piątek, 19 lipca 2019

Sernik na zimno z masłem orzechowym i truskawkami

Peanut butter and jelly no bake cheesecake, for English scroll down



 To jedno z najlepszych ciast, jakie kiedykolwiek zrobiłam. Jeśli lubicie masło orzechowe  i truskawki to chyba nie muszę namawiać Was do eksperymentów. Razem z J. zjedliśmy to ciasto na pół w trzy dni. Nie mieliśmy akurat żadnych gości a ja miałam ogromną ochotę na to, żeby zrobić jakiś deser. Padło na ten bez pieczenia, po w Norwegii ostatnio zrobiło się dosyć ciepło. Pierwszy raz próbowałam też sernika na zimno bez dodatku żelatyny. Ma to swoje plusy i minusy, o czym wspomnę w przepisie.
Koniecznie spróbujcie tego ciasta, jest REWELACYJNE.
ps. Sezon na truskawki w Norwegii przypada na lipiec, trochę inaczej niż w Polsce, ze względu na temperatury i pory kwitnienia;)

Sernik na zimno z masłem orzechowym i truskawkami
okrągła forma 22 cm

składniki na spód:
- 300 g ciastek digestive
- 140 g roztopionego masła

Ciasteczka zblendować na piasek, dodać masło i dobrze wymieszać. Dno formy wyłożyć papierem do pieczenia. Spód i trochę boków wyłożyć ciasteczkami, przygnieść, uformować i wstawić do lodówki na czas robienia masy.

składniki na masę serową:
- 500 g serka Philadelphia
- 500 g śmietany kremówki
- 100 g cukru pudru
- 165 g masła orzechowego

- 300 g truskawek pokrojonych w plasterki
- 1 paczka galaretki truskawkowej
- 350 ml wody

Kremówkę ubić na sztywno. Serek zmiksować z cukrem pudrem i dodać masło orzechowe, zmiksować razem. Kremówkę dodawać partiami do sera i delikatnie ale dokładnie mieszać. UWAGA! Nie dodałam do ciasta żelatyny, więc jego konsystencja jest bardzo lekka, puszysta i delikatna. Nie nadaje się jednak na długie leżenie w ciepłym miejscu, bo najzwyczajniej w świecie się rozpłynie. Jeżeli zależy Ci na bardziej stabilnej konsystencji należy rozpuścić 1 łyżkę żelatyny w 60 ml gorącej wody. Następnie dodać 2-3 łyżki masy serowej do żelatyny i wymieszać. Żelatynę dodać do masy i szybko zmiksować. Żelatynę dodać na samym końcu.
Truskawkami obłożyć górne boki formy, nie zawierające ciasta, następnie wlać masę serową i wyrównać. Górę udekorować truskawkami i wstawić na parę godzin do lodówki.
Wodę zagotować, wsypać proszek galaretkowy i wymieszać, odstawić do całkowitego ostudzenia. Następnie wlać galaretkę na górę ciasta i ponownie wstawić do lodówki na przynajmniej 24 godziny. Po tym czasie ciasto jest gotowe, jednak nie należy go zostawiać dłużej w ciepłym miejscu.
Smacznego!

Peanut butter and jelly no bake cheesecake
22 cm round form

ingredients for crust:
- 300 g digestive cookies
- 140 g melted butter

Blend cookies into sand structure. Add butter and stir well.
Line form bottom with parchent paper and add crust. Fill and form the bottom and half sides. Take to the fridge while making filling.

ingredients for filling:
- 500 g Philadelphia cheese
- 500 g heavy cream
- 100 g icing sugar
- 165 g peanut butter

- 300 g sliced strawberries
- 1 package strawberry jelly (for 500 ml water)
- 350 ml water

Beat heavy cream until stiff peaks. In another bowl mix cheese with icing sugar until combined. Next add peanut butter and mix again. Gradually add whipped cream and stir carefully. WARNING! I didn't add gelatine so the consistence of the filling is smooth, fluffy and delicate. However this cake is not suitable for leaving in the warm place for longer time. If you want to achieve more stable structure of the filling, combine 1 tablespoon gelatine with 60 ml hot water. Next add 2-3 tablespoons cheese filling and stir until combined. Add gelatine into cheese filling and mix very quickly until combined. Add gelatine at the end!
Take out the crust from the fridge and put sliced strawberries on the upper side of the form, then pour the filling and even with a spoon. Add strawberries on the top and put again to the fridge for couple of hours.
Boil water and add jelly, stir until dissolve and set aside until cool completely. Next pour jelly onto the top of the cake and put to the fridge again for at least 24 hours. Next cut and serve but don't leave in the warm place for long time.
Enjoy!






