poniedziałek, 17 lutego 2020

Schab w sosie śmietanowym ze szpinakiem i suszonymi pomidorami

Pork loin in creamy sauce with spinach and dried tomatoes, for English scroll down


Uwielbiam danie na bazie sosu z kremówki. Od dziecka lubiłam, kiedy moja mama robiła kopytka w pysznym kremowym sosie pieczarkowym albo polewała nim mięso. Tak już zostało do dzisiaj i to danie jest tego najlepszym przykładem. Sos gra tutaj pierwsze skrzypce i to dzięki niemu całe danie jest pyszne.

Schab w sosie śmietanowym ze szpinakiem i suszonymi pomidorami
4- 6 porcji

składniki:
- 6 plastrów schabu
- 500 ml śmietanki kremówki
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 10 suszonych pomidorów
- 200 g szpinaku
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- 1/2 łyżeczki słodkiej papryki
- sól, pieprz do smaku
- parmezan do dekoracji

Schab przyprawić solą, pieprzem oraz papryką, następnie obsmażyć z obydwu stron przez chwilę, odstawić.
Cebulę oraz czosnek pokroić w kostkę, pomidory w paski. Na patelni, w której smażyło się mięso, zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć, dodać pomidory i smażyć jeszcze chwilę. Wlać kremówkę i zagotować, przyprawić oregano solą oraz pieprzem i gotować aż zacznie gęstnieć. Dodać szpinak, gotować aby zmniejszył objętość. Dodać mięso i razem gotować jeszcze chwilę aż schab będzie ugotowany w środku. Całość obsypać parmezanem i podawać.
Smacznego!

Pork loin in creamy sauce with spinach and dried tomatoes
4-6 portions

ingredients:
- 6 slices of pork loin
- 500 ml heavy cream
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 10 dried tomatoes
- 200 g spinach
- 1 teaspoon dried oregano
- 1/2 teaspoon sweet paprika
- salt, pepper to taste
- Parmesan to decorate

Season pork with paprika, salt and pepper. Fry on both sides until changed colour.
Dice onion and garlic, slice tomatoes. On the same pan, fry onion until glossy, add garlic and fry for a minute. Add tomatoes and fry for one moment. Pour cream, bring to boil, season with oregano, salt and pepper and cook until starts to thicken. Add spinach, cook until wilted, next add meat and cook everything for another minutes until meat is cooked (around 5).
Sprinkle with Parmesan and serve.
Enjoy!


 

poniedziałek, 3 lutego 2020

Sakiewki z łososia z kremowym serkiem i szpinakiem

Salmon baked pockets with cream cheese and spinach, for English scroll down



Muszę przyznać, że połączenie łososia, kremowego serka  i szpinaku chyba nigdy mi się nie znudzi, uwielbiam ten smak, a jest taki prosty! W prostocie siła, od dawna to powtarzam i zawsze się sprawdza. 
Przyznam, że na początku miałam inny pomysł na to danie, ale w rezultacie pomyślałam "a co gdyby zrobić po prostu wgłębienie w rybie i upiec?". Uważam, że wyszło świetnie i niekonwencjonalnie;) Koniecznie spróbujcie!

Sakiewki z łososia z kremowym serkiem i szpinakiem
4 porcje

składniki:
- 500  filetu z łososia
- 100 g szpinaku
- 1 mała cebula
- 2 ząbki czosnku
- 200 g kremowego serka (użyłam Philadeplphii)
- 80 g startej mozzarelli
- oliwa
- sól, pieprz do smaku
- bułka tarta (dla GF pominąć lub użyć GF)

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Łososia pokroić na 4 części, w każdej zrobić nacięcie wszerz, żeby powstałą kieszonka, przyprawić solą, pieprzem oraz nasmarować oliwą. 
Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę. Na oliwie zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać szpinak i smażyć aż zwiędnie, zdjąć z ognia i ostudzić.
W misce połączyć kremowy serem, mozzarellę i szpinak. Przyprawić solą oraz pieprzem. Kieszonki łososiowe wypełnić nadzieniem, następnie posypać bułką tartą.
Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 12 minut.
Smacznego!

