Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ser pleśniowy. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ser pleśniowy. Pokaż wszystkie posty

czwartek, 24 października 2024

Tarta z karmelizowanymi figami i serem z niebieską pleśnią

Creamy blue cheese and caramelized figs tart, for English scroll down


Uwielbiam połączenie sera z niebieską pleśnią z dżemem figowym. Pomyślałam więc, że przeniosę to połaczenie do tarty i absolutnie się nie zawiodłam. Wszystkie smaki są zbalansowane i tworzą absolutnie fantastyczną kombinację. 
Istnieje dużo opcji połączenia tego dania z winem, a ponieważ całość jest kremowa i lekko słodka, poleciłabym wino, które albo ma podobne walory smakowe, na przykład Chardonnay z umiarkowanym ciałem, które chwile leżakowało w beczkach dębowych- uzyskamy wtedy ten sam komponent smakowy w postaci kremowości, czy tostowego smaku. Możemy również sięgnąć po wino z wyraźną kwasowością, aby zbalansować słodycz i kremowość tego dania. Dobrym połączneiem mogłyby być tutaj wina musujące- szampan lub owocowe prosecco. Być może różowe wino również spełniłoby się dobrze w tym zestawieniu. Unikałabym ciężkich, czerownych win, to danie jest zbyt delikatne i kremowe dla tego typu dania. 

Tarta z karmelizowanymi figami i serem z niebieską pleśnią
średnica formy 28 cm

składniki na spód:
- 250 g mąki pszennej
- 50 g mąki żytniej pełnoziarnistej
- 1 jajko
- 200 g zimnego masła pokrojonego w kostkę
- 1/2 łyżeczki soli

Mąki połączyć z solą i wymieszać, dodać masło i rozcierać palcami do powstania kruszonki, następnie dodać jajko i szybko zagnieść kulę z ciasta. Ciasto owinąć folią plastikową i spłaszczyć na kształt dysku. Wstawić do lodówki na przynajmniej godzinę. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 190 C- grzanie góra-dół. 
Ciasto wyjąć z lodówki i rozwałkować na 3-4 mm placek, następnie wyłożyć nim formę do tarty i ponakłuwać widelcem. Całość przykryć folią aluminiową i do środka dodać obciązenie (surowy ryż, fasolę czy specjalne kulki obciążające do ciasta kruchego. Formę wstawić do piekarnika i piec 10 minut, następnie zdjąć obciążenie z folią i wstawić ponownie do piekarnika, piec 15 minut. Spód wyjąć z piekarnika i ostudzić. 

składniki na figi:
- 6 fig
- 20 g masła
- 40 g miodu

Figi przekroić na pół. Masło roztopić na patelni razem z miodem, dodać figi pestkami do dołu i smazyć ok 2 minuty aż całość się skarmelizuje i zgęstnieje. Następnie szybko odstawić na talerz. 

składniki na nadzienie:
- 300 g gęstej kwaśnej smietany 
- 200 g jogurtu
- 3 jajka
- 200 g kremowego sera z niebieską pleśnią o raczej delikatnym smaku
- 1/2 łyżeczki suszonego tumianku
- 1 płaska łyżeczka soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- kilka gałązek świeżego tymianku

Piekarnik nastawić na 190 C- grzanie góra-dół.
Ser pokroić w kostkę. Do miski dodać jogurt, śmietanę, jajka, tymianek, sól oraz pieprz i wszystko dokładnie ze sobą wymieszać.
Na podpieczony spód wlać, nadzienie, następnie dodać pokrojony ser oraz figi. Całośc udekorować gałązkami tymianku i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 45 minut, po czym wyjąć i odstawić na 10 minut, nastepnie kroić i podawać.
Smacznego!