poniedziałek, 15 lipca 2019

Pieczony łosoś z salsą nektarynkową

Baked salmon with nectarine salsa, for English scroll down


Ach, co to był za łosoś! Salsa początkowo miała być truskawkowa, ale kiedy zobaczyłam piętrzące się na stole nektarynki, zmieniłam zdanie. Całość jest fantastyczna, danie porównywalne do dań restauracyjnych ze sporą ilością gwiazdek, a wszystko to można przygotować na spokojnie w domu. 
Kwestią sporną jest tutaj łosoś. Wielu ludzi twierdzi, że łososie norweskie są najgorszymi rybami na świecie, hodowlane szczególnie, nasycone mnóstwem antybiotyków. Czytałam wiele artykułów na ten temat i ciężko mi się do tego odnieść. Owszem, w dzisiejszych czasach jedzenie zaczyna być coraz bardziej chemiczne i, jeśli chcemy mieć zdrową rybę na talerzu, najlepiej, jeśli sami ją sobie złowimy. Uwierzcie, chciałabym mieć takie możliwości. Niestety ja nie umiem łowić ryb, a mój chłopak, pomimo ogromnych chęci, jeszcze nie dał rady złowić łososia, choć próbował nie raz nie dwa. Podeszłam do tego tematu w taki sposób, że przeczytałam skład wszystkich dostępnych łososi, które mogę kupić w każdym sklepie oraz poczytałam o nich na forach, czy stronach producenta. Przed całą tą historią, starałam się kupować łososia, który nie był bardzo drogi, ponieważ ryby w Norwegii nie należą do najtańszych. Po przeczytaniu tych artykułów uzmysłowiłam sobie, że być może jem coś, co jest bardzo niezdrowe. Znalazłam więc w sklepie pewną markę, która reklamuje się, jako najlepszy jakościowo łosoś dostępny na rynku. Czytałam o ich produktach, obiecują, że nie dodają żadnych antybiotyków do ryb, ponadto na każdy 1% ryby przypada 99% wody. Brzmi "zdrowiej" i lepiej dla łososi. Chwalą się, że mięso ich ryb jest tak dobre jakościowo, że świetnie nadaje się na sashimi i nie trzeba go mrozić, aby pozbyć się ewentualnych pasożytów. Dodam tylko, że jest to typowa metoda przyrządzania surowych dań z ryb- rybę na początku należy zamrozić na minimum 24 godziny, aby mieć pewność, że jest wolna od pasożytów. Oczywiście, jeśli ryba jest wiadomego pochodzenia i ma certyfikat jakości, taka procedura nie jest konieczna. I tutaj nie trzeba tego robić. Cena? Niezbyt zachęcająca, za kilogram ryby należy zapłacić ok 300 koron, czyli mniej więcej 130 zł (mowa tu o filecie). Kupiłam tę rybę na spróbowanie i jadłam ją zarówno na surowo, jak i po obróbce cieplnej. Muszę stwierdzić, że w obu przypadkach łosoś był przepyszny- mięsisty, delikatny i rozpływający się w ustach. Od razu poczułam różnicę w porównaniu do łososi, które kupowałam wcześniej. 
Nie wiem, czy rzeczywiście producenci tego łososia spełniają wszystkie te dające nadzieje na zdrową rybę obietnice. Nie jestem stanie tego sprawdzić, mam jedynie nadzieję, że tak jest i, że jedząc tę rybę i owoce morza, a robię to przynajmniej 2 dni w tygodniu, dostarczam do swojego organizmu elementów, które tylko mu pomagają w prawidłowym funkcjonowaniu. Łososia tej firmy niestety nie można kupić w Polsce, jest on dostarczany jedynie do Szwecji, Francji oraz Szwajcarii.

