piątek, 31 lipca 2020

Bułeczki drożdżowe z ricottą i jagodami

Ricotta and blueberries buns, for English scroll down



Długo mnie nie było a to za sprawą wakacji, które spędziliśmy na północy Norwegii. Nie był to zwykłe wakacje, była to przygoda życia, której nie zapomnę do końca życia. Niestety wszystko, co dobre, szybko się kończy, tak więc niedawno wróciłam i staram się znowu zorganizować swój czas najlepiej, jak potrafię. Po przebrnięciu przez masę prania, w końcu miałam czas i usiadłam do komputera. Trochę dziwne uczucie, nie robiłam tego dobry miesiąc! 
Wracając jednak, postanowiłam podarować Wam przepis na przepyszne bułeczki drożdżowe z jagodami i ricottą. Zniknęły w jeden dzień, dosłownie. Ja zjadłam połowę, J. drugą połowę. Byłam nimi zachwycona i na pewno zrobię je ponownie, bo nawet dla samego zapachu z piekarnika warto je przygotować. Są odrobinę trudne w złożeniu, ponieważ masa jest lekko lejąca, ale dla chcącego nic trudnego:) Zdecydowanie polecam Wam ten przepis, absolutnie się nie zawiedziecie.

Bułeczki drożdżowe z jagodami i ricottą
12 sztuk

składniki na ciasto:
- 500 g maki pszennej + do podsypywania (ok 50 g)
- 7 g suchych drożdży instant
- 100 g cukru
- 60 ml oleju rzepakowego
- 1 jajko
- 250 ml ciepłego ale ni gorącego mleka
- szczypta soli

2 łyżki mąki, drożdże, 2 łyżki cukru i 90 ml mleka wymieszać i odstawić na 5 minut. Następnie resztę mąki przesiać do miski, dodać pozostały cukier, sól, jajko, resztę mleka i cały zaczyn. Wymieszać do połączenia, następnie dodać olej i zagniatać ciasto, podsypując ewentualnie 50 g mąki do uzyskania elastycznego ciasta (uwaga, ciasto będzie i tak lekko lepkie, nawet po dobrym zagniataniu). 
Zagniecione ciasto przełożyć do miski, przykryć ściereczką i odstawić w ciepłym miejscu na 1.5 godziny do wyrastania. 
Po tym czasie ciasto odgazować, uderzając w nie pięścią, następnie zagnieść chwilę i rozwałkować na długi prostokąt (ok 50x30 cm).

składniki na nadzienie:
- 400 g ricotty
- 400 g jagód
- 2 łyżki cukru
- 1 jajko

Ricottę wymieszać z cukrem i jajkiem na jednolitą masę. 

Na środek długiego prostokąta nałożyć nadzienie z ricotty, następnie posypać jagodami. Pozostałe boki złożyć do środka na nadzienie. Całość pokroić wszerz na 12 pasków, następnie każdą górną część paska skręcić, aby uzyskać skręcenie na środku i układać na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia (nadzienie może lekko wypływać, należy to robić szybko i sprawnie). 
Blaszkę przykryć ściereczką i odstawić na 30 minut do wyrośnięcia.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C.- termoobieg.
Wyrośnięte bułeczki posmarować roztrzepanym jajkiem z odrobiną mleka i wstawić do piekarnika, piec ok 20 minut.
Wyjąć i całkowicie ostudzić. 
Następnie udekorować lukrem (ok 200 g cukru pudru wymieszanego z 2-3 łyżkami mleka)
Smacznego!

Ricotta and blueberries buns
12 buns

ingredients for dough:
- 500 g all purpose flour + 50 g 
- 7 g dry instant yeast
- 100 g sugar
- 60 ml canola oil
- 1 egg
- 250 ml lukewarm milk
- pinch of salt

In a small bowl combine 2 tablespoons flour, 2 tablespoons sugar, yeast and 90 ml milk. Set aside for 5 minutes.
Next sift remaining flour to the big bowl, add sugar, yeast mixture, remaining sugar, milk and salt. Knead until incorporated. Add oil and knead until elastic and soft (after well kneading dough will be still a bit sticky, that's fine). Transfer dough to the clean bowl, cover with kitchen cloth and set aside for 1.5 hours to warm place.
Next knead dough a bit and roll into big rectangle (around 50x30 cm).

ingredients for filling:
- 400 g ricotta cheese
- 400 g blueberries
- 1 egg
- 2 tablespoons sugar

Mix ricotta with egg and sugar until smooth batter.