Creamy blue cheese and caramelized figs tart
28 cm tart form

ingredients for crust:
- 250 g wheat flour
- 50 g whole rug flour
- 200 g cold and cubed butter
- 1 egg
- 1/2 teaspoon salt

In a bow add flours and salt, stir to combined. Add butter and mix until crumbles, next add egg and quickly form a ball. Wrap the ball in a cling foil, then flatten to get a disc shape. Take the dough in a fridge for at least an hour. 
Meanwhile preheat oven to 190 C.
Take the dough from the fridge and roll out in a 3-4 mm circle, then fill the form with the dough. Next prick the bottom with a fork and cover the crust with aluminium foil. Add wiegth inside the form and put in the preheated oven, bake 10 minutes, then remove the weight and foil and bake the crust for 15 more minutes. Next take out from the oven and set aside to cool. 

ingredients for figs:
- 6 figs
- 20 g butter
- 40 g honey

Cut figs in half. In a frying pan melt butter with honey, then add figs, seeds side down and fry for 2 minutes until caramelized, then quickly transfer the figs on a plate and set aside.

ingredients for filling:
- 300 g thick sour cream
- 200 g plain Greek yogurt
- 3 eggs
- 200 g creamy blue cheese- medium aroma
- 1/2 teaspoon dried thyme
- 1 flat teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper
- bunch of fresh thyme salks

Preheat oven to 190 C. 
Cut cheese in cubes. In a bowl add sour cream, yogurt, eggs, salt, pepper and dried thyme, whisk everything until combined. 
Pour the filling over the pre-baked crust, then add cubed cheese and figs. Add some thyme stalks on top and put the form in the preheated oven, bake 45 minutes, then remove from the oven, set aside for 10 minutes and then serve. 
Enjoy!








poniedziałek, 24 października 2022

Tarta śmietanowa z gruszkami i serem pleśniowym

 Creamy tart with pears and blue cheese, for English scroll down


Łączenie sera ze słodkimi składnikami jest czymś, co bardzo lubię. Nie bez przyczyny deski serów podaje się z owocami lub słodkimi dżemami, to po prostu bardzo dobrze ze sobą współgra. 
W tej tarcie nie jest inaczej. Słodka gruszka wspaniale kontrastuje z aromatem sera pleśniowego, który tym samym zmniejsza swój mocny smak na rzecz balansu wszystkich składników. Jest to tarta bardzo udana, o kremowej konsystencji i wspaniałym zapachu, koniecznie polecam ją dla fanów takich połączeń smakowych ;)

Tarta śmietanowa z gruszkami i serem pleśniowym
forma na tartę 28 cm

składniki na spód:
- 300 g mąki pszennej
- 200 g zimnego masła pokrojonego w kostkę
- 1 płaska łyżeczka soli
- 1 jajko

Mąkę przesiać do miski, dodać sól i wymieszać. Dodać masło i rozgniatać do połączenia i powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Ciasto owinąć w folię spożywczą, spłaszczyć na kształt dysku i wstawić do lodówki na godzinę.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół.
Po godzinie wyjąć ciasto z lodówki, rozwałkować na 3-4 mm placek, następnie nawinąć na wałek do pieczenia i przenieść na formę do tarty. Wylepić do oraz boki formy, następnie ponadziewać spód widelcem. Ciasto przykryć folią aluminiową i wsypać obciążenie- mogą to być specjalne kulki do obciążania ciasta kruchego lub, jak w moim przypadku, surowy ryż i fasola. 
Tak przygotowane ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 10 minut, następnie zdjąć obciążenie razem z folią aluminiową i piec jeszcze 10 minut aż ciasto się zrumieni. Następnie wyjąć ciasto z piekarnika i odstawić do wystudzenia. 