Pieczony łosoś z salsą nektarynkową
4 porcje

składniki na salsę:
- 3 nektarynki
- 1 mała lub 1/2 czerwonej cebuli
- 1 czerwona papryka
- garść posiekanej drobno kolendry
- sok z 1/2 limonki
- 1/4 łyżeczki soli

Nektarynki, paprykę i czerwoną cebulę pokroić w drobną kostkę. Wszystkie składniki wymieszać i odstawić.

składniki na łososia:
- 500 g filetu z łososia pokrojonego na 4 części
- 4 łyżki oliwy
- 1/2 łyżeczki papryki ostrej
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- 1/2 łyżeczki soli
- 1/2 łyżeczki pieprzu
- sok z 1/2 limonki

Wszystkie przyprawy wymieszać z oliwą i sokiem z limonki w woreczku strunowym, dodać filety, obtoczyć w przyprawach i wsadzić do lodówki na 30 minut. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 200 c.- góra-dół.
Po 30 minutach wyjąć łososia z marynaty, położyć na blaszce do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 12-15 minut.
Łososia podawać z salsą i ulubionymi dodatkami. 
Smacznego!

Baked salmon with nectarine salsa
4 portions

ingredients for salsa:
- 3 nectarines
- 1 small or 1/2 red onion
- 1 red bell pepper
- handful finely chopped coriander leaves
- juice of 1/2 lime
- 1/4 teaspoon salt

Cut nectarines, bell pepper and onion into very smal cubes. Combine all ingredients in a bowl and set aside.

ingredients for salmon:
- 500 g salmon fillet cut in four pieces
- 4 tablespoons olive oil
- 1/2 teaspoon hot paprika
- 1/4 teaspoon cayenne pepper
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon coriander
- 1/2 teaspoon salt
- 1/2 teaspoon pepper
- juice of 1/2 lime

Combine all spices with olive oil and lime juice in a ziplock bag, put salmon in and put to the fridge for 30 minutes.
Meanwhile preheat oven to 200C.
After 30 minutes put salmon out from the marinade and take onto a biking sheet lined with parchent paper. Take to the preheated oven and bake 12-15 minutes.
Serve with salsa and favourite additions.
Enjoy!






czwartek, 11 lipca 2019

Sałatka makaronowa z kozim serem, groszkiem cukrowym, szpinakiem, cukinią i sosem pesto

Pasta salad with goat cheese, sugar peas, spinach, zucchini and pesto sauce, for English scroll down


To jedno z tych dań, które świetnie smakują na zimno i na ciepło. Lubię robić takie sałatki makaronowe, ponieważ są sycące i nie zajmują wiele czasu, a kiedy jest gorąco są zbawieniem. Kozi ser nadaje mocy, a delikatnie zgrillowany jest, moim zdaniem, najlepszy.
Polecam Wam serdecznie ten makaron szczególnie latem, choć wiem, że teraz w Polsce jest trochę deszczowo. Role się odwróciły, ponieważ, kiedy w Polsce z nieba lał się żar, w Norwegii było zimno i deszczowo. Teraz jest odwrotnie, choć 37 stopni w cieniu na pewno nie uświadczymy, jest przynajmniej pogoda na sukienki! A to już zalicza się do gorących temperatur, ponieważ po bardzo zimnym czerwcu, wiele osób mówiło mi, że takie będzie caluteńkie lato. Na szczęście trochę słońca do nas wpadło, ale trzeba się nim cieszyć od razu, nigdy nie wiadomo ile z nami zostanie;)

Sałatka makaronowa z kozim serem, groszkiem cukrowym, szpinakiem, cukinią i sosem pesto
4-5 porcji

składniki:
- 400 g makaronu świderki
- 100 g zielonego pesto
- sok z 1/2 cytryny
- 50 ml wody

Makaron ugotować al dente. Pesto połączyć z sokiem z cytryny, wodą i odstawić.

- 1 cukinia
- 1 żółta papryka
- 250 g szpinaku
- 150 g groszku cukrowego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- sól, pieprz do smaku
- kozi ser w ruloniku

Cebulę, czosnek i paprykę pokroić w kostkę, cukinię w półplasterki.
Na 1-2 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilkę. Dodać groszek, smażyć 2 minuty, następnie wrzucić cukinię oraz paprykę i znowu smażyć ok 2 minut. Dodać szpinak, posolić, przykryć pokrywką i poczekać aż zwiędnie. Do całości dodać sos oraz makaron i wszystko wymieszać. Przyprawić solą i pieprzem, jeśli trzeba.
Ser kozi pokroić na 2 cm plastry i smażyć na rozgrzanej patelni po kilka sekund z każdej strony- uwaga! Ser kozi szybko topnieje, dlatego należy go smażyć bardzo krótko. Ser położyć na wierzch sałatki i podawać.
Smacznego!