Add ricotta mixture over the middle of the rectangle, next sprinkle with blueberries. Fold remaining sides to the center over the filling. Next cut dough in 12 equal stripes. Each  upper side of stripe twist to make small "knot" in the middle (this can be a bit messy, so make it fast).
Put all stripes on the baking sheet lined with parchment paper, cover with kitchen cloth and set aside to rise for 30 minutes. 
Meanwhile preheat oven to 180 C.
When buns are ready, use the lightly beaten egg with a splash of milk to cover the buns. Take to the preheated oven and bake around 20 minutes. Next take out from the oven and cool completely.
If you want you can cover them with icing (around 200 g icing sugar +2-3 tablespoons milk, combined together).
Enjoy!








sobota, 27 czerwca 2020

Pieczony dorsz w sosie pomidorowym z fenukułem

Baked cod with tomato sauce and fennel, for English scroll down


To danie kojarzy mi się w latem, a tak już w ogóle kojarzy mi się z morzem śródziemnomorskim. Inspiracją do tego dania był przepis z internetu, który znalazłam jakiś czas temu. Łączył ze sobą rybę i sos pomidorowy. Postanowiłam zmienić rybę i dodać do sosu dodatki, które bardziej kojarzą nam się z wakacjami gdzieś nad ciepłym morzem. Wyszło naprawdę smaczne danie, które podałam z makaronem. Nie wiem czy jecie rybę z makaronem (mnie się zwykle do ryby kojarzą ziemniaczki albo ryż) ale jest to świetne połączenie! Całość jest świeża i sycąca, koniecznie do zrobienia w domu:)

Pieczony dorsz w sosie pomidorowym z fenkułem
4 porcje

składniki:
- 4 filety z dorsza (150 g każdy)
- 2 puszki krojonych pomidorów
- 125 ml białego wina
- 3 dojrzałe pomidory
- 1 fenkuł
- 1 cebula
- 80 g oliwek bez pestek
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka ziół prowansalskich
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
- 1/4 łyżeczki płatków chili
- 1 łyżeczka cukru
- sól, pieprz do smaku
- garść bazylii do dekoracji

Filety obtoczyć w oliwie, przyprawić solą, pieprzem oraz ziołami prowansalskimi.
Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Cebulę oraz czosnek pokroić w kosteczkę, fenkuł w paski a oliwki w plasterki.
Pomidory zalać wrzątkiem, następnie obrać ze skórki i pokroić w kostkę.
Na 2-3 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać fenkuł i smażyć aż zmięknie. Następnie wlać wino i gotować chwilę. Dodać pomidory w puszce, pomidory, oliwki, oregano, tymianek, cukier oraz płatki chili Zagotować, następnie gotować na wolnym ogniu ok 15 minut aż sos zgęstnieje, doprawić solą i pieprzem.
W międzyczasie, kiedy piekarnik będzie nagrzany, wstawić do niego rybę i piec ok 15-17 minut.
Do sosu dodać rybę, posypać bazylią i podawać.
Smacznego!

Baked cod with tomato sauce and fennel
4 portions

ingredients:
- 4 cod fillets (150 g each)
- 2 cans crushed tomatoes
- 3 ripe tomatoes
- 1 fennel
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 125 ml white wine
- 80 g olives without seeds
- 1 teaspoon Provence herbs
- 1 teaspoon dried oregano
- 1/2 teaspoon dried thyme
- 1/4 teaspoon chili flakes
- 1 teaspoon sugar
- salt, pepper to taste
- handful fresh basil to decorate

