środa, 22 marca 2017

Chleb żytnio-orkiszowy z figami i orzechami włoskimi

Chleb żytnio-orkiszowy z figami i orzechami włoskimi

Rye and spelt sourdough bread wth dired figs and walnuts, for English scroll down


Połączenie orzechów włoskich i fig w chlebie jest cudowne. Tworzy zgrany duet, który idealnie ze sobą współgra, przede wszystkich w chlebach na zakwasie. Można go użyć zarówno do słodkich, jak i do słonych dodatków, a najlepiej smakuje w połączeniu z camembertem, konfiturą żurawinową i listkami rozmarynu! 

Chleb żytnio-orkiszowy z orzechami włoskimi i suszonymi figami
keksówka 26 cm

składniki:
- 150 g mąki żytniej razowej
- 150 g mąki orkiszowej jasnej
- 100 g mąki pszennej chlebowej
- 400 g wody
- 10 g soli
- 70 g orzechów włoskich
- 70 g suszonych fig, pokrojonych w kostkę

Wszystkie składniki połączyć w misce. Keksówkę wysmarować tłuszczem i obsypać otrębami, następnie przełożyć ciasto, wyrównać mokrą łyżką i owinąć folią spożywczą. Odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia (ciasto powinno wyrosnąć niemal do boków formy.)
W międzyczasie nastawić piekarnik na 240 C.
Wyrośnięty chleb włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 15 minut, następnie zmniejszyć temperaturę do 200 C. i piec kolejne 45 minut. Wyjąć z piekarnika i ostudzić
Smacznego!
Więcej informacji na temat pieczenia chleba znajdziesz tutaj.

Rye and spelt sourdough bread with walnuts and dried figs
26 cm loaf pan

ingredients:
- 150 g whole rye flour
- 150 g spelt flour
- 100 g bread flour
- 400 g water
- 10 g salt
- 70 g walnuts, chopped
- 70 g dried figs, chopped
- 150 g active rye sourdough starter

Combine all ingredients in a bowl. Butter loaf pan and sprinkle with brans. Next add dough into the loaf pan, even with wet spoon and cover with plastic foil. Set aside until rise (bread should rise until the sides of form).
Meanwhile preheat oven to 240 C.
Take rise bread into the preheated oven and bake 15 minutes, then reduce temperature to 200 C. and bake another 45 minutes. Remove from the oven and set aside until cool completely.
Enjoy!
More informations bout making homemade bread you can find here.






sobota, 18 marca 2017

Białe enchiladas z kurczakiem i kukurydzą

Białe enchiladas z kurczakiem i kukurydzą

White chicken and corn enchiladas, for English scroll down


Po małej przerwie spowodowanej moim krótkim wyjazdem do Polski i zawirowaniem, mam dla Was kolejny przepis na pyszne i bardzo rodzinne danie. Od kiedy jestem w Norwegii, staram się robić obiady, które wystarczą na przynajmniej 2-3 dni, ponieważ nie jestem w stanie gotować codziennie. Oczywiście czasem zdarzy się, że zrobię coś tylko na jeden dzień, ale raczej wolę wybierać takie przepisy, które pozwolą mi na przygotowanie większej porcji. To jeden z nich. Białe enchiladas. Są bardzo proste w zrobieniu i wystarczają na długo;)) Na blogu pojawił się też przepis na enchiladas z klasycznym czerwonym sosem (przepis tutaj), jednak nic nie stoi na przeszkodzie, żeby spróbować również tej wersji;)

Białe enchiladas z kurczakiem i kukurydzą
6-8 porcji

składniki na sos:
- 3 łyżki mąki pszennej
- 250 ml bulionu
- 250 ml mleka
- 200 g śmietany 18%
- 50 g masła
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- sól. pieprz do smaku

Masło roztopić w garnku z grubym dnem, dodać mąkę, wymieszać dobrze i smażyć chwilę. Dodać bulion oraz mleko i gotować aż sos zacznie gęstnieć. Dodać wszystkie przyprawy oraz śmietanę (należy do robić powoli i na małym ogniu, aby śmietana się nie zważyła). Odstawić z ognia.

składniki na enchiladas:
- 800 g mielonego kurczaka
- puszka kukurydzy
- ok 11-12 sztuk mniejszych tortilli
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 3 duże garście startego sera żółtego
- 1 papryczka chili
- sól, pieprz do smaku