Baked salmon pockets with cream cheese and spinach
4 portions

ingredients:
- 500 g salmon fillet
- 100 g spinach
- 1 small onion
- 2 garlic cloves
- 200 g cream cheese (I used Philadeplhia)
- 80 g shredded mozzarella
- olive oil
- salt, pepper to taste
- breadcrumbs (if GF remove or use GF option)

Preheat oven to 200 C.
Cut salmon into 4 fillets, then cut each fillet across to make pocket. Season with salt, pepper and oil with olive oil. 
Dice onion and garlic. In a pan with olive oil fry onion until glossy, add garlic and fry form a minute. Add spinach and fry until wilted. Remove from the stove and cool.
In a bowl stir together mozzarella, cream cheese and spinach. Season with salt and pepper and fill the salmon pockets, then sprinkle with breadcrumbs.
Put into the preheated oven and bake approx. 12 minutes.
Enjoy!





czwartek, 30 stycznia 2020

Pulpeciki z kurczaka w sosie mango

Cilantro chicken meatballs with mango sauce, for English scroll down


Teraz, kiedy dosłownie na nic nie mam czasu, staram się robić jedzenie, które nie zajmuje dużo czasu, ale nadal jest pyszne i ciekawe. W tym daniu najdłuższe jest chyba lepienie pulpetów, choć i tutaj można się spiąć i wykonać to szybciej. Bardzo podobają mi się w tym daniu kolory, podczas tej szaroburej pogody, idealnie poprawiają humor. Bo pogoda w Norwegii totalnie nijaka, nie ma śniegu, pada deszcz i jest powyżej 0- takiej zimy w Oslo dawno nie było. Miejmy nadzieję, że luty zamrozi stolicę Norwegii i w końcu będzie normalna zima;)

Pulpeciki z kurczaka w sosie mango
4 porcje

składniki na pulpeciki:
- 500 g mielonego kurczaka
- 2 łyżki mąki kokosowej
- 1 jajko
- 1/2 czerwonej cebuli drobno pokrojonej
- 1 jalapeno drobno pokrojone
- 2 cm kawałek imbiru drobno pokrojony
- 2 ząbki czosnku drobno pokrojone
- garść posiekanej kolendry
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- 1/2 łyżeczki soli 

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą, następnie wilgotnymi dłońmi lepić niewielkie pulpeciki- powinno wyjść ponad 20 sztuk.

składniki na sos:
- 250 g pokrojonego mango
- 1 puszka mleka kokosowego
- 2 łyżki tamari lub sosu sojowego

Wszystkie składniki zblendować ze sobą na jednolity płyn.

pozostałe składniki:
- 1 papryka czerwona
- 100 g groszku zielonego
- sok z 1/2 cytryny
- kolendra, orzeszki ziemne, cytryna do podania

Paprykę pokroić w słupki. 
Na oleju kokosowym przyrumienić pulpeciki z wierzchu- nie muszą być ugotowane w środku. Dodać sos, zagotować i gotować na małym ogniu pod przykryciem ok 20 minut. Odkryć, dodać paprykę oraz groszek i gotować jeszcze 3-4 minuty. Na końcu dodać sok z cytryny i wymieszać. 
Całość podawać z dodatkami.
Smacznego!

Cilantro chicken meatballs with mango sauce
4 portions

ingredients for meatballs:
- 500 g ground chicken
- 2 tablespoons coconut flour
- 1 egg
- 1/2 red onion, diced
- 1 jalapeno, diced
- 2 cm piece of ginger, diced
- 2 garlic cloves, diced
- handful fresh cilantro, chopped
- 1/2 teaspoon cumin
- 1/2 teaspoon tumeric
- 1/4 teaspoon cayenne pepper
- 1/2 teaspoon salt

Combine all ingredients and form not too big meatballs with wet hands- it should be more than 20 meatballs. 

ingredients for sauce:
- 250 g mango, diced
- 1 can coconut milk
- 2 tablespoons tamari or soy sauce

Blend all ingredients until smooth, set aside.

remaining ingredients:
- 1 red bell pepper
- 100 g green beans
- juice of 1/2 lemon
- cilantro, lemon, peanuts to serve

Slice bell pepper.
Heat 2-3 tablespoons coconut oil on a pan over medium heat. Fry meatballs until golden on both sides for 2-3 minutes (they shouldn't be done inside yet). Add sauce, reduce temperature to low, cover wit a lid and cook for 20 minutes. Next uncover, add bell pepper and beans, cook for 3-4 minutes more. Add lemon juice, salt if needed, stir everything and serve with additions.
Enjoy!