Coat cod in olive oil, then season with salt, pepper and Provence herbs. Heat oven to 200 C.
Cut onion and garlic into small cubes, fennel into stripes and olives into slices.
Put tomatoes to the hot water and peel the skin, next dice.
Heat 2-3 tablespoons olive oil on a pan, add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for a minute. Add fennel and fry until tender. Next pour the wine and cook for a minute until evaporated. Add tomatoes, crushed tomatoes, olives, thyme, oregano, sugar and chili flakes. Bring everything to boil and then cook over low heat for 15 minutes until thickened. Season with salt and pepper in the end.
Meanwhile, when oven is hot put cod into it and bake 15-17 minutes until tender. Take out form the oven and put into the sauce. Add basil and serve.
enjoy!






wtorek, 23 czerwca 2020

Vermont na zakwasie z mąką żytnią razową


Tak jak poprzedni Vermont, ten jest równie pyszny, ale jego smak różni się od poprzedniego. Jest bardziej wyrazisty, kwaśny i zróżnicowany. Miąższ również się różni, jest bardziej zbity, ale nadal posiada wspaniałą sprężystość. Mąka żytnia nadaje temu chlebowi dostojnego wyrazu i to uwielbiam w nim najbardziej.

Vermont na zakwasie z mąką żytnią razową
1 bochenek

składniki na zaczyn:
- 90 g mąki pszennej chlebowej
- 115 g wody
- 2 łyżki aktywnego zakwasu żytniego

Całość połączyć ze sobą, przykryć talerzem i odstawić na 12-16 godzin w temperaturze ok 21 C.

składniki na chleb:
- 295 g mąki pszennej chlebowej
- 70 g mąki żytniej razowej
- 180 g wody
- 200 g zaczynu
- 10 g soli

Wszystkie składniki oprócz soli włożyć do miski/dzieży. Wymieszać tylko do połączenia i odstawić na godzinę do autolizy.
Następnie dodać sól i mieszać w mikserze ok 2 minuty na drugiej prędkości.
Ciasto przenieść do czystej miski, przykryć ściereczką i odstawić do fermentacji na 2.5 godziny, składając ciasto po 75 minutach wyrastania.
Po tym czasie ciasto uformować w bochenek i przełożyć do omączonego kosza do wyrastania złączeniem do góry, włożyć do plastikowej torby i przenieść do lodówki na 12-16 godzin.
Następnego dnia nagrzać piekarnik razem z garnkiem do pieczenia i pokrywką przez minimum 45 minut w 250 C. Następnie wyjąć garnek i przenieść do niego chleb, naciąć, przykryć pokrywką i wstawić do piekarnika na 30 minut. Następnie zdjąć pokrywkę i piec jeszcze 15 minut. Jeśli chleb za mocno się rumieni można zmniejszyć temperaturę do 230 C.
Wypieczony chleb wyjąć z piekarnika i i ostudzić na kratce.
Smacznego!

Sourdough Vermont with whole rye flour
1 bread

ingredients for levain:
- 90 g wheat bread flour
- 115 g water
- 2 tablespoons active rye starter

Combine all ingredients in a bowl, cover with plate and set aside for 12-16 hours in 21 C.

ingredients for bread:
- 295 wheat bread flour
- 70 g whole rye flour
- 180 g water
- 200 g levain
- 10 g salt

Combine all ingredients except salt in a mixing bowl just to incorporated. Leave for 1 hour to autolyse. Next add salt and mix 2 minutes on second speed of the mixer. Transfer to a clean bowl, cower with kitchen cloth and set aside to rise for 2.5 hours. Fold once after 75 minutes.
After this time take out the dough on a floured surface and shape bread. Next put it into a floured bread basket, put inside plastic bag and transfer to the fridge for 12-16 hours.
In the morning heat oven with cast iron pot (with lid) at least 45 minutes in 250 C. Next take out pot form the oven, put bread inside, cut the bread surfaces and cover with the lid. Put to the oven again and bake 30 minutes, then take out the lid and bake another 15 minutes. If bread is getting too brown sooner than we want, you can reduce temperature to 230 C.
After baking, take out the bread from the oven and let cool in a wire rack.
Enjoy!