składniki na wypełnienie:
- 300 ml śmietanki kremówki
- 150 ml mleka
- 2 jajka
- 400 g ziemniaków
- 3 gruszki, ok 350 g już pokrojonych- użyłam odmiany konferencja
- 180 g sera pleśniowego- użyłam duńskiego sera Danablu
- 1 cebula
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- kilka gałązek świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 180 C.
Cebulę pokroić w kostkę i podsmażyć do zeszklenia na 1-2 łyżkach oleju.
Ziemniaki obrać i pokroić w kostkę, następnie ugotować do miękkości, odcedzić i odstawić do wystudzenia.
Gruszki obrać i pokroić w kostkę, ser podzielić na pół. Jedną połowę pokroić w kostkę, drugą rozkruszyć.
Do miski wlać mleko, śmietankę, dodać jajka oraz tymianek, całość wymieszać do połączenia. Dodać pokruszony ser i ponownie wymieszać. Dodać ziemniaki, gruszki, cebulę, przyprawić solą i pieprzem do smaku i ponownie wymieszać. Następnie, całość wlać na podpieczony spód i wyrównać, po czym dodać na wierzch pokrojony w kostkę ser. Udekorować paroma gałązkami tymianku i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 45 minut, po czym wyjąć i ostudzić przynajmniej 15 minut. Podawać z ulubioną sałatką.
Smacznego!

Creamy tart with pears and blue cheese
28 cm tart form

ingredients for crust:
- 300 g wheat flour
- 200 g cold butter, cubed
- 1 flat teaspoon salt
- 1 egg

Sift flour in a bowl and add salt, stir to combine. Add butter and crush with fingers until crumbles. Add egg and knead fast to get a ball. Covert the ball in a plastic foil, flatten to a disc shape and put in the fridge for an hour.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Remove crust from the fridge and roll out in 3-4 mm circle, next wrap over the rolling pin and transfer on the tart form. Fill the bottom and sides of the form then prick the bottom with a fork. Cover all crust in aluminium foil and add weight- it can be special weight balls for crust or simply uncooked rice or beans.
Put the form in the preheated ocen and bake 10 minutes, then remove the weight and foil and bake another 10 minutes until slightly golden. Take out from the oven and set aside to cool.

ingredients for filling:
- 300 ml heavy cream
- 150 ml milk
- 2 eggs
- 400 g potatoes
- 3 pears, about 350 g cut pears- I used conference variety
- 180 g blue cheese- I used Danish Danablu
- 1 onion
- 1 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste
- several thyme stalks

Preheat oven to 180 C.
Dice onion and fry on 1-2 tablespoon oil until glossy, set aside.
Peel potatoes, cut in cubes and cook until tender. Drain and set aside.
Peel pears and cut in cubes. Divide cheese in half, cut first half in cubes and crumble another half.
In a bowl, add cream, milk and eggs, stir until combined. Add crumbled cheese and thyme, stir again. Add potatoes, pears, onion and season with salt and pepper if needed, stir again until combined. Pour the filling over the pre-baked crust and even with a spoon then top with cubed cheese and sprinkle some thyme stalks. Take to the preheated oven and bake 45 minutes. Next, remove from the oven and set to cool for at least 15 minutes.
Serve with favourite salad.
Enjoy!






niedziela, 28 maja 2017

Tosty francuskie z truskawkami i camembertem

Tosty francuskie z truskawkami i camembertem

French toast with strawberries and camembert, for English scroll down


Już nieraz próbowałam połączenia owoców i sera. W każdym wypadku było bardzo pysznie i tym razem się nie zawiodłam. Połączenie truskawek i camemberta jest po protu mistrzowskie. Camembert otula słodkie truskawki, powodując, że są jeszcze bardziej aksamitne. Jadłam te tosty z wielką przyjemnością i na pewno powtórzę je jeszcze raz;)

Tosty francuskie z truskawkami i camembertem
2 porcje

składniki:
- 4 grubsze kromki chałki
- kilka truskawek (ok 6)
- pół opakowania camemberta w kostce 
- 3 jajka
- chlust mleka
- szczypta cynamonu

Jajka rozkłócić z mlekiem i cynamonem na jednolity płyn. Truskawki i camembert pokroić w plasterki. Chałkę moczyć z obydwu stron w płynie, następnie na jedną kromkę dodać truskawki i camembert. Przykryć kolejną i mocniej docisnąć. Smażyć na rozgrzanym maśle z obydwu stron do zrumienienia.
Smacznego!