Pasta salad with goat cheese, sugar peas, spinach, zucchini and pesto sauce
4-5 portions

ingredients:
- 400 g fusilli pasta
- juice of 1/2 lemon
- 100 g green pesto
- 50 ml water

Cook pasta al dente. In a bowl combine pesto, lemon juice and water, set aside.

- 1 zucchini
- 1 yellow bell pepper
- 250 g spinach
- 150 g sugar peas
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- salt, pepper to taste
- goat cheese in a roll

Cut onion, garlic and bell pepper into cubes, zucchini into half slices. Heat 1-2 tablespoons oil and fry onion until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add peas, fry for 2 minutes, then add zucchini and bell pepper and fry for another 2 minutes. Add spinach, season with salt and cover with a lid. Cook until wilted. Add sauce and pasta, stir together and season with salt and pepper if needed.
Cut goat cheese into 2 cm slices and fry on a heated pan for couple of seconds on both sides. Be careful, Goat cheese is meltig fast so fry your slices very quickly! Put slices on the top of the salad and serve.
Enjoy!





wtorek, 2 lipca 2019

Ryż z kalafiora z kurczakiem i mozzarellą

Cauliflower rice with chicken and mozzarella, for English scroll down


Lubię kalafior, nawet na surowo, ale ryżu z kalafiora jeszcze nigdy nie jadłam. Nie miałam wątpliwości, że mogłoby mi nie zasmakować, bo to w gruncie rzeczy kalafior. Byłam natomiast trochę zdziwiona, że jest to aż tak dobre. Nie, żebym miała jakieś zastrzeżenia do zamienników ryżu, którego nie da się raczej zastąpić, ale ryż kalafiorowy jest bardzo smaczny. Podrasowałam go mozzarellą, więc całość ładnie się ciągnęła. Kurczak można zastąpić tofu, ale naprawdę dobrze się tutaj komponuje. Polecam Wam ten kalafior na upały, robi się go bardzo szybko i jest lekki, nie będzie ciążył Wam na żołądku- chyba że jesteście wrażliwi na potrawy wzdymające, wtedy odradzam.

Prawie dwa tygodnie mnie tu nie było. Czynników było kilka. Wracam jednak, w lipcu będę miała dosyć sporo wolnego czasu, więc na pewno nadrobię zaległości. Nie z mojej zachcianki to wolne, ale cóż, czasami różne sprawy wynikają za późno.

Ryż z kalafiora z kurczakiem i mozzarellą
4-5 porcji

składniki 
- 1 kg różyczek kalafiora
- 500 g obranych pieczarek
- 1 cukinia
- 1 cebula
- 125 ml bulionu
- 100 g mozzarelli, startej
- 1/2 łyżeczki ostrej papryki
- 1/2 łyżeczki tymianku
- sól, pieprz do smaku
- zgrillowane piersi z kurczaka

Kalafiora rozdrobnić w rozdrabniaczu, ma przypominać strukturą większy kuskus. Cebulę, czosnek i cukinię pokroić w kostkę, pieczarki w plasterki. Na patelni rozgrzać 1-2 łyżki oleju, wrzucić cebulę i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Wrzucić pieczarki, przyprawić solą, pieprzem oraz tymiankiem i smażyć aż się zrumienią. Dodać cukinię i smażyć ok 5 minut aż zmięknie ale nadal będzie chrupiąca. Wrzucić kalafior, smażyć 2 minuty, następnie wlać bulion, dodać paprykę i odrobinę soli oraz pieprzu. Gotować pod przykryciem 3-5 minut. Przyprawić solą i pieprzem, jeśli trzeba. Wyłączyć ogień, dodać mozzarellę i wymieszać aż ser się roztopi.
Podawać z kurczakiem.
Smacznego!