piątek, 24 stycznia 2020

Kladdkaka- szwedzkie ciasto czekoladowe

Kladdkaka, for English scroll down


Chyba każdy Szwed zna to ciasto. Ale nie tylko Szwed, w Norwegii również jest popularne i wcale się nie dziwię. Osobiście kocham wszystko, co związane jest z czekoladą, więc nie mogłam przejść obojętnie obok tego przepisu. To takie skandynawskie brownie, choć nieco lżejsze. Mogę powiedzieć, że Szwed próbował mojej wersji i przytaknął, tak więc test oryginalności zaliczony;)

Kladdkaka
forma 20x20 cm

składniki:
- 100 g roztopionego masła
- 2 jajka
- 200 g cukru
- 150 g mąki pszennej
- 3 łyżki kakao
- 1 łyżeczka ekstraktu waniliowej=go
- szczypta soli

Piekarnik nastawić na 180 C.- grzanie góra-dół. Formę do ciasta wyłożyć papierem do pieczenia.
Mąkę przesiać razem z kakao, dodać sól i odstawić.
Cukier ubić z jajkami na bardzo jasną i puszystą masę. Wsypać suche składniki, ekstrakt waniliowy i wymieszać do połączenia, następnie dodać masło i ponownie wymieszać do połączenia.
Ciasto przełożyć do formy i piec ok 20 minut- ciasto w środku powinno być wilgotne w środku ale nie mokre.
Ciasto wyjąć z piekarnika i ostudzić. Pokroić na kawałki, posypać cukrem pudrem i podawać. Smakuję wyśmienicie po wystudzeniu w lodówce z gorącym sosem malinowym;)
Smacznego!

Kladdkaka
20x20 cm form

ingredients:
- 100 g melted butter
- 2 eggs
- 200 g sugar
- 150 g all purpose flour
- 3 tablespoons cocoa powder
- 1 teaspoon vanilla extract
- pinch of salt

Preheat oven to 180 C. Line form with baking paper.
Sift flour and cocoa into a bowl, add salt, stir and set aside.
Beat eggs with sugar until very light and fluffy. Add dry ingredients and vanilla extract, stir until combined. Add butter and stir again until combined. Pour batter to the form and bake approx. 20 minutes- the cake inside should be moist but not wet!
Take out the cake form the oven and let to cool. Cut in squares, sprinkle with icing sugar and serve. It taste amazing after chilling in a fridge with hot raspberry sauce;)
Enjoy!






wtorek, 14 stycznia 2020

Zupa z pak choi i grzybami shitake

Pak choi soup with shitake mushrooms, for English scroll down


Po małej przerwie związanej głównie z wyjazdem do Polski i ogarnięciem się po Nowym Roku, wracam do Was! Potrzebowałam tej przerwy mówiąc szczerze. Ostatnio mój organizm trochę się buntuje i nie za dobrze się czuję, ale walczę z tym. Przerwa w Polsce pomogła mi nacieszyć się rodziną i przyjaciółmi, ale również złapałam jakieś nieprzyjemne przeziębienie, które ciągnie się za mną od Wigilii.
Przez ostatni miesiąc nie gotowałam za dużo, musiałam sobie wszystko na nowo poukładać po powrocie do pracy, ale myślę, że złapałam już rytm i przepisy będą pojawiać się częściej;)
Na pierwszy ogień świetna, oczyszczająca i bardzo prosta zupa z pak choi! Muszę przyznać, że to warzywo zaskoczyło mnie swoim smakiem na duży plus. Sama zupa jest rozgrzewająca i idealna po zimowych szaleństwach.

Zupa z pak choi i grzybami shitake
6 porcji

składniki:
- 1.5 litra bulionu
- 1 duża cebula
- 4 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 2 łyżki sosu sojowego (tamari dla GF)
- 200 g grzybów shitake
- 500 g mini pak choi
- 2 marchewki
- 2 gwiazdki anyżu
- pieprz do smaku
- makaron ryżowa do podania

Cebulę, czosnek oraz imbir pokroić w kostkę, marchewkę w plasterki, a shitake na pół.. Białą część pak choi oddzielić od liści, odstawić.
Na 1-2 łyżkach oleju kokosowego zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz imbir i smażyć chwilę, dodać marchewkę, chwilę smażyć, następnie grzyby i smażyć przez kolejne parę minut. Wlać gorący bulion, dodać sos sojowy lub tamari oraz anyż, gotować ok 15 minut pod przykryciem. Dodać białe części pak choi i gotować 3 minuty. Wyłączyć ogień i dodać liście. Przyprawić dużą szczyptą pieprzu i podawać z makaronem ryżowym.
Smacznego!