French toast with strawberries and camembert
2 portions

ingredients:
- 4 slices of challah
- couple of strawberries- about 5-6
- half of rounded camembert
- 3 eggs
- splash of milk
- pinch of cinnamon

Beat eggs with milk and cinnamon until smooth. Cut strawberries and camembert into slices. Pour each challah slice with egg mixture on both side to soak well the liquid. Then add strawberries and challah onto one slice and cover with another. Press slightly and fry on preheaed frying pn with butter on both sides. 
Enjoy!






poniedziałek, 19 grudnia 2016

Pieczone portobello nadziewane quinoa, burakami i camembertem

Pieczone portobello nadziewane quinoa, burakami i camembertem

Baked portobello stuffed with quinoa, beetroots and camembert, for English scroll down


To jedna z najlepszych przystawek, jakie możecie podać swoim gościom lub sobie;) Nie jest trudna w przygotowaniu, a smak i tak wynagrodzi Wam każdą minutę stania w kuchni. Tutaj w Norwegii jeszcze ni spotkałam się z portobello, u nich jedynymi grzybami, które istnieją są chyba pieczarki. Te są na potęgę, wszędzie. Widziałam gdzieniegdzie boczniaki i to chyba tyle. Suszone grzyby są, ale raczej w arabskich sklepach. 
Wiecie, czego mi tutaj najbardziej brakuje? Kiszonej kapusty i twarogu...;D Twarogu nie uświadczysz nigdzie dosłownie. Muszę zapytać się w sklepie, który ma dużo polskich produktów, może można u nich zamówić. A kapustę kiszoną widziałam chyba w jednym arabskim supermarkecie, oczywiście przywiezioną z Polski. Nawet etykietę polską miała;) 
Za 5 dni będę w domu. Cieszę się, jak nie wiem co. Stęskniłam się za rodziną i moimi przyjaciółmi. Stęskniłam się za Polską w zasadzie. Ale oprócz paru drobiazgów z Norwegii (na podróż do Polski mam jedynie plecak...;D) przywiozę ze sobą chorobę. Załatwiłam się na dobre...

Pieczone protobello nadziewane quinoa, burakami i camembertem
6 porcji

składniki:
- 6 kapeluszy portobello
- 200 g ugotowanych buraków
- 100 g kaszy quinoa
- 125 ml wody
- 1 camembert
- 1 cebula
- 1 ząbek czosnku
- 1 jajko
- oliwa z oliwek
-1 łyżeczka masła
- sól, pieprz

Wodę zagotować z odrobiną soli, dodać kaszę i gotować ok 15 minut aż wchłonie całą wodę i stanie się miękka.
Ostrożnie wyjąć środek z grzybów i posiekać na małe kawałki. Kapelusze od środka wysmarować oliwą, przyprawić solą oraz pieprzem i grillować aż staną się bardziej miękkie- ok 4-5 minut. 
Buraki pokroić w kostkę i dodać do kaszy.
Piekarnik nastawić na 220 C.- grzanie góra-dół. 
Cebulę oraz czosnek drobno posiekać. Na patelni rozgrzać masło i wrzucić cebulę, smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek, później środek grzybów i smażyć do zrumienienia. Całość dodać do kaszy razem z jajkiem. Przyprawić solą oraz pieprzem i wymieszać ostrożnie do połączenia składników. Każdy kapelusz nadziewać kaszą i na wierzch ułożyć po 2 plasterki camemberta. Włoży do nagrzanego piekarnika i piec ok 8-10 minut.
Wyjąć z piekarnika i podawać.
Smacznego!