Cauliflower rice with chicken and mozzarella
4-5 portions

ingredients:
- 1 kg cauliflower florets
- 500 g peeled mushrooms
- 1 zucchini
- 1 onion
- 125 ml stock
- 100 g mozzarella, shredded
- 1/2 teaspoon hot paprika
- 1/2 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste
- grilled chicken breasts

Blend cauliflower in a food processor until crumble. Cut onion, garlic and zucchini into cubes, mushroms in slices. Heat a frying pan with 1-2 tablespoons oil and fry onion until glossy, add garlic and fry another 30 secornds. Add mushrooms, season with sal, pepper and thyme, fry until golden brown. Add zucchini and cook 5 minutes more. Add cauliflower and fry 2 minutes. Pour stock, season with paprika, salt and pepper. Cover and cook 3-5 minutes. Season with salt and pepper if needed. Add mozzarella and stir until melted.
Serve with chicken.
Enjoy!




poniedziałek, 17 czerwca 2019

Tarta pomarańczowa z ricotty

Ricotta orange tart, for English scroll down


To był mój mały eksperyment, ponieważ chciałam zrobić ciasto z ricotty, ale nie wiedziałam, co z tego wyjdzie. Myślałam o tym, że ciasto będzie miało strukturę bardziej przypominającą hmm... wnętrze do quiche? Okazało się, że smakuje bardzo sernikowo, z czego się cieszę.
Pomarańcze ususzyłam sama, najpierw na grzejniku, potem dokończyłam w piekarniku. Muszę przyznać, że tarta wyszła bardzo elegancka, ale zarazem prosta;)
Koniecznie spróbujcie!:)

Tarta pomarańczowa z ricotty
forma do tarty 28 cm

składniki na ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 125 g zimnego masła
- 60 g cukru
- 1 jajko

Mąkę wymieszać z cukrem, dodać pokrojone w kostkę masło i rozetrzeć w palcach na kruszonkę. Dodać jajko i wymieszać. Szybko zagnieść w dysk, owinąć w folię plastikową i schować do lodówki na godzinę.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 190 C.- grzanie góra-dół.
Po tym czasie wyjąć ciasto i rozwałkować na grubość 3-4 mm, owinąć w wałek i przenieść na formę. Wypełnić ją ciastem i spód nakłuć widelcem. Do środa włożyć folię aluminiową i wypełnić obciążnikiem. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 10 minut, następnie zdjąć obciążenie z folią aluminiową i piec kolejne 10 minut. Ciasto wyciągnąć z piekarnika i ostudzić.

składniki na wypełnienie:
- 500 g ricotty
- 3 jajka
- 3 łyżki cukru
- sok z 1 pomarańczy
- skórka z 1 pomarańczy i cytryny

Wszystkie składniki umieścić w misce i zmiksować na gładki krem, wylać na podpieczone ciasto i wstawić ponownie do piekarnika (nadal 190 C.). Piec ok 40 minut aż masa się zestali.
Wyjąć z piekarnika i ostudzić, następnie ozdobić suszonymi pomarańczami i podawać (tarta jest lepsza po jednym dniu).
Smacznego!

Ricotta orange tart
28 cm tart form

ingredients for crust:
- 250 g all purpose flour
- 125 g cold butter
- 60 g sugar
- 1 egg

In a bowl mix flour and sugar, add cubed butter and crush with fingers until crumbles. Add egg and stir to combine. Quickly form a disc shape, wrap in a plastic foil and take to the fridge for an hour.
Meanwhile preheat oven to 190 C.
Take out crust from the fridge and roll out on 3-4 mm thickness. Transfer to the form and fill it up. Prick the buttom with a fork, next cover with aluminium foil and add weights. Take to the preheated oven and bake 10 minutes, next take out weights and bake another 10 minutes. Take out from the oven and cool.

ingredients for filling:
- 500 g ricotta
- 3 eggs
- 3 tablespoons sugar
- juice from 1 orange
- zest of 1 lemon and 1 orange

Put all ingredients into a bowl and mix until smooth. Fill the crust and take into the oven (still 190 C). Bake approx. 40 minutes until set. Take out from the oven and cool. Decorate with dried oranges and serve (tart is the best after one day).
Enjoy!







piątek, 7 czerwca 2019

Z cyklu poznajmy smaki wschodu: Curry bambusowe z kurczakiem

Bamboo chicken curry, for English scroll down


Na dzisiaj coś, co uwielbiam gotować z wielu powodów. Jednym z nich jest oczywiście smak, ale poza tą oczywistością. lubię gotować curry, ponieważ wystarcza na dłużej i z każdym dniem smakuje jeszcze lepiej. Tym razem pokusiłam się o zakup bambusa i jest to strzał w 10, jeśli chodzi o dodatek do curry, świetnie sprawdza się w tej roli. 

