środa, 29 kwietnia 2015

Tarta cytrynowo- makowa z rabarbarem i masą migdałową

Tarta cytrynowo- makowa z rabarbarem i masą migdałową



Pojawienie się rabarbaru na straganach to znak, że nadchodzą sezony obfite w cudowne warzywa i owoce. To czas, kiedy sklepowe półki zaczynają nabierać kolorów, kiedy zaczynają zapełniać się tym, co każdy bloger kulinarny uwielbia- sezonowe warzywa i owoce.
W mojej rodzinie rabarbar lubi każdy oprócz mojej mamy. Oczywiście z tym "lubieniem rabarbaru" nie przesadzałabym zbytnio, bo to raczej forma tolerancji. Chyba tylko ja i babcia kochamy rabarbar, babcia w szczególności kompot. Mimo to postanowiłam i zawsze to robię, bez względu na wszystko, zrobić ciasto z rabarbarem, które zapewne nie będzie ostatnim w tym roku, bo fenomen rabarbaru polega na tym, że może się wydawać, że się go nie lubi, ale w wypiekach nabiera zupełnie innej formy. Kiedy inteligentnie połączymy go z odpowiednimi składnikami, rabarbar staję się dopełnieniem, nie przeszkadza, jest wręcz wskazany. I zgadnijcie, co powiedziała moja mama, kiedy spróbowała ciasta?: ) Poprzez takie zabiegi chcę budować kulinarną świadomość smaku mojej rodziny, chcę im udowodnić, że rzeczy za którymi nie przepadają mogą być smaczne. I mam na swoim koncie rabarbarowy sukces; )
Tarta moi drodzy jest FENOMENALNA. Nie chcę przesadzać, ale taka właśnie jest. Każdy, kto jej próbował był zadowolony. Jest słodka, ale przełamana kwaskowatym smakiem rabarbaru, jest krucha, maślana, rozpływająca się w ustach. Jest po prostu taka, jaka powinna być tarta z rabarbarem:)

Tarta cytrynowo- makowa z rabarbarem i masą migdałową
1 spora tarta

składniki na ciasto:

- 150 g mąki pszennej luksusowej
- 50 g maki kukurydzianej
- 50 g mąki pszennej pełnoziarnistej
- 1 łyżka suchego maku
- skórka z jednej cytryny, drobno posiekana
- 130 g zimnego masła
- 50 g cukru
- 60 ml lodowatej wody

Mąki, cukier, mak i skórkę połączyć w misce, dodać do niej masło pokrojone w kostkę i rozcierać do powstania kruszonki. Następnie dodać wodę i szybko wymieszać oraz uformować w kulę. Ciasto owinąć w folię spożywczą, uformować na kształt prostokąta i włożyć do lodówki na przynajmniej godzinę lub więcej.

składniki na krem:
- 100 g miękkiego masła
- 100 g płatków migdałowych
- 70 g cukru
- 60 g mąki pszennej
- 1 duże jajko

- ok 6- 7 łodyg rabarbaru
- spora garść cukru

Płatki migdałowe i mąkę umieścić w blenderze/ rozdrabniaczu. Następnie rozdrobnić tak, aby migdały przypominały mąkę. Masło utrzeć z cukrem na jasny puch, dodać jajko nadal miksując. W następnej kolejności dodać zmiksowane płatki migdałowe, mąkę i wszystko połączyć ze sobą. Masa będzie gęsta( i już na tym etapie nieziemsko pyszna).
Zimne ciasto wyciągnąć z lodówki, rozwałkować na duży prostokąt, odciąć kawałki ciasta, aby otrzymać prosty kształt boków i przełożyć na papier do pieczenia. Ciasto wysmarować masą, pozostawiając z każdej strony ok 1- 1.5 centymetra, następnie nieposmarowane boki złożyć do środka, formując tym samym brzeg tarty. Tak przygotowane ciasto odstawić do lodówki na ok 20- 30 minut.
Rabarbar ubyć, odkroić końce tak, aby długość łodygi miała długość tarty bez brzegów. Następnie każdą łodygę przeciąć wzdłuż na pół. 
Piekarnik nastawić na 200 stopni- grzanie góra- dół.
Zimne ciasto wyjąć z lodówki i ułożyć na nim rabarbar, lekko dociskając do kremu. Krem prawdopodobnie będzie twardy, ale nie przejmujcie się tym. Całą tartę posypać cukrem. Tak gotowe ciasto włożyć do piekarnika i piec ok 35 minut do zrumienienia się ciasta, następnie ostudzić. Wystudzone ciasto można obsypać cukrem pudrem, polać miodem czy syropem kukurydzianym.
Smacznego!