Baked portobello stuffed with quinoa, beetroots and camembert
6 portins

ingredients;
- 6 portobello mushrooms
- 200 g cooked beetroots
- 100 g quinoa
- 125 ml water
- 1 camembert
- 1 onion
- 1 garlic clove
- 1 egg
- olive oil
- 1 teaspoon butter
- salt, pepper

Bring water to a boil with a pinch of salo. Add quinoa and cook about 15 minutes on low heat until the water has been absorbed.
Very carefully take out the inside of the mushrooms and cut into small cubes, set aside. Oil mushrooms, season with salt and pepper and grill until soft- about 4-5 minutes.
Cut beeteoors into small cubes and add into the quinoa.
Preheat oven to 220 C.
Cut onion and garlic into small cubes. Heat a frying pan over medium heat with butter and add onion, fry until glossy. Add garlic and mushroom inside and fry until golden. Take everything into the quinoa and stir carefully, season with salt and pepper if needed. Fill portobello with quinoa mix, then add 2 slices of camembert on a top and take into the preheated oven. bake 8-10 minutes 






sobota, 21 listopada 2015

Ravioli gryczane z karmelizowaną gruszką, camembertem i prosciutto

Ravioli gryczane z karmelizowaną gruszką, camembertem i prosciutto


Buckwheat ravioli with caramelized per, camembert and prosciutto, for English scroll down


Bardzo lubię ravioli, ale zazwyczaj robię je w ich klasycznej wersji, czyli z mąki pszennej. Tym razem chciałam jakoś urozmaicić samo ciasto, bo nadzienie za każdym razem możemy uzyskać inne. Ravioli gryczane są dosyć specyficzne w smaku, sama mąka gryczana jest dosyć oryginalna w swoim smaku, więc nie każdemu będą smakować. Ponadto są twardsze od klasycznej wersji i dłużej się je gotuje, aby mogły odpowiednio zmięknąć- pamiętajcie o tym. Jeśli będziecie gotować ravioli zbyt krótko, będą jeszcze surowe w środku( wiem, przeżyłam na sobie; D)
Nadzienie to typowe cudowne połączenie słodkiego i słonego w wytrawnym daniu. Gruszka sprawdza się w takich kombinacjach świetnie i cudownie współgra z ciągnącym się camembertem i prosciutto. W smaku są raczej delikatne i nieprzesadzone, czego początkowo się obawiałam, jednak zupełnie niepotrzebnie.
Jeśli lubisz mąkę gryczaną będziesz zadowolony, jeśli jest Ci obojętna lub za nią nie przepadasz, na Twoim miejscu zmieniłabym ciasto na to klasyczne, po co być niezadowolonym podczas jedzenia?:)

Ravioli gryczane z karmelizowaną gruszką, camembertem i prosciutto
ok 20 ravioli

składniki na ciasto:
- 300 g mąki gryczanej
- 3 jajka
- 1 łyżka oliwy
- 1 łyżeczka soli

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą i zagnieść ciasto- będzie raczej twarde. Ciasto owinąć w folię spożywczą i odstawić na godzinę do lodówki.

składniki na nadzienie:
- ok 2 twarde ale słodkie gruszki
- 1 camembert
- ok 4 plasterki prosciutto
- 30 g masła
- 2 łyżki cukru trcinowego
- pieprz