wtorek, 16 czerwca 2020

Dip krabowy

Crab dip, for English scroll down


Ten przepis powstał na życzenie J. Ja za bardzo nie przepadam za mięsem krabowym, ale receptura, którą wysłała nam mama J. dosyć mnie zainteresowała. W Portugalii taki dip jest niesamowicie popularny i często pojawia się, kiedy zamawiacie talerz owoców morza.
Kiedy tylko krab pojawił się u nas w sklepie, J. od razu go kupił i zrobiliśmy ten dip. Powiem szczerze, że smak mnie zaskoczył i zdecydowanie bardziej smakowała mi ta wersja kraba niż poprzednia, którą jadłam. Mięso z kraba nigdy nie będzie moim ulubionym, ale ten dip mi zasmakował. Oczywiście robiliśmy ten dip przez kolejny tydzień, J. nie mógł się oprzeć i codziennie chodził do sklepu po kraba, aż w końcu go zabrakło:)

Dip krabowy
1 miseczka

składniki:
- 150 g mięsa z kraba (już ugotowanego)
- 1 łyżka majonezu
- 1 łyżka kremowego serka (np. Philadelphia)
- 1 łyżka whiskey
- 1 łyżeczka musztardy Dijon
- 1 łyżka posiekanej pietruszki
- szczypta soli i pierzu

Wszystkie składniki dobrze wymieszać w misce.
Podawać z krakersami.
Smacznego!

Crab dip
1 bowl

ingredients:
- 150 g crab meat (already cooked)
- 1 tablespoon mayo
- 1 tablespoon cream cheese
- 1 tablespoon whiskey
- 1 teaspoon Dijon mustard
- 1 tablespoon chopped parsley
- pinch of salt and pepper to taste

Stir all ingredients in a bowl until combined.
Serve with crackers.
Enjoy!



piątek, 12 czerwca 2020

Jak zrobić kombuchę?

How to make kombucha, for English scroll down


Ostatnimi czasy kombucha stała się bardzo popularnym napojem. Jest to nic innego, jak napój ze sfermentowanej herbaty, która może być z dodatkiem przeróżnych smaków. Kombucha ma specyficzny kwaskowaty smak, jest lekko gazowana (czasami bardzo) i może zawierać odrobinę alkoholu po fermentacji (ok 1%). Wymogiem do zrobienia kombuchy jest grzybek herbaciany, tzw. scoby. Można go kupić przez internet, ale jeśli macie znajomego, który robi kombuchę, zawsze możecie go poprosić o grzybka, bowiem podczas fermentacji i pracy, scoby powiększa się i tworzy warstwy. Te warstwy to kolejne młode grzybki, które mogą posłużyć innym do wyrobu kombuchy.
Robienie kombuchy jest super proste i poza grzybkiem nie wymaga dziwnych składników. Kombucha sama w sobie ma wiele właściwości odżywczych, jest zdrowa i smaczna (choć specyficzna, nie każdy polubi).
To co, zaczynamy?;)

Kombucha
ok 3 litry płynu

składniki:
- grzybek herbaciany, tzw. scoby
- 200 ml gotowej kombuchy (jeśli robicie kombuchę pierwszy raz, nie musicie dodawać, ale kombucha będzie fermentować dłużej)
- 3 litry wody
- 6 torebek czarnej herbaty
- 160-200 g cukru (w zależności czy chcecie bardziej kwaskowatą czy mniej kwaskowatą kombuchę)

1.5 litra wody zagotować, dodać herbatę i parzyć ok. 10 minut. Następnie dodać pozostałą wodę oraz cukier, całość wymieszać do rozpuszczenia cukru i odstawić do uzyskania temperatury pokojowej. Dodać grzybka i kombuchę, przykryć gazą i odstawić do ciemnego i chłodnego miejsca (ok 20 C). Odstawić na 7-10 dni do fermentacji.
Po tym czasie podstawowa kombucha jest gotowa, należy ją przelać do butelek i przechowywać w lodówce. Jeśli jednak macie ochotę na smakową kombuchę należy zrobić parę kroków więcej.