Ostatnio nie ma mnie tutaj często, po zmianie pracy mój tryb życia również uległ zmianie. Nie umiem jeszcze przyzwyczaić się do innych godzin pracy, dlatego na nic nie mam czasu. Ale to minie, muszę się tylko trochę bardziej zorganizować;)

Curry bambusowe z kurczakiem
6 porcji

składniki:
- 2 puszki mleka kokosowego
- 1 puszka pomidorów
- 1 puszka bambusa w plasterkach
- 1 duża marchewka
- 2 papryki (zielona i czerwona)
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 500 g piersi z kurczaka
- 2 łyżki oleju kokosowego
- 1 łyżeczka pasty tamaryndowej
- 1 łyżeczka czerwonej pasty curry

- 1 łyżeczka curry w proszku
- 1 łyżeczka papryki słodkiej
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 1/2 łyżeczki imbiru w proszku
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- sól, pieprz do smaku

Cebulę, czosnek i kurczaka pokroić w kostkę, marchew oraz paprykę w słupki. Na łyżce oleju podsmażyć kurczaka z solą i pieprzem, odstawić. 
Na dużej patelni rozgrzać kolejną łyżkę oleju i wrzucić cebulę, smażyć do zeszklenia, po czym dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać marchew, chwilę później paprykę i smażyć 3-5 minut. Dodać pastę curry i tamaryndową oraz wszystkie przyprawy, smażyć przez 30 sekund. Wlać mleko kokosowe oraz pomidory w puszce i bambusa. Wszystko zagotować i gotować na mniejszym ogniu ok 20-25 minut. Dodać kurczaka, przyprawić solą i pieprzem jeśli trzeba i gotować jeszcze 2 minuty. 
Smacznego!

Bamboo chicken curry
6 portions

ingredients:
- 2 cans coconut milk
- 1 can chopped tomatoes
- 1 big carrot
- 2 bell peppers (green and red)
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 500 g chicken breast
- 1 can sliced bamboo
- 1 teaspoon red curry paste
- 1 teaspoon tamarind paste
- 2 tablespoons coconut oil

- 1 teaspoon curry powder
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1/2 teaspoon tumeric
- 1/2 teaspoons ground ginger
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon coriander powder
- salt and pepper to taste

Onion, garlic and chicken cut into cubes, Bell peppers and carrot into stripes. Heast a big frying pan with one tablespoon coconut oil and fry chicken until golden on both sides, set aside. 
In the same pan heat another tablespoon coconut oil and add onion, fry until glossy. Next add garlic and fry another 30 seconds. Add carrot, few minutes later add bell pepper and fry for 3-5 minutes more. Add curry and tamarind pastes, all spices and fry for 30 seconds. Pour coconut milk, tomatoes and add bamboo, bring to boil and cook on low heat 20-25 minutes. Add chicken, season with salt and pepper if needed and cook for another 2 minutes.
Enjoy!





piątek, 31 maja 2019

Rabanadas- tosty francuskie po portugalsku

Rabanadas 


Kto nie lubi słodkich tostów z chałki? Ja przynajmniej takiej osoby nie znam. Portugalskie rabanadas mają w sobie coś, co mnie do nich niesamowicie przyciąga- oczywiście cynamon. Mój chłopak zrobił mi je pierwszy raz na śniadanie już dawno temu, ale do dzisiaj cyklicznie powtarzamy to śniadanie. Są pyszne, nie trzeba ich zbytnio przedstawiać, bo bronią się same. Koniecznie spróbujcie zrobić je z dodatkiem porto- są naprawdę wyśmienite!

Rabanadas
8 porcji

składniki:
- 8 kromek grubo pokrojonej, najlepiej czerstwej chałki
- 800 ml mleka lub 650 ml mleka i 150 ml porto
- skórka z 1 cytryny
- 1 laska cynamonu
- 50 g cukru
- 3 jajka

- 1 łyżka cynamonu
- 100 g cukru
- oliwa z oliwek (łagodna w smaku) do smażenia- smażyć na 1 cm warstwie oliwy

Mleko podgrzewać razem z 50 g cukru, skórką z cytryny, laską cynamonu i jeśli używacie z porto ok 5-10 minut.  Jajka roztrzepać w misce.
Chleb maczać w ciepłym mleku, następnie w roztrzepanych jajkach. Smażyć na oliwie na złoty kolor. 100 g cukru połączyć z cynamonem i obsypać chleb.
Smacznego!

