wtorek, 31 stycznia 2017

Naleśniki jaglane z pieczonymi śliwkami i ricottą

Naleśniki jaglane z pieczonymi śliwkami i ricottą

Millet crepes with roasted plums and ricotta, for English scroll down


Jak tylko zobaczyłam przepis na te naleśniki, wiedziałam, że kiedyś je zrobię. Dodatek ugotowanej mąki jaglanej był dla mnie zdecydowanie ciekawostką i chciałam to wypróbować;) Naleśniki wyszły świetne, są inne niż klasyczne, grubsze i bardziej sprężyste, ale smakują wyśmienicie;) Koniecznie spróbujcie ich z pieczonymi śliwkami, które ja osobiście uwielbiam:)

Naleśniki jaglane z pieczonymi śliwkami i ricottą
10 sztuk 15 cm naleśników

składniki:
- 250 g ugotowanej kaszy jaglanej (ok 100 g suchej)
- 500 ml mleka 
- 2 jajka
- 100 g mąki żytniej jasnej
- 100 g mąki pszennej
- 1/4 łyżeczki kurkumy
- 1 łyżka ricotty
- szczypta soli

- 500 g śliwek
- ok 400-500 g ricotty
- 2-3 łyżki miodu
- szczypta cynamonu

Kaszę zblendować z mlekiem na jednolitą masę. Dodać pozostałe składniki i dobrze wymieszać. Ciasto odstawić na 30 minut. Po tym czasie smażyć naleśniki o średnicy ok 15 cm z obydwu stron- ciasto jest gęste, więc naleśniki będą grubsze.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C.- grzanie góra-dół.
Śliwki przekroić na pół i wyciągnąć pestki. Przełożyć na blachę do pieczenia, wyłożoną papierem do pieczenia i skropić miodem i posypać cynamonem, Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 15-20 minut. 
Naleśniki posmarować ricottą i dodać pieczone śliwki. 
Smacznego!

Millet crepes with roasted plums and ricotta cheese
10 crepes, 15 cm width

ingredients:
- 250 g cooked millet groats (about 100 g uncooked)
- 500 ml milk
- 2 eggs
- 100 g light rye flour
- 100 g all purpose flour
- 1/4 teaspoon tumeric
- 1 tablespoon ricotta cheese
- pinch of salt

- 500 g plums
- 400-500 g ricotta cheese
- 2-3 tablespoons honey
- pinch of cinnamon

Blend millet groats with milk until smooth. Add remaining ingredients and stir well. Set adie the btter for 30 minutes. Next fry crepes on each side until golden. Batter is thick so crepes will be thicker.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Cut plums in half and remove seeds. Take into a baking sheet lined with parchment paper. Sprinkle with honey and cinnamon. Take into the preheated oven and bake 15-20 minutes.
Serve crepes with ricotta and plums.
Enjoy!





inspiracja: klikklik

sobota, 28 stycznia 2017

Spaghetti z grillowanym kurczakiem, karczochami i sosem z ricotty

Spaghetti z grillowanym kurczakiem, karczochami i sosem z ricotty

Grilled chicken and artichokes spaghetti with ricotta sauce, for English scroll down


Ach ten makaron wygrywa wszystko. Muszę przyznać, że jest to jedno z moich ulubionych dań. Wszystko, co w sobie zawiera tworzy idealną kompozycje smaków i zapachów. Sos z ricotty to moje odkrycie, które od momentu zrobienia tego makaronu wiecznie powtarzam. Spaghetti nie jest trudne w wykonaniu, więc każdy może pokusić się o taką rozpustę w domu:)

Spaghetti z grillowanym kurczakiem, karczochami i sosem z ricotty
4 porcje:

składniki:
- 400 g makaronu spaghetti
- 2 duże lub 3 małe karczochy
- 3 ząbki czosnku
- 3 łyżki oliwy
- 1 liść laurowy
- 200 ml kremówki
- 250 g sera ricotta
- 1 cebula
- 2 piersi z kurczaka (obrane)
- 1/4 łyżeczki imbiru
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- sól, pieprz