Do kombuchy można dodać przeróżne składniki, owoce, zioła, przyprawy, co tylko chcecie tak naprawdę. Można użyć zblendowanych owoców lub tylko je pokroić. Cokolwiek używacie, należy najpierw dodać składniki do butelki (np. zblendowany kawałek mango) i zalać całość kombuchą. Całość należy zakręcić i odstawić na kolejne 2-3 dni w temperaturze pokojowej. Codziennie należy otwierać butelkę, ponieważ dwutlenek węgla, który wytwarza się podczas fermentacji (to sprawia że kombucha jest gazowana) bez otwierania butelki może się zbyt nagromadzić i w rezultacie po otwarciu po 3 dniach kombucha może Wam wybuchnąć i cała kuchnia będzie do sprzątania;)

Po tych 2-3 dniach kolejnej fermentacji należy kombuchę przenieść do lodówki i tam przechowywać.

Co z grzybkiem?
Kiedy podstawowa wersja kombuchy będzie gotowa, możecie od razu nastawić kolejną porcję, odlewając trochę gotowej kombuchy, aby przyspieszyć proces fermentacji następnej. Wtedy należy dodać płyn razem z grzybkiem do nowej herbaty.
Jeśli nie zamierzacie robić kolejnej porcji, grzybek może być przechowywany w lodówce w słoiku razem z odrobiną gotowej kombuchy, tak żeby w niej pływał. Podczas pobytu w lodówce grzybek zwalnia swoje właściwości fermentujące i w ten sposób można go przechowywać aż do 3 lat!
Kiedy najdzie Was ochota na kolejną kombuchę, wystarczy wyjąć grzybek z lodówki, ocieplić do temperatury pokojowej i dodać do nowo zaparzonej herbaty.
Smacznego!

Kombucha
around 3 liters

ingredients:
- 1 scoby
- 200 ml made kombucha (if you make kombucha first time you don't have to add it but kombucha will be fermenting longer)
- 3 liters water
- 6 black tea bags
- 160-200 g sugar (it depends if you want more sour or more sweet kombucha)

Bring 1.5 liters water to a boil, add tea bags and brew for 10 minutes. Add sugar, stir until dissolved and set aside to cool to room temperature. Next add scoby and kombucha, cover with cheese cloth and set aside to dark and colder place (around 20 C.) for 7-10 days.
After this time basic kombucha is ready. You need to pour kombucha to bottles and store it in the fridge.
If you want to make flavoured kombucha, you need to follow few steps more.

You can use all kinds of flavours to you komnbcha: blended or cut fruits, herbs, spices etc. Whatever you use, first put this to the bottles (for example piece of blended mango) and then pour the kombucha. Put a cap on the bottles and set aside for 2-3 more days in room temperature. Every day you should "burp" bottles, otherwise the carbon dioxide which is producing while fermenting, can make small explosion after opening fermented kombucha so that you will have all kitchen to clean:)

After these 2-3 days you should store your kombucha in the fridge.

What about scoby?
You can make another kombucha straight away. Just pour a bit of made kombucha with scoby to another part of tea and let ferment.
If you don't want to make kombucha straight away, you can keep it in the fridge together with a little bit of made kombucha so scoby is floating and store it up to 3 years!
If you decide to make kombuha again, take the scoby out of the fridge, warm to room temperature, put to fresh tea and let ferment.
Enjoy!



wtorek, 9 czerwca 2020

Pijane noodle, czyli Pad Kee Mao z krewetkami

Pad Kee Mao, Rice noodles with oyster sauce and shrimps, for English scroll down



 Kiedy tylko mogę to staram się robić coraz to nowe dania azjatyckie. Uwielbiam tę kuchnię, a przede wszystkim kuchnię tajską i japońską. Mnogość smaków i aromatów przemawia za mną totalnie, a przy okazji większość z tych dań jest dosyć prosta w przygotowaniu.
Teraz składniki azjatyckie nie są już tak trudno dostępne, jak kiedyś, więc nawet najbardziej dziwne sosy czy dodatki można już kupić przez internet. Ja mam to szczęście, że w centrum Oslo jest parę azjatyckich sklepów, które są fantastycznie zaopatrzone nawet w świeże azjatyckie warzywa i owoce. Czasem jednak można zgłupieć widząc 10 odmian makaronu ryżowego...:)
To danie chodziło mi po głowie już od dłuższego czasu i dobrze, bo jest przepyszne. Kocham sos ostrygowy i dania z nim zawsze mi smakują. Spory dodatek bazylii sprawia, że danie jest jeszcze bardziej aromatyczne i pięknie się prezentuje. Koniecznie sprawdźcie ten przepis, macie moją absolutną rekomendację;)
ps. Nie wiem dlaczego, ale na świecie jest ten makaron nazywany "drunken noodles" stąd nazwa pijane noodle;)