Rabanadas
8 protions

ingredients:
- 8 thick pieces of loaf bread or challah
- 800 ml milk or 650 ml milk and 150 ml port wine
- zest of one lemon
- 1 cinnamon stalk
- 50 g sugar
- 3 eggs

- 1 tablespoons cinnamon
- 100 g sugar
- olive oil (mild taste) to fry- you should fry rabanadas on 1 cm layer of olive oil

Heat milk with 50 g sugar, lemon zest, cinnamon and, if using port wine. Slightly beat eggs in a bowl. Next soak bread in the milk and fry on olive oil.
Mix 100 g sugar with cinnamon and sprinkle fried bread.
Enjoy!








piątek, 24 maja 2019

Polędwiczki zawijane ze szparagami, mozzarellą i suszonymi pomidorami

Asparagus, mozzarella and dried tomatoes stuffed pork tenderloin, for English scroll down




Polędwiczka wieprzowa to chyba moja ulubiona część mięsa z wieprzowiny. Zawsze staram się wymyślać różne przepisy, przede wszystkim na zawijaną polędwiczkę, bo taką lubię najbardziej. Tym razem, jak przystało na sezon szparagowy, ze szparagami. Po przekrojeniu, mięso wygląda naprawdę interesująco, więc myślę, że jest to idealny przepis na kolację w gronie znajomych. 

Polędwiczki zawijane ze szparagami, mozzarellą i suszonymi pomidorami
4 porcje

składniki:
- 2 polędwiczki wieprzowe (waga ok 350 g jedna)
- pół pęczka szparagów
- 4 mozzarelle w tzw. stickach
- 6 suszonych pomidorów
- 2 łyżeczki oregano
- sól, pieprz do smaku
- oliwa z oliwek

Polędwiczki "otworzyć" (pokroić tak, aby mięso było cienkie i dało się zrolować), polać oliwą przyprawić solą, pieprzem oraz oregano. Na końcu polędwiczki położyć 4-6 szparagów, 2 sticki mozzarelli i po 3 pomidory przekrojone na pół. Zwinąć w roladę, jeśli w którymś miejscu jest widoczny ser, powbijać wykałaczki aby zamknąć go w środku. Całość polać jeszcze raz odrobiną oliwy, przyprawić solą i pieprzem.
Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Mięso przełożyć na blachę piekarnika wyłożonego papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 25-30 minut.
Wyjąć z piekarnika, wyciągnąć wykałaczki, odczekać chwilę, następnie pokroić na kawałki i podawać.
Smacznego!

Asparagus, mozzarella and sun dried tomatoes stuffed pork tenderloin
4 portions

ingredients:
- 2 pork tenderloins (around 350 g each)
- half bunch of asparagus
- 4 mozarella sticks
- 6 sun dried tomatoes
- 2 teaspoons oregano
- salt, pepper to taste
- olive oil

Butterfly tenderloins, pour a bit of olive oil and season with salt, pepper and oregano. On the one side add 4-6 asparagus, 2 mozzarella sticks and 3 sun dried tomatoes cut in half. Roll everything and put toothpicks in places with visable cheese to close it inside. Season with salt and pepper and pour olive oil on the top. 
Preheat oven to 200C.
Transfer meat into a baking sheet lined with parchmment paper. Put into the preheated oven and bake around 25-30 minutes. 
Take out from the oven, put oun all toothpicks and wait 5 minutes, then cut and serve.
Enjoy!






piątek, 17 maja 2019

Norweskie bułeczki skolebrød

Norwegian skolebrød buns, for English scroll down



Dzisiaj jest w Norwegii wielkie święto, Dzień Niepodległości. 17 maja to dla nich dzień pełen uśmiechu, szampana, zabawy i ogólnie pojętego pojednania. Norwegowie przebierają się w ich tradycyjne stroje i rano idą przywitać się z królem a potem cały dzień świętują. Muszę przyznać, że jest to przyjemny widok. Każdy uśmiecha się do każdego, panuje atmosfera jedności i wszyscy po prostu się bawią i cieszą tym dniem. Nie mam zamiaru wchodzić tutaj na tematy polityczne i porównywać polski dzień niepodległości do norweskiego, bo nie ma sensu. Powiem jedynie, że jak bardzo niektórzy gardzą Norwegami (ludzie notabene pracujący i mieszkający tutaj) tak mogliby się od nich uczyć przeżywania tak ważnego dnia dla kraju. Ale o tolerancji wobec siebie kiedy indziej. Dzisiaj przygotowałam iście norweski przepis na bułeczki, które można spotkać dosłownie wszędzie. Problemu z ich kupnem nie ma żadnego, ale lepiej jest je zrobić w domu, ponieważ smakują 100 razy lepiej. Są tą jedne z moich ulubionych wypieków norweskich i bardzo Wam je polecam, bo zakochać się w nich nie jest trudno:)