Pak choi soup with shitake mushrooms
6 portions

ingredients:
- 1.5 liters broth
- 1 big onion
- 4 garlic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 2 tablespoons soy sauce (tamari if GF)
- 200 g shitake mushrooms
- 500 g mini pak choi
- 2 carrots
- 2 anise stars
- pepper to taste
- rice pasta to serve

Dice onion, garlic and ginger, slice carrot and cut shitake in half. Divide white part pak choi from green leaves.
Heat 1-2 tablespoons coconut oil in a big pan and fry onion until glossy, add ginger and garlic and fry for a minute. Add carrots, fry 2-3 minutes then add shitake and fry another couple of minutes. Pour hot broth, add soy sauce, anise star and cook covered for 15 minutes. Add white part of pak choi and cook for 3 minutes. Turn off the stove and add leaves. Season with pepper and serve with rice pasta.
Enjoy!






poniedziałek, 23 grudnia 2019

Jabłkowy gløgg (grzaniec) z whiskey

Apple mulled "wine" with whiskey, for English scroll down


Bardzo lubię grzane wino, szczególnie na jarmarkach świątecznych. W tym roku udało nam się zobaczyć jarmark w Tallinie, który mimo że był malutki, miał w sobie tyle uroku, że od razu się w nim zakochałam. Tallin swoją drogą jest przepięknym miastem, idealnym do zobaczenia w weekend, ponieważ nie jest zbyt duży i większość rzeczy jest w zasięgu starego miasta. Wracając do jarmarku, mieliśmy okazję spróbować tam jabłkowego grzanego "wina" z brandy. Muszę przyznać, że był to najlepszy grzaniec, jaki dotąd piłam. Po przyjeździe do domu, postanowiłam, że zrobię swoją wersję, tyle że z whiskey. Nazwa gløgg pochodzi z języka norweskiego i oznacza po prostu grzańca;)
Jeśli lubicie takie trunki to zdecydowanie polecam Wam zrobienie tego. Moc można oczywiście kontrolować, ten który widzicie na zdjęciu jest dość mocny ale bez przesady, nadal czuć wspaniałe przyprawy i smak jabłek. Myślę, że jest idealnie wyważony. 

To już ostatni wpis przed Świętami i w tym roku w zasadzie. Po bardzo męczących dwóch miesiącach, w końcu mogę odpocząć i całe dwa tygodnie spędzam w Polsce z rodziną i przyjaciółmi. Dawno nie miałam okazji być tak długo w Polsce, w końcu będę mogła rozkoszować się tym wyjazdem, a nie tylko myśleć o tym, że muszę wszystko załatwić w jak najkrótszym czasie.

Dla mnie rok 2019 był szczególny. Działo się w moim życiu bardzo dużo, chyba więcej już nie mogło:) Byłam w wielu pięknych miejscach, zamieszkałam z miłością swojego życia, zmieniłam pracę, poznałam świetnych ludzi, kupiłam pierwszą choinkę dla mnie i dla Niego... Zmieniło się dużo, ale zawsze myślę sobie, że zmiany są dobre. Z perspektywy czasu każda zmiana oznacza coś lepszego, nawet jeśli na początku okazuje się katastrofą. 
Pracowałam także nad tym, żeby tak mocno się nie stresować i nie przejmować, że czasami nie możemy mieć wpływu na to, co się dzieję i że trzeba trochę poluzować gacie. Myślę, że z dużą pomocą J. zmieniłam swoje nastawienie do niektórych spraw. Jestem spokojniejsza duchowo, mam o wiele więcej pozytywnej energii w sobie i czuję się oczyszczona z wszelkiego brudu, który zalegał w mojej głowie. Z odpowiednią osobą przy boku zawsze jest prościej. Kocham i jestem kochana, a to wartość najpiękniejsza. 