pozostałe składniki:
- 1 białko
- rukola
- skórka z cytryny

Gruszki pokroić w kostkę, camemberta na plasterki, następnie na pół, a prosciutto pokroić na małe kawałki.
Na patelnie rozgrzać masło, dodać gruszki i cukier i smażyć do czasu, aż gruszki zmiękną, ale nadal będą jędrne- ok 7- 10 minut.
Wyjąć ciasto z lodówki, rozwałkować ok grubość ok 3 mm i wycinać 5- cm krążki. Na połowę krążków nałożyć gruszki, camemberta i kawałek prosciutto, przyprawić pieprzem- nie nakłądajcie za dużo nadzienia bo nie skleicie krążków. Każdy krążek bez nadzienia posmarować z brzegu białkiem i skleić z krążkiem z nadzieniem- należy to robić ostrożnie, ponieważ ciasto ma tendencję do kruszenia się.
W dużym garnku zagotować wodę ze szczyptą soli, dodać ravioli i gotować ok 7- 8 minut od zagotowania wody, najlepiej wyjąć jeden ravioli i przekroić, sprawdzając czy jest ugotowany.
Na talerze wyłożyć rukolę, dodać ravioli i posypać skórką z cytryny.
Smacznego!

Buckwheat ravioli with caramelized pear, camembert and prosciutto
20 ravioli

ingredients fo dough:
- 300 g buckwheat flour
- 3 eggs
- 1 tablespoon olive oil
- 1 teaspoon salt

Combine all ingredients in a bowl- the dough is rather tough. Wrpac dough with a plastic foil and take into a fridge for 1 hour.

ingredients for fillig:
- 2 tough but sweet pears
- 1 package of camembert
- about 4 slices prosciutto
- 30 g butter
- 2 tablespoon light brown sugar
- pepper

remaining ingredients:
- 1 egg white
- argula
- lemon zest

Cut pear into cubes, camembert into thicker slices then in half and prosciutto into small pieces.
Heat a frying pan with butter over medium heat, then add pear and sugar and fry until tender- about 7- 10 minutes.
Take the dough from the fridge and roll into 3 mm thick dough, then cut with cutter to 5 cm circles. Add filling onto half of the circles. Spread sides of the remaining circles with egg white and carefully stick together two circles with and without filling. You have to do it really gently, because the dough tends to crush.
Bring water to a boil in a big pot with pinch of salt, then add ravioli and cook about 7- 8 minutes until the water has boiled. The best to check if ravioli are ready is to take one of them onto the plate and cut to look if the dough is cooked well.
Take argula on the plates, add ravioli and sprinkle with lemon zest, serve.
Enjoy!





środa, 14 października 2015

Pizza na spodzie socca z figami, burakami, serem pleśniowym i ajwarem

Pizza na spodzie socca z figami, burakami, serem pleśniowym i ajwarem

Socca pizza with figs beets, blue cheese and ajvar, for English scoll down


Znacie soccę? To fantastyczny płaski chlebek pieczony w żeliwnej patelni z mąki z ciecierzycy. Od pierwszego spróbowania jestem nim zachwycona. Ma charakterystyczny smak, jest wilgotny i sprawdza się fenomenalnie, jako oszukany spód do pizzy. Ja robiłam soccę już kilka razy, za każdym razem z innymi składnikami, ale zawsze bardzo mi smakowała:) To szybki sposób na pyszny obiad dla dwojga;) Tym razem mam dla Was połączenie buraków, fig i sera pleśniowego- czyli coś absolutnie cudownego. Do tego lekko pikantny ajwar, który urozmaica smak i sprawia, że danie nie jest takie ciężkie. Koniecznie zaopatrzcie się w mąkę z ciecierzycy, można z niej wyczarować cuda;)

Pizza na spodzie socca z burakami, figami, serem pleśniowym i ajwarem
2 porcje, patelnia o średnicy 24 cm

składniki na soccę;
- 120 g mąki z ciecierzycy
- 2 łyżki oliwy
- 1/4 łyżeczki soli
- 240 ml wody

Wszystkie składniki dobrze połączyć w misce do uzyskania gładkiej, płynnej konsystencji, przykryć ściereczką i odstawić na ok 30 minut.

pozostałe składniki:
- 150 g upieczonych lub ugotowanych buraków, obranych
- 2 duże figi
- ok 40 g sera pleśniowego- użyłam lazura
- 2 duże łyżki ajwaru
- pieprz do smaku
- garść rukoli