W dużym garnku zagotować wodę z 1 łyżką oliwy, liściem laurowym i 1 ząbkiem czosnku. Karczochy umyć i odciąć 1/3 górną część liści, łodygę przyciąć. Następnie skropić sokiem z cytryny i włożyć liśćmi do dołu do gotującej się wody. Gotować ok 30 minut. Po tym czasie karczochy wyjąć, opłukać zimną wodą i obrać. Pozbyć się włóknistej części z serca karczocha i pokroić go w kostkę. Z liście zeskrobać jadalny miąższ.
Kurzaka połączyć z oliwą, przyprawić solą, pieprzem i papryką wędzoną i wszystko wymieszać. Kurczaka grillować na rozgrzanej patelni grillowej z obydwu stron. Odstawić na parę minut, po czym pokroić w plasterki.
Cebulę oraz 2 ząbki czosnku pokroić w drobną kostkę. Na patelni rozgrzać 1-2 łyżki oliwy i wrzucić cebulę, smażyć do zeszklenia, Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Wlać kremówkę i zagotować. Dodać ricottę, sól, pieprz oraz imbir i wszystko wymieszać, gotować do zgęstnienia.
W międzyczasie ugotować makaron al dente.Zostaw odrobinę wody z makaronu, może się przydać. Do gęstniejącego sosu dodać karczochy i chwilę później makaron. Wymieszać, przyprawić solą i pieprzem jeśli trzeba. Jeśli sos będzie zbyt gęsty dodać trochę wody z makaronu i wymieszać Na wierzch ułożyć kurczaka. Podawać z cytryną i bazylią. 
Smacznego!

Grilled chicken and artichokes spaghetti with ricotta sauce
4 portions

ingredients:
- 400 g spaghetti pasta
- 2 big or 3 small artichokes
- 3 garlic cloves
- 3 tablespoons olive oil
- 1 bay leaf
- 200 ml heavy cream
- 250g ricotta cheese
- 1 onion
- 2 boneless and skinless chicken breasts
- 1/4 teaspoon ground ginger
- 1/4 teaspoons hot smoked paprika
- salt, pepper

Bring water with 1 garlic clove, bay leaf and 1 tablespoon olive oil to a boil in a big pot. Cut 1/3 upper part of artichokes and trim the stalks. Sprinkle with lemon juice and add to the boiling water leaves-side down, cook 30 minutes. Next strain and peel. Throw outthe  fibrous part of the arttichoke heart. Next cut heart into cubes, scrap edible part from the leaves and add into the bowl.
Cut onion and 2 garlic cloves into small cubes. Heat a frying pan with 1-2 tablespoons olive oil and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry another one minute. Add heavy cream and cook until boiled, add ricotta, ginger and season with salt and pepper. Stir everything well and cook until thickened. 
Meanwhilwe cook pasta aldente. Do not throw the water. 
Combine chicken with 2 tablespoons olive oil, salt, pepper and paprika. Grill on both sides until golden, then remove and set aside for couple of minutes. Next cut into stripes.
Add artichokes to the thickening sauce, next add pasta and season with salt and pepper if needed. If sauce is too thick, add water from the cooked pasta. Add chicken, basil leaves and sliced lemon on the top then serve.
Enjoy!








wtorek, 24 stycznia 2017

Oslo, część piąta, czyli Vigelands Parken- park rzeźb

 Park rzeźb to bardzo popularna wizytówka Oslo. Znajduje się nieco na obrzeżu miasta i najlepiej dostać się do niego komunikacją miejską, z którą park jest świetnie połączony.
Rzeźby w parku zostały stworzone przez norweskiego rzeźbiarza Gustava Vingenlanda. Składa się z 212 rzeźb, które przedstawiają prawie 600 postaci. Największą rzeźbą jest monolit, który stworzony jest ze 121 postaci. Jedną z nich jest sam Vingeland. Najbardziej popularną rzeźbą jest Sinnataggen, czyli rozzłoszczony chłopiec. Muszę przyznać, że park wywarł na mnie duże wrażenie, ponieważ nie są to zwykłe rzeźby, są pełne skrajnych emocji, bardzo intensywnych i mocno skupionych w jednym miejscu. Każda z rzeź jest inna i przedstawia inne emocje. Niektóre z nich są oazą spokoju, niektóre wulkanem złości a jeszcze inne błagające o pomoc. Każda postać jest naga, co może oznaczać, że autor nie chciał ubierać nas, ludzi w dodatkowe warstwy, aby ukazać nasze prawdziwe oblicze. Monolit, który jest największą rzeźbą zawiera również najwięcej emocji. Jest to najbardziej, przynajmniej dla mnie, negatywnie nacechowana rzeźba. Przedstawia 121 ludzi, połączonych ze sobą. Dla mnie jest to odpowiedź autora na Sodomę i Gomorę. Nie wiem do końca dlaczego właśnie takie mam skojarzenia, ale jak tylko zobaczyłam ten monolit, od razu pomyślałam o chaosie i zepsuciu.
Park zdecydowanie jest warty odwiedzenia, o każdej porze roku. W zimę wygląda jeszcze bardziej mrocznie;)


