Z całego serca życzę Wam wspaniałych Świąt, odpocznijcie, spędźcie czas z tymi, którzy kochają Was równie mocno, co Wy ich, zjedźcie te wszystkie świąteczne pyszności i nabierzcie mocy na kolejny rok!! Niech przyniesie Wam nowe możliwości i spełnienie marzeń:) 

Ja chciałabym sobie życzyć tego cudownego dystansu do świata, który osiągnęłam w tym roku, miłości od tych, od których dostaję ją na co dzień, wielu pięknych podróży i... małego, cudownego psiaka na moich kolanach (to moje ogromne marzenie, posiadanie psa. Niestety nie jest to proste z przyczyn czysto technicznych, ale zobaczymy, może się uda;))

Wesołych Świąt Kochani!

Jabłkowy grzaniec z whiskey
1.2 litra grzańca

składniki:
- 1 litr dobrej jakości soku z jabłek (z żadnych koncentratów, najlepiej wyciśnięty z jabłek na świeżo)
- 200 ml whiskey
- 400 g musu jabłkowego
- 2 jabłka, pokrojone w 1 cm plastry
- 3 gwiazdki anyżu
- 10 goździków
- 1 łyżeczka ziaren kardamonu
- 2 laski cynamonu
- kawałek świeżego imbiru, pokrojony w plastry

Wszystkie składniki oprócz whiskey umieścić w garnku i zagotować, następnie gotować ok 20 minut na wolnym ogniu. Dolać whiskey i wymieszać. Podawać gorące.
Smacznego!

Apple mulled wine with whiskey
1.2 liters

ingredients:
- 1 liter very good quality of apple juice (not from concentrate, the best fresh squeezed juice from apples)
- 200 ml whiskey
- 2 apples, sliced in 1 cm slices
- 400 g apple mousse
- 3 anise star
- 10 cloves
- 1 teaspoon cardamon seeds
- 2 cinnamon sticks
- piece of fresh ginger, sliced

Put all ingredients except whiskey in a big pot and bring to a boil. Cook 20 minutes over low heat and then add whiskey. Stir well and serve hot.
Enjoy!







poniedziałek, 16 grudnia 2019

Pieczony łosoś z żurawiną

Baked salmon with cranberry, for English scroll down



Jest to przepis z tych, co nie wymagają dużego nakładu pracy , a efekt końcowy wygląda, jak z restauracji. Już kiedyś opowiadałam Wam o łososiu, jak ja go kupuję i nie zmieniło się to zbytnio, chociaż od nowego roku mam zamiar wybierać się do Pana, który łowi ryby na co dzień, a chwilę później sprzedaje je ze swojego kutra w centrum Oslo. Jedynym minusem jest fakt, że o godzinie 8 rano już pewnie nie będzie ani grama świeżej ryby, dlatego trzeba wstać wcześnie, co w Oslo w zimę jest dosyć utrudnione, bo tutaj słońce wstaje o dopiero o 9 rano. Dla chcącego nic trudnego, więc będę Was na bieżąco informować;)
Ten obiad jest bardzo wdzięczny, bo jak już wspomniałam na początku jest prosty w zrobieniu. Oczywiście możecie podać rybę z ryżem lub inną kaszą, jeśli akurat nie lubicie pęczaku i dobrać do tego inne warzywa. Myślę, że wiele warzyw będzie tutaj pasować. Ja koniecznie chciałam, żeby były zielone i ładnie kontrastowały z piękną czerwienią żurawiny. W rezultacie wyszło bardzo ciekawie, kolorowo i świątecznie;)

Pieczony łosoś z żurawiną 
4 porcje

składniki na żurawinę:
- 250 g żurawiny
- 100 g cukru
- sok z 1/2 cytryny

Żurawinę i cukier umieścić w garnuszku, dodać odrobinę wody, żeby tylko zalać dno i gotować aż żurawina się rozpadnie i powstanie dżem. Dodać sok z cytryny i odstawić.

składniki na łososia:
- 4 filety z łososia (po 150 g każde)
- oliwa z oliwek
- sól pieprz
- żurawina z przepisu powyżej

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Łososia przyprawić solą i pieprzem, oblać oliwą i wymieszać. Na górę ułożyć warstwę żurawiny. Całość zawinąć w folię aluminiową i piec ok 15- 20 minut.

pozostałe składniki:
- 200 g groszku cukrowego
- 200 g zielonej fasolki szparagowej
- sól, pieprz
- 2 łyżki oleju rzepakowego
- trochę wody
- ugotowana kasza pęczak
- redukcja balsamiczna (ocet balsamiczny wlać do garnka i gotować na małym ogniu do redukcji- uwaga po wystudzeniu sos gęstnieje jeszcze bardziej, więc nie przesadźcie z redukowaniem)

Na patelni rozgrzać olej, dodać warzywa, przyprawić solą oraz pieprzem i wlać odrobinę wody. Całość przykryć i dusić ok 5 minut, następnie zdjąć pokrywkę i smażyć jeszcze chwilę aż warzywa zmiękną ale nadal będą chrupiące.