Piekarnik nagrzać do 240 stopni z opcją grill i wstawić do niego patelnię. Kiedy patelnia będzie gorąca wyjąć ją z piekarnika i wlać 1 łyżkę oliwy, po czym rozprowadzić ją po patelni. Na patelnię wlać ciasto i wstawić ponownie do piekarnika na ok 5- 8 minut aż ciasto się zestali.
W międzyczasie przygotować pozostałe składniki. Buraki i figi pokroić na dosyć cienkie paski, lazura porwać na kawałki.
Podpieczoy spód wyjąć z piekarnika, rozprowadzić na nim ajwar, dodać figi, buraki i ser pleśniowy. Całość przyprawić pieprzem i wstawić do piekarnika, grillować ok 10 minut* aż ser całkowicie się rozpuści. Po upieczeniu soccę wyjąć z piekarnika, posypać rukolą i podawać.
Smacznego!

*socca nie musi być na najwyższej półce w piekarniku, wystarczy środkowa. Dopiero pod koniec można na chwilę przełożyć patelnię na najwyższą półkę, aby wierzch się ładnie rumienił

Socca pizza with beets, figs, blue cheese and ajvar
2 portions, 24 cm frying pan

ingredients for socca:
- 120 g chickpea flour
- 240 ml water
- 2 tablespoons olive oil
- 1/4 teaspoon salt

Combine all ingredients in a bowl to get smooth and liquid batter. Covert with a clean cloth and set aside for 30 minutes.

remainig ingredients:
- 150 g cooked or roasted beets, peeled
- 2 big figs
- 2 heaping tablespoons ajvar
- 40 g blue cheese
- handful of argula
- pepper to taste

Preheat oven to 240 C with a grill option and take a cast iron skillet into the oven. When skillet has been hot remove it from the oven, pour 1 tablespoon olive oil and add chickpea batter. Take again into the preheated oven and grill approx 5- 8 minutes until firm. 
Meanwhile prepare remaining ingredients.
Slice figs and beets, chop cheese into thin pieces. Remove pre- baked socca and spread the ajvar over the top, add beets, figs and cheese. Season with pepper and take into the oven, grill about 10 minutes* until blue cheese has dissolved. Remove from the oven, top with argula and serve.
Enjoy!

* socca doesn't have to be on the top rack of your oven during grilling. You can keep it in the middle in your oven and at the end place the skillet on the top rack to golden brown the top of your socca. 








wtorek, 6 października 2015

Sałatka z rukoli z figami, camembertem i grillowanym prosciutto

Sałatka z rukoli z figami, camembertem i grillowanym prosciutto

Argula, figs, camembert and grilled prosciutto salad, for English scroll down


Klasyka gatunku. Połączenie fig, prosciutto i sera pleśniowego jest bardzo lubiane i nie bez powodu, bo to fantastyczna kombinacja smaków. Neutralne figi, słone prosciutto i kremowy, lekko pikantny camembert, wszystko zawarte w jednej misce. To nie może nie smakować;) A jeszcze lepiej smakuje z kieliszkiem schłodzonego różowego wina. Sałatka na leniwe popołudnia, kiedy mamy czas na relaks z winem:)

Sałatka z rukoli z figami, camembertem i grillowanym prosciutto
2 porcje

składniki:
- 2 garście rukoli
- 2 duże figi
- 4 plastry prosciutto
- 1/2 camemberta (w okrągłym opakowaniu)
- garść słonecznika
- pieprz, 1 łyżka oliwy i 1 łyżeczka soku z cytryny

Rukolę wymieszać z oliwą i cytryną. Plastry prosciutto pokroić na małe kawałki i zgrillować, aby były chrupiące, następnie dodać na chwilę słonecznik i podprażyć na złoto.
W międzyczasie figi pokroić na ósemki a camemberta na plastry. Na talerz wyłożyć rukolę, dodać figi i camemberta i posypać prosciutto oraz słonecznikiem. Wszystko przyprawić pieprzem, soli nie trzeba, ponieważ prosciutto samo w sobie jest już dosyć słone.
Smacznego!

