale warto było, satysfakcja ze swojej pracy jest niesamowita;)
No to co, wszystkiego najlepszego Angie;) Częstujcie się.

Tort dyniowo-śliwkowy klatka dla ptaków
średnica; 16 cm

składniki na biszkopt (na 3 blaty, potrzebnych jest 8 blatów, ja upiekłam ten biszkopt trzy razy):
- 4 jajka
- 130 g cukru
- 90 g mąki pszennej tortowej
- 30 g kakao
- 1/4 łyżeczki proszku do pieczenia (opcjonalnie)

Piekarnika nastawić na 180 C- grznaie góa-dół. Spód tortownicy wyłozyć papierem do pieczenia.
Żółtka oddzielić od białek. Białka ubić ze szczyptą soli na sztywną pianę. Następnie dodawać cukier, cały czas miksując do uzyskania gęstej i błyszczącej masy. Po tym czasie dodawać po jednym jajku. Sypkie składniki przesiać o połączyć ze sobą. Do piany dodać w dwóch partiach suche składniki i wymieszać szpatułką.
Masę przełożyć do tortownicy i wyrównać, wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 35 minut do suchego patyczka. Ciasto wyjąć z piekarnika i odstawić do ostudzenia, po czym przekroić na trzy blaty. Do ciasta potrzebnych jest 8 blatów biszkoptów, najlepiej upiec biszkopt trzy razy.

składniki na krem dyniowy:
- 500 g mascarpone
- 800 g śmietany kremówki 36%
- 280 g puree dyniowego
- 4 łyżki cukru pudru
- 3/4 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 1/4 łyżeczki imbiru mielonego
- 1/4 łyżeczki kardamonu

Kremówkę ubić na sztywno, w połowie dodając cukier puder. Następnie dodawać mascarpone a później puree dyniowe z przyprawami, miksując cały czas. 

składniki na krem maślany:
- 120 g białek
- 200 g cukru
- 280 g miękkiego masła
- szczypta soli

W metalowej misce miksera połączyć białka, cukier oraz szczyptę soli. Postawić na garnek z wodą i gotować do momentu aż cukier się rozpuści a całość będzie bardzo ciepła. Należy uważać, aby nie ścięły się białka. Następnie ubijać masę do powstania bardzo gęstej, białej i ochłodzonej piany. Masa powinna się mocno ochłodzić. Po tym czasie zmienić końcówkę miksera z rózgi na mieszadło i dodawać po łyżce masła. Masę ucierać cały czas do powstania gładkiego i puszystego kremu.

składniki na nasączenie:
- 50 ml wódki
- 50 ml przegotowanej i zimnej wody
- 1 duży słoik domowych powideł śliwkowych

Wódkę połączyć z wodą, powidła wymieszać widelcem, aby rozluźnić ich konsystencję.

składniki na dekorację;
- ok 700 g niebieskiej masy plastycznej
- ok 250 g białej masy plastycznej do dekoracji
- 2 styropianowe ptaki
- kwiaty cukrowe: 2 róże, 2 lawendy, 2 goździki, 9 hortensji, 6 liści
- jasnofioletowe perełki cukrowe
- 3 plastikowe podpórki do tortu

Pierwszy blat ciasta ustawić na podkładce. Nasączyć wódką i posmarować cienką warstwą powideł. Następnie wycisnąć 1-1.5 cm warstwę kremu dyniowego, przykryć kolejnym biszkoptem. Postąpić w ten sam sposób z 4 biszkoptami. Podpórki do ciasta należy włożyć po ustawieniu czwartego biszkoptu na tort. Trzy ostatnie biszkopty należy przyciąć o ok 1, 2 i 2.5 cm, aby były mniejsze. Następnie boki ciasta wyrównać pozostałym kremem i nadać ciastu pierwszy kształt klatki. Wstawić do lodówki na całą noc.
Następnego dnia zrobić krem maślany i pokryć nim cały tort, wstawić do lodówki na ok godzinę. Po tym czasie rozwałkować niebieską masę plastyczną na bardzo duży i dosyć cienki placek i obłożyć ciasto. Za pomocą białej masy wykonać dekorację klatki, powbijać kompozycje kwiatowe oraz ptaki i wstawić do lodówki. 

Pumpkin and plum cage layer cake
16 cm round form

ingredients for sponge:
- 4 eggs
- 130 g sugar
- 90 g cake flour
- 30 g cocoa powder
- 1/4 teaspoon baking powder (optional)

Preheat oven to 180 C. Line bottom of the form with parchent paper.
Separate yolks from whites. Beat whites with pinch of salt until stiff peaks. Next gradually add sugar and beat until very glossy and dense foam. Add one yolk at a time and beat well. Sift all dry ingredients and combine, next add into the foam in 2 turns and stir with spatula to not destrony the foam. Take into the prepared form and take into the preheated oven, bake approx. 35 minutes until a toothpick inserted in the center of the cake comes out clean. Remove cake from the oven and let cool. Bake another 2 sponges. When sponges has been cold, cut each sponge into three layers.

ingredients for pumpkin cream:
- 500  mascarpone
- 800 g whipping cream
- 4 tablespoons icing sugar
- 280 g pumpkin puree
- 3/4 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon ground ginger
- 1/4 teaspoon nutmeg
- 1/4 teaspoon cardamon

Beat whipping cream until whipped, add icing sugar in the middle of beating. Next gradually add mascarpone, mixing all the time. Add pumpkin puree with all spices and mix well. 

ingredients for Swiss meringue buttercream:
- 120 g whites
- 200 g sugar
- 280 g butter, at room temperature
- pinch of salt

In a stand mixer bowl add whites, salt and sugar. Take on the water bath and cook until the sugar has dissolved and whites has been very warm. Be careful to not curdle the whites! Next remove from the water bath and start beating. Beat until very dense, glossy and cooled foam. Change your beating attachment to paddle attachment and gradually add butter. Mix until the buttercream has been very puffy and set.

ingredients for soaking:
- 50 ml vodka
- 50 ml cooled water
- 1 big jar plum jam

In a bowl combine vodka with water. Stir plum jam with a fork to loosen the consistancy.

ingredients for decoration:
- about 700 g blue fondant
- about 250 g white fondant for decoration
- sugar flowers: 2 roses, 2 carnations, 2 lavenders, 9 hydragneas, 6 leaves
- 2 styrofoam birds
- light purple sugar sprinkles
- 3 plastic supporters for cake

Take first layer of sponge onto the plate, soak with vodka and spread thin layer of plum jam. Next pipe 1-1.5 cm layer of pumpkin cream and cover with second layer of sponge. Do the same with 4 sponges. Add cake supporters, when you will have done 4 layers of sponge. Trim remaining 3 layers of sponge 1, 2 and 2.5 cm to have smaller circles. When you have done all layers, spread remaining pumpkin cream on the sides of the cake to make nice shape of cage. Take into the fridge overnight.
Next day make butter cream and cover whole cake, then roll out the blue fondant very thin and cover the cake. Make decorations with white fondant and decorate with flowers and birds. Take into the fridge for couple of hours then serve.
Enjoy!