sobota, 21 stycznia 2017

Chleb żytni z czarnym ryżem na zakwasie

Chleb żytni z czarnym ryżem na zakwasie

Sourdough rye bread with black rice, for English scroll down


Nieskończona ilość pomysłów na pieczywo w mojej głowie sprawia, że czasami nie wiem, który wybrać. Przez wyjazd do Norwegii na razie przestałam piec chleb, ale dajcie mi chwilę. Ogarnę się życiowo i znowu będą pojawiać się przepisy na chleb robione chwilę przed napisaniem posta. Jak na razie jednak publikuję to, co zostało mi z Polski. Ten chleb jest bardzo specyficzny, bo... zawiera czarny ryż, który sprawia, że chleb wygląda niecodziennie. Ja jestem zachwycona kolorem tego ryżu. Podczas gotowania nie traci na swojej intensywności i wygląda przepięknie. Pamiętajcie, że czarny ryż gotuje się długo, potrzeba czasu, aby odpowiednio zmiękł. Ten chleb to ciekawa odmiana dla codziennego pieczenia:)

Chleb żytni z czarnym ryżem na zakwasie
keksówka 26 cm

składniki:
- 100 g mąki żytniej razowej
- 100 g mąki żytniej jasnej
- 100 g mąki orkiszowej jasnej
- 100 g mąki pszennej chlebowej
- 10 g soli
- 400 g wody

- 100 g czarnego ryżu
- 250 ml wody
- szczypta soli

250 ml wody zagotować z solą. W międzyczasie ryż dobrze przepłukać w zimnej wodzie. Do gotującej się wody wrzucić ryż i gotować ok 40-50 minut do wchłonięcia wody i miękkości. W razie gdyby ryż byłby nadal twardy, dolać więcej wody.
Wszystkie składniki, w tym ostudzony ryż dodać do miski i dobrze wymieszać. Keksówkę naoliwić i wysypać otrębami żytnimi. Zawartość miski przełożyć do keksówki, wyrównać mokrą łyżką i owinąć folią spożywczą. Odstawić do wyrośnięcia na ok 4 godziny- ciasto ma wyrosnąć niemal do brzegów keksówki.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 240 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięty chleb odwinąć z folii i włożyć do nagrzanego piekarnika. Piec 15 minut, po czym zmniejszyć temperaturę i piec kolejne 40 minut. Chleb wyjąć z keksówki i dopiekać jeszcze 10 minut.
Upieczony chleb odstawić do całkowitego ostudzenia.
Więcej na temat pieczeni domowego chleba możecie znaleźć tutaj.
Smacznego!

Sourdough rye bread with black rice
26 cm loaf pan

ingredients:
- 100 g whole rye flour
- 100 g loght rye flour
- 100 g whole spelt flour
- 100 g bread flour
- 10 g salt
- 400 g water

- 100 g black rice
- 250 g water
- pinch of salt

Bring 250 ml water to a boil with pinch of salt. Meanwhile strain rice with cold water. Add rice to boiling water and cook about 40-50 minutes until water has evaporated and rice has been tender. If rice is still tough, pour more water and cook a lttle bit longer.
In a bowl combine all ingredients including cooked and cooled rice. Stir well. Oil the loaf pan and sprinkle with rye brans. Add dough into the prepared loaf pan, even with wet spoon and cover with a plastic foil. Set aside until rise for about 4 hours- dough should rise almost to the sides of the pan. 
Meanwhile preheat oven to 240 C.
Uncover bread and take into the preheated oven, bake 15 minutes, then reduce temperature and bake another 40 minutes. Take bread out from the form and bake another 10 minutes. Remove bread from the oven and set aside to cool completely. 
More about making homemade bread you can find here
Enkoy!