Argula, figs, camembert and grilled prosciutto salad
2 portions

ingredients:
- two handful of argula
- 2 big figs
- 4 thin slices prosciutto
- 1/2 round camembert
- handful sunflower seeds
- pepper, 1 tablespoon olive oil, 1 teaspoon lemon jucice

In a bowl combine arugla with olive oil and lemon jucice, set aside. Chop prosciutto and grill until crispy, then remove from the grill pan and add sunflower seeds. Fry until golden and set aside.
Meanwhile cut figs in eights and camembert in slices.
Put argula onto the plates, add figs and camembert. Sprinkle with prosciutto and sunflower seeds. You can season salad with pepper but don't use salt, because prosciutto is salty, so you don't need extra salt
Enjoy!




czwartek, 3 września 2015

Sałatka z jarmużem, ogórkiem zielonym, wędzonym łososiem, serem pleśniowym i nektarynką

Sałatka z jarmużem, ogórkiem zielonym, wędzonym łososiem, serem pleśniowym i nektarynką

Kale salad with cucumber, smoked salmon, blue cheese and nectarine, for English scroll down


Lubię takie nieoczekiwane zwroty akcji w kuchni. Tak było w przypadku tej sałatki, bo pierwotnie miała być bez nektarynki. Jednak, kiedy ją przygotowywałam, w kuchni piętrzył się stos soczystych i słodkich nektarynek. Pomyślałam, że ich dodatek byłby całkiem dobrym urozmaiceniem i wzbogaceniem smaku samej sałatki. Okazało się, że nektarynka pasuje tu idealnie a smaki bardzo dobrze ze sobą współgrają, więc zajadałam się nią z takim apetytem, że nie zdołałam spostrzec, kiedy zniknęła. Poza tym, jako totalna fanka łososia w każdej postaci, nie mogła mi nie smakować:)

Sałatka z jarmużem, ogórkiem zielonym, wędzonym łososiem, serem pleśniowym i nektarynką 
ok 3- 4 porcje

składniki na sałatkę
- 2 duże garście jarmużu
- 1 duża nektarynka
- 1 średni ogórek zielony
- 100 g łososia wędzonego
- 100 g sera z niebieską pleśnią

składniki na dressing
- duża garść świeżego koperku
- sok z 1.2 cytryny
- 3 łyżki oliwy z oliwek
- 1 ząbek czosnku
- sól, pieprz do smaku

Nektarynkę i ogórka pokroić w plastry, ser pleśniowy w kostkę. Do miski włożyć liście jarmużu, pokrojone składniki i dorzucić porwanego na kawałki łososia. 
W międzyczasie przygotować dressing. Koperek mocno posiekać, czosnek pokroić w drobną kostkę. Wszystkie składniki połączyć w miseczce, a następnie wlać do sałatki, przyprawić solą i pieprzem i wymieszać.
Smacznego!

Kale salad with cucumber, smoked salmon, blue cheese and nectarine
3- 4 portions

ingredients for salad:
- 2 big handfil kal leaves
- 1 big nectarine
- 1 medium cucumber
- 100 g smoked salmon
- 100 g blue cheese

ingredients for dressing:
- handful fresh dill
- juice from 1/2 lemon
- 3 tablespoons olive oil
- 1 garlic clove
- salt and pepper to taste

Slice cucumber and nectarine, cut blue cheese into cubes. In a bowl combine kale leaves, cucumber, nectarine, cheese and torn into pieces salmon.
Meanwhile prepare dressing. Finely chop dill and garlic. In a bowl combine all ingredients, then pour into the salad, season with salt and pepper and mix to combine.
Enjoy!