Skolebrød
10 sztuk

składniki na krem:
- 300 ml śmietanki kremówki
- 200 g mleka
- 1 jajko
- 2 żółtka
- 100 g cukru
- 1 łyżka skrobi kukurydzianej

Mleko zagotować razem z kremówką. Jajka, żółtka, cukier i skrobię połączyć w misce. Kiedy mleko zacznie się gotować, zdjąć z ognia i bardzo powoli wlewać połowę mikstury jajecznej, ciągle mieszając. Postawić znowu na mały ogień i wlewać pozostałą połowę mikstury jajecznej, mieszając cały czas trzepaczką, gotować do zgęstnienia i odstawić. 

składniki na ciasto:
- 500 g+ ok 50 g mąki pszennej
- 1 jajko
- 75 g roztopionego masła
- 7 g drożdży suchych instant
- 325 ml ciepłego mleka
- 75 g cukru
- 1 łyżeczka kardamonu mielonego
- szczypta soli 

500 g mąki przesiać i dodać drożdże, cukier, kardamon oraz sol. Wlać mleko oraz jajko i wymieszać do połączenia. Dodać masło i zagnieść elastyczne i jednolite ciasto, można podsypać pozostałymi 50 g mąki, ale nie więcej. Przełożyć do miski, przykryć ściereczką i odstawić do wyrośnięcia na 1.5 godziny w ciepłe miejsce.
Po tym czasie ciasto odgazować i podzielić na 10 równych części. Uformować kulkę, następnie zrobić duże wgłębienie na środku bułeczki (wgłębienie powinno być głębokie, sięgające niemalże do dna. Kiedy będzie zbyt małe, budyń podczas pieczenia wyleje się z wypełnienia i będzie wyglądał nieestetycznie) i odstawić na 30 minut do wyrośnięcia. 
Nastawić piekarnik na 180 C.- termoobieg.
Po tym czasie poprawić wgłębienia i wypełnić budyniem. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 15 minut. Następnie wyjąć i całkowicie ostudzić.

pozostałe składniki:
- 180 g cukru pudru
- 3-4 łyżki gorącej wody
- 100 g wiórków kokosowych

Cukier utrzeć z wodą do postania lukru. Lukrować bułeczki, omijając warstwę budyniową, a następnie obsypać wiórkami kokosowymi.
Smacznego!

Skolebrød
10 buns

ingredients for custard:
- 300 ml heavy cream
- 200 ml milk
- 1 egg
- 2 egg yolks
- 100 g sugar
- 1 tablespoon corn strach

Bring milk and cream to boil. In another bowl combine egg, yolks, sugar and corn strach. When milk is boiling, take out from the stove and very gradually pour half of egg mixture into the milk, whisking all the time. Put again on the stove and opur remaining egg mixture, whisking all the time. Cook until thickened, then set aside.

ingredients for dough:
- 500 g + 50 g all purpose flour
- 1 egg
- 7 g dry instant yeast
- 75 g melted butter
- 325 ml lukewarm milk
- 75 g sugar
- 1 teaspoon ground cardamon
- pinch of salt 

In a bowl sift 500 g flour and combine with yeast, sugar, salt and cardamon. Add milk and stir until combined. Add butter and knead until sofr and elastic dough. You can use anothr 50 g flour while kneading but not more. Place the dough into the bowl, cover with kitchen cloth and set aside until rise for 1.5 hours in a warm place. 
Next deflate the dought and divide into 10 equal pieces, form balls and make deep cavity in the center. Set aside for 30 minutes until rise. 
Preheat oven to 180 C.
Next make sure cavities are deep and fill with custard. Take to the preheated oven and bake approx 15 minutes until golden, remove from the oven and cool completely before frosting.

remaining ingredients:- 180 g icing sugar
- 3-4 tablespoon hot water
- 100 g shredded coconut

Beat icing sugar with water until icing. Glaze buns, excluding custard and cover with coconuts.
Enjoy!