Cebulę, czosnek  chili pokroić w drobną kostkę. Na patelni rozgrzać 1-2 łyżki oliwy i dodać cebulę, smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek oraz chili i smażyć jeszcze chwilę. Dodać mięso i smażyć do zmiany koloru, przyprawiając go solą i pieprzem. Odstawić do ostudzenia. Dodać kukurydzę, jedną garść sera i 1/3 sosu, wszystko wymieszać.
Piekarnik nastawić na 180 stopni (termoobieg).
Tortille wypełnić nadzieniem i zwinąć w rulon, układać w formie prostokątnej lub w formie na tartę o średnicy 30 cm.
Całość polać sosem i posypać pozostałym serem. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 20 minut do zrumienienia.
Smacznego!

White chicken enchiladas with corn
6-8 portions

ingredients fo sauce:
- 3 tablespoons all purpose flour
- 250 ml stock
- 250 ml milk
- 200 g sour cream 18% fat
50 g butter
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon nutmeg
- salt, pepper to taste

Melt butter in a double bottom saucepan, add flour, mic well and fry for a minute. Add milk and stock and cook until thickened. Add all spieces and cream (very carefully and on low heat to not curdle the cream). Str everything and set aside.

ingredients for enchiladas:
- 800 g minced chicken
- 1 can corn
- about 11-12 smaller tortillas
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 chili
- 3 handfuls grated cheese
- salt, pepper to taste

Cut onion, garlic and chili into small cubes. Heat a frying pan with 1-2 tablespoons olive oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add garlic and chili and fry for a minute. Add meat, season with salt and pepper and fry untl chicken has changed colour. Set aside to cool. Next add corn, 1 handful cheese and 1/3 sauce into the chicken, stir until well combined.
Preheat oven to 200 C.
Fill tortillas with filling and roll, take into the rectangle form or tart 30 cm form. Pour sauce on top and sprinkle with remaining cheese. Take into the preheated oven and bake 20 minutes until golden brown.
Enjoy!





piątek, 10 marca 2017

Oslo, część szósta: Tøyen Parken

 Do Tøyen Parken mam 5 minut z mojego aktualnego mieszkania (niestety pod koniec kwietnia muszę się wyprowadzić), więc zaglądam tam dosyć często. Jest to całkiem duży park botaniczny, który zawiera w sobie również muzeum geologiczne oraz zoologiczne. W zimę większość roślin jest zakryta a drzewa nie mają liści, ale i tak jest pięknie. Na pewno odwiedzę ten park w lato, ponieważ ilość zieleni musi być zniewalająca. Park jest ogólnodostępny, jednak w zimę są godziny otwarcia i zamknięcia. Myślę, że w lato może być podobnie, jednak na pewno będzie otwarty dłużej ze względu na dłuższy dzień. Park nie jest całodobowy, ponieważ jest własnością Uniwersytetu w Oslo.
Jak zwykle mam dla Was parę migawek z tego miejsca;)









poniedziałek, 6 marca 2017

Norweskie placuszki sveler

Norweskie placuszki sveler

Norwegian sveler pancakes, for English scroll down


Przepis na te placuszki znalazłam na jakiejś norweskiej stronie z tradycyjnymi przepisami Norwegów. Od razu wiedziałam, że muszę je zrobić, nie mogłabym sobie odpuścić szansy wypróbowania nowych placuszków;)
Placuszki są bardzo delikatne i puszyste, jak chmurka, są nieco większych rozmiarów nic zwykłe placuszki, ale taki podobno jest tradycyjny sposób ich przygotowania. Nie są trudne w przygotowaniu, więc każdy może je zrobić;)

Sveler
1-2 porcje

składniki:
- 1 jajko
- 125 g mąki pszennej
- 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
- 165 ml maślanki
- 40 g cukru
- 20 g roztopionego masła 

Mąkę przesiać i dodać do miski razem z sodą. Cukier ubić z jajkiem na puszystą masę, dodać masło i maślankę, wymieszać. Dodać mąkę z sodą, wymieszać delikatnie, ale dokładnie i odstawić na 30 minut. 
Na patelni rozgrzać odrobinę oleju i smażyć większe niż zwykle placuszki z obydwu stron do zrumienienia.
Smacznego!