Łososia podawać z warzywami, kaszą i odrobiną redukcji balsamicznej.
Smacznego!

Baked salmon with cranberry
4 portions

ingredients for cranberry:
- 250 g cranberries
- 100 g sugar
- juice of 1/2 lime

Put cranberries and sugar into a sauce pan, add little bit of water just to cover the bottom of the pan, cook over medium heat until thickened- around 5-7 minutes. Add lemon juice and set aside.

ingredients for salmon:
- 4 salmon fillets (150 g each)
- salt, pepper to taste
- olive oil
- cranberries from recipe above

Preheat oven to 200 C.
Season salmon with salt and pepper, pour a bit of olive oil and mix everything. Put cranberries on the top of each fillet and wrap everything into aluminium foil. Take to the preheated oven and bake approx. 15-20 minutes.

remaining ingredients:- 200 g sugar peas
- 200 g green beans
- salt, pepper to taste
- 2 tablespoons canola oil
- balsamic reduction (pour balsamic vinegar into the saucepan and cook over low heat until thickened. Sauce is even thicker after cooling down so be careful with cooking)
- cooked pearl barley

Heat canola oil on the pan, add veggies, season with salt and pepper and pour a bit of water, cover with a lid and steam for 5 minutes. Remove lid and fry for 2-3 minutes.

Serve salmon with barley, veggies and a bit of balsamic reduction.
Enjoy!

 



środa, 11 grudnia 2019

Zapiekana kremowa kasza pęczak z burakami, pieczarkami i kozim serem

Creamy baked barley with beetroots, mushrooms and goat cheese, for English scroll down


To jest hit moi drodzy! Hit! Uwielbiam to danie i będę go powtarzać aż mi się znudzi, co chyba nigdy nie nastąpi. Pęczak to moja ulubiona kasza, kocham buraki a w połączeniu z kozim serem stają się jeszcze lepsze. Rozmaryn nadaje aromatu a pieczarki... Pieczarki są dobre zawsze i wszędzie;)
Wymyśliłam to danie w sumie na poczekaniu, choć później skrupulatnie dobrałam składniki. Moim punktem wyjścia były buraki, na które miałam nieodpartą ochotę.
Za to własnie kocham gotować, ponieważ mogę stworzyć coś niesamowitego, co wiem, że sprzedawałoby się w ogromnej ilości w restauracji:) Ogromnie polecam Wam to danie, jeśli tylko lubicie te składniki. Będziecie zachwyceni, mówię Wam;)

Zapiekana kremowa kasza pęczak z burakami, pieczarkami i kozim serem
4 porcje

składniki:
- 500 g buraków
- 250 g pęczaku
- 600 ml bulionu
- 250 ml mleka (użyłam migdałowego)
- 70 g mąki pszennej
- 1 duża cebula
- 2 ząbki czosnku
- 500 g pieczarek
- 200 g sera koziego
- 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
- 2/3 gałązki świeżego rozmarynu
- sól, pieprz

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Buraki owinąć w folię aluminiową i włożyć do nagrzanego piekarnika, piec ok godziny dla mniejszych sztuk do miękkości. Wyjąć z piekarnika, ostudzić i pokroić w kostkę. Temperaturę piekarnika zmniejszyć do 180 C.
Cebulę i czosnek pokroić drobno, pieczarki w plasterki.
Mleko wymieszać z mąką i odstawić.
Na 2-3 łyżkach oleju kokosowego zeszklić cebulę, dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać pieczarki, przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem, dodać rozmaryn i  smażyć do zbrązowienia. Dodać kasze i chwilę smażyć. Wlać bulion i zagotować, następnie dodać wymieszaną mąkę z mlekiem i gotować chwilę do zgęstnienia. Dodać buraki, przyprawić solą oraz pieprzem i wymieszać.
Ser kozi pokroić w plastry.
Całość przełożyć do naczynia żaroodpornego i wstawić do nagrzanego piekarnika (180 C), piec ok 40 minut. Następnie dodać pokrojony ser na wierzch i zapiekać jeszcze 5 minut do roztopienia.
Wyjąć z piekarnika, przystroić rozmarynem i podawać.
Smacznego!