Pad Kee Mao- Makaron ryżowy w sosie ostrygowym z krewetkami
4 porcje

składniki na sos:
- 90 ml sosu sojowego
- 3 łyżki sosu ostrygowego
- 2 łyżki wody
- 1.5 łyżki cukru

Składniki wymieszać ze sobą na gładki płyn.

pozostałe składniki:
- 400 g makaronu ryżowego
- 400 g krewetek albo piersi z kurczaka pokrojonej w kostkę
- 2 papryki czerwone
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 1 papryczka chili bez pestek
- 1 duża lub 2 małe marchewki
- 1.5 łyżki sosu rybnego
- 50 g liści bazylii tajskiej lub zwykłej

Makaron ugotować al dente.
Cebulę, chili i czosnek pokroić w drobną kostkę, paprykę w paski a marchewkę w półplasterki.
Na 2-3 łyżkach oleju kokosowego zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz chili i chwilę smażyć . Dodać marchewkę i smażyć 3-4 minuty. Następnie dorzucić paprykę i smażyć kolejne 3 minuty. Dodać krewetki i smażyć aż zmienią kolor i staną się jędrne (parę minuty dosłownie)*. Dodać ugotowany makaron oraz sos i wszystko wymieszać. Na koniec dodać bazylię, zdjąć z ognia, wymieszać i podawać.
Smacznego!

* jeśli zamiast krewetek używacie kurczaka należy go smażyć dłużej

Pad Kee Mao with shrimps
4 portions

ingredients for sauce:
- 90 ml soy sauce
- 3 tablespoons oyster sauce
- 2 tablespoons water
- 1.5 tablespoons sugar

Stir all ingredients until combined, set aside.

remaining ingredients:
- 400 g rice noodles
- 400 g shrimps or chicken breast, cut in cubes
- 2 red bell peppers
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 1 chili without seeds
- 1 big or 2 small carrots
- 1.5 tablespoons fish sauce
- 50 g Thai basil leaves or normal basil

Cook noodles al dente, set aside.
Cut onion, garlic and chili in small cubes, bell pepper in stripes and carrot in half-moons.
Heat 2-3 tablespoons coconut oil in a big pan or wok and add onion, fry until glossy. Add garlic and chili and fry for a moment. Add carrot and fry 3-4 minutes then add bell peppers and fry another 3 minutes. Add shrimps and cook until the change colour (just few minutes)*. Add noodles and sauce, stir everything. Add basil, turn off the stove and stir again. Serve.
Enjoy!

* If you add chicken, cook it longer




sobota, 6 czerwca 2020

Polędwiczka wieprzowa pieczona z bazyliowym pesto i prosciutto

Baked pork tenderloin with basil pesto and prosciutto, for English scroll down


Zawijane polędwiczki to mój ukochany sposób na to mięso. Bardzo często z niego korzystam, uważam, że mięso jest wtedy najsmaczniejsze. Na blogu znajdziecie już całkiem sporo przepisów na polędwiczkę, szczególnie na jej wersję zawijaną. Tym razem użyłam pesto, które zrobiłam niedawno oraz prosciutto. Wyszło wspaniale, mięso jest delikatne i chrupiące, a dodatek tłuszczyku z prosciutto i oliwy z pesto sprawił, że jest bardzo soczyste. Nie jest to skomplikowane danie, więc spokojnie każdy sobie z nim poradzi. Polecam szczególnie dla zabieganych!:)

Polędwiczka wieprzowa pieczona z bazyliowym pesto i prosciutto
4 porcje

składniki:
- 2 polędwiczki (u mnie waga każdej ok 320 g)
- parę łyżek pesto bazyliowego- przepis tutaj
- 100 g prosciutto w plastrach
- sól, pieprz
- oliwa z oliwek

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Polędwiczki otworzyć, aby powstał jeden cienki kawałek mięsa. Wnętrze posmarować pesto, następnie wyłożyć prosciutto i zwinąć w rolkę. Owinąć sznurkiem, aby się nie rozpadła, posmarować oliwą wierzch i przyprawić solą oraz pieprzem. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 20-25 minut w zależności od wagi (ja piekłam moje 22 minuty). Wyjąć z piekarnika i odstawić na 5 minut, aby mięso odpoczęło, następnie pokroić w plastry.
Smacznego!