wtorek, 17 stycznia 2017

Burgery rybne z norweskimi fiskekaker i sosem koperkowym

Burgery rybne z norweskimi fiskekaker i sosem koperkowym

Fish burgers with Norwegian fiskekaker and dill sauce, for English scroll down


Mieszkając w Norwegii nie sposób zapomnieć o fiskekaker. Są to bardzo popularne kotleciki rybne, robione najczęściej z dorsza. Ich przygotowanie nie jest trudne a stanowią naprawdę wspaniałą część dania. Są delikatne, puszyste i bardzo smaczne. 
Te zdjęcia robiłam już w samej Norwegii, kiedy wszystkie moje przybory do fotografowania został w Polsce... tutaj mam zaledwie dwa talerze, jedną parę sztućców i dwie ściereczki. Żadnego tła, ładnych dodatków, nic... Ciężko było mi się przyzwyczaić na początku, bo w Polsce mam tego mnóstwo i mogę robić przeróżne scenerie do zdjęć. Tutaj jest to niemożliwe, ale! Od czego jest kreatywność:) Nie miałam wyjścia i musiałam sobie poradzić z całą sytuacją:) Oczywiście, kiedy osiedle się tutaj na dłużej (bo nadal nie wiem, ile tutaj zostanę) to być może przywiozę moje skarby z Polski. Na razie jednak muszę radzić sobie z tym, co mam;) Myślę, że jak na pierwszy raz nie wyszło tak źle;)

Burgery rybne z norweskimi fiskekaker i sosem koperkowym
4-5 porcji

składniki na burgery:
- 500 g filetu z dorsza
- 2 łyżeczki soli
- 1/2 łyżeczki pieprzu
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 2 łyżki skrobi kukurydzianej
- 1 jajko
- 200 ml mleka

Filet z dorsza zblendować razem z solą na pulę. Dodać pozostałe składniki i dobrze wymieszać. Z masy lepić małe kotleciki i smażyć na rozgrzanej patelni z oliwą z oliwek z obydwu strony do zrumienienia. 

składniki na sos:
- 400 g jogurtu naturalnego
- garść posiekanego koperku
- sok z 1/2 cytryny
- 1 ząbek czosnku
- 1 łyżka oliwy z oliwek
- sól, pieprz do smaku

Czosnek posiekać drobno. Wszystkie składniki dobrze wymieszać i wstawić do lodówki na czas przygotowywania burgerów.

pozostałe składniki:
- 2 pełnoziarniste bagietki
- 1-2 pomidory
- 1/2 czerwonej cebuli
- kilka łyżek majonezu
- 4-5 liści chrupiącej sałaty

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Bagietki pokroić na dwie lub trzy części, przekroić na pół. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 5 minut aż staną się chrupiące. Po wyciągnięciu dolną część posmarować majonezem, ułożyć sałatę pomidory i cebulę. Następnie ułożyć pulpety i polać sosem. Podawać z frytkami.
Smacznego!

Fish burgers with Norwegian fiskekaker and dill sauce
4-5 portions

ingredients for burgers:
- 500 g cod filet
- 2 teaspoons salt
- 1/2 teaspoon pepper
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon nutmeg
- 2 tablespoons corn starch
- 1 egg
- 200 ml milk

Blend cod and salt until pulp, next add all remaining ingredients and stir well. Heav a frying pan with 2-3 tablespoons olive oil over medium heat and fry small burgers on each side until golden brown.

ingredients for sauce:
- 400 g plain yogurt
- handful chopped fresh dill
- juice of 1/2 lemon
- 1 garlic clove
- 1 tablespoon olive oil
- salt and pepper to taste

Cut garlic into small cubes, stir all ingredients and take into the fridge while making burgers.

remaining ingredients:
- 2 wholewheat baquettes
- 1-2 tomatoes, sliced
- 1/2 red onion, sliced
- 2-3 tablespoon mayonnaise
- 4-5 leaves crispy salad

Preheat oven to 200 C. 
Cut baquettes into two or three parts, then cut longwise and take into baking sheet lined with baking peper. Take into preheated oven and bake 5 minutes until crispy.
Remove from the oven and spread mayonnaise on the bottom side of baquettes. Next add salad, tomatoes and onion. Add fiskekakers and pour with sauce. Serve with fries.
Enjoy!





sobota, 14 stycznia 2017

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Pulpeciki z bulguru i komosy ryżowej w sosie pomidorowym