Creamy baked barley with beetroots, mushrooms and goat cheese
4 portions

ingredients:
- 500 g beetroots
- 250 g barley (whole grain)
- 600 ml stock
- 250 ml milk (I used almond milk)
- 70 g wheat flour
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 500 g mushrooms
- 200 g goat cheese
- 1/2 teaspoon dried thyme
- 2-3 rosemary steams
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Wrap beetroots in aluminium foil and put into the preheated oven, bake around 1 hour for smaller beetroots until tender. Cool, then cut into cubes. Reduce temperature of the oven to 180 C.
Dice onion and garlic, cut mushrooms into slices. Heat 2-3 coconut oil and fry onion until glossy, add garlic and fry for a minute. Add mushrooms, season with salt, pepper and thyme, add rosemary and fry until golden brown.
Stir well milk with wheat flour.
Add barley to mushrooms, fry for a minute then pour stock and bring to a boil. Add milk with flour and cook few minutes until thickened. Add beetroots, season with salt and pepper and stir everything well.
Cut goat cheese into slices.
Transfer everything to casserole dish and put into the preheated oven (180 C), bake 40 minutes, next add goat cheese on the top and bake 5 minutes more until melted. Take out from the oven, decorate with rosemary and serve.
Enjoy!









poniedziałek, 9 grudnia 2019

Owsiane ciasteczka z żurawiną i czekoladą

Oatmeal cookies with cranberries and chocolate, for English scroll down


Żurawina zawsze kojarzy mi się z grudniem i świątecznymi przepisami, mimo że w Polsce nie mamy zbytnio tradycji na świąteczne dania z nią. Ja jednak staram się co roku przygotować parę rzeczy z dodatkiem żurawiny, ponieważ bardzo ją lubię, a najbardziej w formie połączenia z mięsem albo rybą. O takim połączeniu będzie później, dzisiaj mam dla Was świetne ciasteczka, które robi się bardzo szybko, są mocno urodziwe i smakują wyśmienicie. Jeśli macie tylko pół godziny wolnego i chcecie zjeść coś dobrego, koniecznie spróbujcie tych ciasteczek!

Ciasteczka owsiane z żurawiną i czekoladą
15 sztuk

składniki:
- 60 g mąki pszennej
- 60 g mąki owsianej
- 120 g miękkiego masła
- 120 g cukru trzcinowego
- 150 g płatków owsianych
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- szczypta soli
- 80 g żurawiny suszonej
- 100 g gorzkiej czekolady

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Mąki, sodę, cynamon i sól wymieszać w misce. W osobnej misce ucierać masło 3-4 minuty, następnie dodać cukier i ucierać do powstania jasnej i puszystej masy. Dodać jajko i dobrze zmiksować do połączenia. Dodać suche składniki i zmiksować do połączenia. Dodać płatki owsiane i ponownie wymieszać. Na koniec dodać posiekaną czekoladę oraz żurawinę i jeszcze raz wymieszać do połączenia. Wilgotnymi dłońmi formować kulki wielkości orzecha włoskiego i układać na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia w dużych odstępach (ciastka rozejdą się na boki).
Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 13-15 minut aż się zrumienią, wyjąć z piekarnika i odstawić do całkowitego ostudzenia przed podaniem.
Smacznego!

Oatmeal cookies with cranberries and chocolate
15 cookies

ingredients:
- 60 g oatmeal flour
- 60 g wheat flour
- 120 g softened butter
- 120 g sugar
- 150 g rolled oats
- 1 egg
- 1/2 teaspoon baking soda
- 1/2 teaspoon cinnamon
- pinch of salt
- 80 g dried cranberries
- 100 g dark chocolate, chopped

Preheat oven to 180 C.
In a bowl combine flours, cinnamon, salt and baking soda. In another bowl beat butter 3-4 minutes, next add sugar and beat until light and fluffy. Add egg and mix well. Add dry ingredients and mix until combined. Add oats and stir in until combined. Add cranberries and chocolate and stir just until combined.
With wet hands form walnut size bowls and put into a baking sheet lined with parchment paper, leaving a lots of space between them (they will spread). Put to the preheated oven and bake 13-15 minutes until golden brown.
Remove from the oven and cool completely before serve.
Enjoy!