Baked pork tenderloin with prosciutto and basil pesto
4 portions

ingredients:
- 2 pork tenderloin (mine were 320 g each)
- few tablespoons basil pesto- recipe here
- 100 g prosciutto, sliced
- salt, pepper to taste
- olive oil

Preheat oven to 200 C.
Butterfly tenderloin and spread pesto over the surface. Cover with prosciutto and roll. Use kitchen twine to tie meat. Spread olive oil over the meat and season with salt and pepper. Take to the preheated oven and bake 20-25 minutes depends on weight (I baked 22 minutes). Take out from the oven and let sit 5 minutes then slice.
Enjoy!





środa, 3 czerwca 2020

Krajanka rabarbarowo-serowa z kruszonką

Rhubarb cheesecake bars with streusel, for English scroll down


To jest mój hit rabarbarowy. Uwielbiam rabarbar za jego kwaskowy smak i lubię go wykorzystywać w kuchni. Krajankę rabarbarową można już znaleźć na moim blogu, ale ta ma dodatkowy pyszny składnik: ser:)
Rabarbar, który wykorzystałam do tego przepisu pochodzi z ogródka mojego kolegi, więc kiedy przywiózł mi go, musiałam się odwdzięczyć. Wtedy zrobiłam klasyczną krajankę, ale ta powstała parę dni później, ponieważ była taka pyszna.
Koniecznie zróbcie to ciasto, kiedy mamy sezon na rabarbar, zniknie w mig!

Krajanka rabarbarowo-serowa z kruszonką
forma 23x23 cm

składniki na spód:
- 200 g mąki pszennej 
- 60 g mąki ziemniaczanej
- 1 żółtko
- 1 łyżka kwaśnej śmietany 18 %
- 70 g cukru
- 170 g zimnego masła pokrojonego w kostkę

Mąki przesiać do miski, dodać cukier i wymieszać. Dodać masło i kruszyć palcami aż powstanie kruszonka. Dodać żółtko oraz śmietanę, szybko wymieszać i uformować płaski dysk. Owinąć w folię i wstawić do zamrażarki na godzinę. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół, oraz wyłożyć formę papierem do pieczenia.
Po godzinie wyjąć ciasto z zamrażarki i zetrzeć na tarce o grubych oczkach do formy. Wylepić dno i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 10 minut aż się zezłoci. Wyjąć i ostudzić (nie bądźcie tacy niecierpliwi, jak ja i dobrze ostudźcie ciasto. Ja za szybko chciałam wszystko zrobić i po upieczeniu ciasto było lekko mokre od sera z paru stron:))

składniki na masę serową:
- 250 g kremowego serka (użyłam Philadelphia)
- 1 jajko
- 50 g cukru
- 1 łyżka mąki pszennej

Serek zmiksować z cukrem do połączenia. Dodać jajko i miksować tylko do połączenia. Dodać mąkę i wymieszać. Wyłożyć na ostudzony spód.

składniki na rabarbar:
- 500 g rabarbaru
- 4 łyżki cukru

Rabarbar pokroić na kawałki. Patelnię rozgrzać, dodać cukier i smażyć aż rabarbar puści sok. odstawić z ognia, ostudzić a następnie posypać masę serową.

składniki na kruszonkę:
- 150 g maki pszennej
- 90 g zimnego masła pokrojonego w kostkę
- 50 g cukru

Mąkę wymieszać z cukrem, dodać masło i rozcierać w palcach do połączenia. Zbić w kulę a następnie odrywać po kawałku. Kruszonką posypać rabarbar.