Sveler
1-2 portions:

ingredients:
- 1 egg
- 125 g all purpose flour
- 1/2 teaspoon baking soda
- 165 ml buttermilk
- 40 g sugar
- 20 g melted butter

In a bowl combine sifted flour and soda. In another bowl beat sugar with egg until cremy and white. Add buttermilk and butter and stir to combine. Add flur and stir carefully until combined. Set aside for 30 minutes. Next heat a frying pan with 1 teaspoon oil and fry bigger than normal pancakes until golden brown on both sides.
Enjoy!




czwartek, 2 marca 2017

Węgierski paprikash z kurczakiem, ciecierzycą i kukurydzą

Węgierski paprikash z kurczakiem

Hungarian chicken paprikash with chchickpea and corn, for English scroll down


Jeśli lubisz paprykę to koniecznie musisz zrobić to danie. Jest ono bowiem przesiąknięte smakiem papryki do cna. Ma piękny czerwony kolor i intensywny smak. Oczywiście dodatek i kukurydzy jest opcjonalny i nie ma go w podstawowym przepisie, ale ich obecność sprawia, że danie jest jeszcze smaczniejsze;)

Węgierski paprikash z kurczakiem, ciecierzycą i kukurydzą
6 porcji

składniki:
- 500 g piersi z kurczaka (obranej)
- 2 czerwone papryki
- 4 łyżki słodkiej papryki
- 1 duża cebula
- 3 ząbki czosnku
- 1 puszka ciecierzycy
- 1 puszka kukurydzy
- 2 puszki pomidorów
- 1 łyżka suszonej bazylii
- 1 łyżka suszonego oregano
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- 4 łyżki mąki pszennej
- 600 ml bulionu
- sól, pieprz do smaku

Kurczaka, cebulę i czosnek pokroić w kostkę, paprykę w słupki. Na patelni rozgrzać 1-2 łyżki oliwy i wrzucić kurczaka, przyprawić solą oraz pieprzem i smażyć tylko do zmiany koloru, odstawić. Na tej samej patelni podsmażyć paprykę, aby zmiękła, ale nadal była jędrna, odstawić na talerz. Paprykę słodką połączyć w misce z mąką i 250 ml bulionu.
 Cebulę zeszklić z jedną łyżką oliwy, następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Wlać bulion, następnie pastę paprykową, wymieszać i zagotować. Dodać pomidory, kurczaka, wszystkie przyprawy, ciecierzycę oraz kukurydzę i gotować ok 15 minut na małym ogniu. Dodać paprykę i gotować jeszcze 5 minut. Podawać z ziemniakami, kaszą lub ryżem.
Smacznego!

Hungarian chicken paprikash with chickpea and corn
6 portions

ingredients:
- 500 g chicken breast (boneless and skinless)
- 3 red bell peppers
- 1 big onion
- 3 garlic cloves
- 1 can chickpeas
- 1 can corn
- 2 cans crushed tomatoes
- 1 tablespoon dried basil
- 1 tablespoon dried oregano
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon coriander
- 4 tablespoons sweet paprika
- 4 tablespoons all purpose flour
- 600 ml stock
- salt, pepper to taste

Cut chicken, onion and ginger into cubes, bell peppers into stripes. Heat a frying pan with 1-2 tablespoons olive oil over medium heat and add chicken, season with salt and pepper ans fry just until has hanged a colour, set aside. In the same pan fry bell pepper until tender but still cripsy (about 5 minutes), set aside. In a bowl combine all purpose flour, 250 ml stock and sweet paprika. Add onion into the frying pan and fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds. Add stock and paprika paste, stir well and bring to a boil. Add tomatoes, chicken, all spieces, chickpea and corn, cook for 15 minutes over low heat. Add bell peppers and cook another 5 minutes. Serve with rice, groats or potatoes.
Enjoy!




środa, 1 marca 2017

Migawkowo: luty

Z telefonem w ręku #36


od lewej:
muffina dumle<3
Akademia Sztuk Pięknych w Oslo
tarta warzywna na propsie
portugalskie pastel de nata!
mexico
heaven
coś dobrego na wielkiej górze
white russian na 34 piętrze
norweskie gofry i brązowy ser: niebo
bacalhau!
krzyk
tarta łososiowa<3