Pulpeciki z bulguru i komosy ryżowej w sosie pomidorowym

Bulgur and quinoa balls with tomato sauce, for English scroll down


Lubię robić wszelkiego rodzaju pulpety, i te mięsne i te warzywne i te z kaszy i wiele wiele innych. Myślę, że inspiracji i pomysłów na ich przygotowanie nie ma końca, więc za każdym razem można osiągnąć inny efekt smakowy. Tym razem postawiłam na bulgur i komosę, Świetnie komponują się ze sobą, a w połączeniu z innymi składnikami tworzą spójną całość. Nie sposób im się po prostu oprzeć;) Dodatek rodzynek świetnie podkręca smak, choć jeśli ich nie lubisz, po prostu je pomiń:) Ze względu na specyfikę składników, dla mnie jest to danie bardzo kojarzące się z kuchnią bliskowschodnią, dlatego też pulpeciki trafiają do zakładki "Poznajemy smaki wschodu" ;)

Pulpeciki z bulguru i komosy ryżowej w sosie pomidorowym
3-4 porcje

składniki na pulpety:
- 100 g bulguru
- 50 g komosy ryżowej
- 1 marchewka
- 1 jajko
- 2 łyżki bułki tartej
- 30 g tahini
- 1 łyżeczka za'ataru
- 40 g rodzynek
- 1 łyżka posiekanego koperku
- 1/2 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- sól, pieprz
- oliwa z oliwek

Piekarnik nastawić na 180 C.- grzanie góra-dół.
Bulgur i komosę ugotować w osolonej wodzie do miękkości.
Marchewkę zetrzeć na tarce o grubych oczkach. Wszystkie składniki na pulpeciki połączyć ze sobą w misce i dobrze wymieszać. Doprawić solą i pieprzem, jeśli trzeba. Wilgotnymi dłońmi uformować kulki i układać ja na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia. Każdy pulpecik skropić oliwą. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 25 minut do zrumienienia, w połowie obracając na drugą stronę.

składniki na sos pomidorowy:
- 1 puszka krojonych pomidorów
- 2 pomidory malinowe
- ok 150 ml bulionu
- 1 mała cebula
- 1 ząbek czosnku
- 1 suszona papryczka chili
- 1 łyżeczka oregano
- sól, pieprz

Cebulę i czosnek pokroi w drobną kostkę. Na patelni rozgrzać 1 łyżkę oliwy i dodać cebulę, smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. 
Pomidory smażyć i obrać ze skórki, wyjąć nasiona i pokroić w kostkę. Na patelnię dodać pokrojone pomidory oraz pomidory w puszce, paprykę i oregano. Gotować na małym ogniu do zgęstnienia, co jakiś czas dodając bulion. Przyprawić solą i pieprzem, jeśli trzeba. Na sos ułożyć pulpeciki, oprószyć świeżym tymiankiem i podawać.
Smacznego!

Bulgur and quinoa balls with tomato sauce
3-4 portions 

ingredients for balls:
- 100 g bulglur
- 100 g quinoa
- 1 carrot
- 1 egg
- 2 tablespoona bread crumbs
- 30 g tahini
- 1 teaspoon za'atar
- 40 g raisins
- 1 tablespoon chopped dill
- 1/2 teaspoon hot smoked paprika
- salt, pepper
- olive oil

Preheat oven to 180 C.
Cook bulgur and quinoa in salted water until tender
Coarsely grate carrot and combine all ingredients in a bowl, mix well. Season with salt and pepper if needed. Form balls with wet hands and take on the baking sheet lined with parchment paper. Pour olive oil onto each ball and take into the preheated oven. Bake approx 25 minutes, flipping out the balls in the middle of baking. Remove form the oven.

ingredients for tomato sauce:
- 1 can chopped tomatoes
- 2 tomatoes
- about 150 ml stock
- 1 small onion
- 1 garlic clove
- 1 dried chili pepper
- 1 teaspoon oregano
- salt, pepper

Cut onion and garlic into small cubes. Heat a frying pan with 1 tablespoon olive oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry for a minute.
Blanch tomatoes and peel, remove seeds and cut into chunks. Add all tomatoes into the pan with chili and oregano. Stir to combine. Cook until thickened, adding stock in 3 parts. Season with salt and pepper. Add bulgur and quinoa balls, sprinke with fresh thyme and serve.
Enjoy!