Całość wstawić do piekarnika (nadal 180 C, grzanie góra-dół) i piec 40 minut. Wyjąć i całkowicie ostudzić, a najlepiej odstawić na całą noc do lodówki.
Smacznego!

Rhubarb cheesecake bars with streusel
23-23 cm form

ingredients for crust:
- 200 g wheat flour
- 60 g potato starch
- 1 egg yolk
- 1 tablespoon sour cream 18%
- 70 g sugar
- 170 g cold butter, cut in cubes

Sift flours and add sugar, stir well. Add butter and crush with fingers until get streusel. Add yolk and sour cream, stir quickly and for a disc. Wrap in plastic foil and put into the freezer for an hour.
Meanwhile preheat oven to 180 C. and line pan with baking paper.
Take out dough from the freezer and coarsely grate into the pan. Next fill the button of the pan and form crust. Take to the preheated oven and bake 10 minutes until golden. Take out from the oven and cool ( be patient and cool it well. I wanted to make shortcut and after baking, my crust was a bit wet from cheese in some parts:))

ingredients for cheesecake:
- 250 g cream cheese
- 1 egg
- 50 g sugar
- 1 tablespoon all purpose flour

Mix cream cheese and sugar until combined. dd egg and mix just until combined. Add flour and stir until combined. Pour over cooled crust.

ingredients for rhubarb:
- 500 g rhubarb
- 4 tablespoons all purpose flour

Cut rhubarb in pieces. Heat a frying pan, add rhubarb and sugar and cook until rhubarb release juice. Set aside, cool and put over the cheesecake.

ingredients for streusel:
- 150 g all purpose flour
- 90 g cold butter cut in cubes
- 50 g sugar

Mix flour with sugar, add butter and crush with fingers to get streusel. Put everything in one ball and separate smaller pieces from the ball. Cover rhubarb with streusel and put to the oven (still 180 C). Bake 40 minutes, take out from the oven and cool completely. Best to put overnight to the fridge.
Enjoy!






piątek, 29 maja 2020

Pesto bazyliowe

Basil pesto, for English scroll down


Dzisiaj klasycznie. Wiem, że przepisów na pesto bazyliowe jest mnóstwo i są różne techniki, ale ja miałam i nadal mam okazję robić pesto w pracy i powiem szczerze to najlepsze pesto jakie jadłam. Ten przepis jest odrobinę zmodyfikowany i oczywiście pomniejszony, ponieważ w domu nie jest nam potrzebny przepis na pesto z kilograma bazylii;) Osobiście nie lubię blednować wszystkiego razem. Lubię, kiedy pesto posiada strukturę i nie jest za bardzo lejące. Oczywiście to tylko kwestia gustu, ale jeśli chcielibyście spróbować wersji restauracyjnej to polecam ten przepis:)

Pesto bazyliowe
1 słoiczek

składniki:
- 50 g liści bazylii (u mnie jedna naprawdę duża doniczka)
- 120 ml bardzo dobrej jakości oliwy z oliwek (użyłam portugalskiej extra virgin)
- 75 g parmezanu (znowu jakość to podstawa)
- 60 g orzeszków pinii w wersji klasycznej, ale można zastąpić orzechami włoskimi, podprażonych
- 2 ząbki czosnku
- sok z 1/2 cytryny
- sól pieprz do smaku (spore szczypty)

Bazylię, orzeszki, czosnek oraz sok z cytryny umieścić w blenderze. Powoli dolewać oliwę, blendując wszystko na jednolitą masę. Dodać parmezan i tylko wymieszać. Przyprawić solą i pieprzem, ponownie wymieszać.
Smacznego!

Basil pesto
1 jar

ingredients:
- 50 g basil leaves
- 120 ml very good quality extra virgin olive oil (I used Portuguese)
- 75 g grated Parmesan (good quality as well, very important!)
- 60 g pine nuts in classic version or substitute with walnuts, toasted
- 2 garlic cloves
- juice of 1/2 lemon
- salt pepper to taste (solid pinch)

Put basil, nuts, garlic and lemon juice in a blender. Slowly add olive oil blending everything until smooth. Add Parmesan and just stir with spatula. Season with salt and pepper and stir again.
Enjoy!