Lemon and poppy seed tart with rhubarb and albond cream
1 big tart

ingredient for dough:
- 150 g all purpose flour
- 50 g corn flour
- 50 g wholewheat flour
- 1 tablespoon poppy seeds
- 130 g cold butter
- 50 g sugar
- 60 ml really cold water
- zest of 1 lemon

In the bowl combine flours, sugar, poppy seeds and lemon zest. Add cubed butter and crush in the fingers to get a crumble. Add water and quickly form the ball. Wrap in plastic foil and press to gest a disc shape. Put into the fridge for at least one hour.

ingredients for topping:
- 100 g butter in room temperature
- 100 g almond petals
- 70 g sugar
- 60 g all purpose flour
- 1 big egg

- 6- 7 rhubarb stalks
- handful sugar

In the food procesor mix together almond petals and flour until powder.
Beat sugar and butter until fluffy and light. Add egg, mixing all the time. Add almond with flour and mix until combined- the paste is thick.
Take the dough from the fridge and roll out into a big rectangle. Transfer the dough into the baking sheet lined with baking paper. Spread the paste over the dough, leaving 1 cm space on the sides, then fold the sides to the center, making a frame. Takie into the fridge for 20- 30 minutes.
Meanwhile preheat oven to 200 C degrees.
Take the dough out from the fridge and put rhubarb over the tart. Press lightly and sprinke top with sugar. Transfer to the preheated oven and bake for 35 minute to goldenbrown. Remove from the oven and let stand to cool.
Enjoy!








poniedziałek, 27 kwietnia 2015

Ciabatty

Ciabatty



 Jedne z najlepszych bułek, jakie jadłam. Nie wymagają wielkiej pracy, chociaż trzeba na nie trochę poczekać i, jeśli chcielibyście mieć cieplutkie ciabatty na śniadanie, trzeba wstać dosyć wcześnie. Ja jednak niezrażona wczesnym wstawaniem, do którego tak właściwie jestem w zupełności przyzwyczajona, zrobiłam je tak, aby moi rodzice mieli je do niedzielnego śniadania. A że mają swoją śniadaniową tradycję, która polega na tym, że co niedzielę, nieważne co się dzieje, zawsze na śniadanie jest jajecznica, chciałam, aby mieli do niej pyszne, domowe i ciepłe bułki. Oczywiście upiekłam je na ostatnią chwilę, ale zdążyłam. Moja rodzina była zachwycona tymi bułkami i zażyczyła sobie co tydzień takie na śniadanie;)
Ciabatty są chrupiące z zewnątrz, mają cudowny sprężysty miąższ o pięknych dziurach i zdecydowanie najlepiej smakują jeszcze ciepłe.

Ciabatty
12 bułeczek

składniki na zaczyn( biga):
- 150 g mąki pszennej chlebowej
- 100 g wody
- 1/2 łyżeczki drożdży suchych instant- 2 g

Wszystkie składniki wymieszać dobrze ze sobą w misce, przykryć szczelnie folią lub pokrywką i odstawić na całą noc.

składniki na bułeczki:
- 500 g maki pszennej chlebowej
- ok 400 ml letniej wody
- 2 łyżeczki soli
- 1 1/2 łyżeczki drożdży suchych instant 5 g

Do zaczynu dodać wodę i wymieszać, następnie w osobnej misce połączyć wszystkie suche składniki. Do suchych składników dodać mokre i wymieszać a potem zagniatać ciasto przez ok 5- 10 minut. Będzie ono luźne i klejące, jednak pod palcami powinien być wyczuwalny opór ciasta.
Wyrobione ciasto odstawić do miski na ok 2 godziny do wyrastania.
Po tym czasie na omączonym blacie ciasto uformować delikatnie w kształt prostokąta o grubości ok 1.5 cm. Należy robić to delikatnie, aby nie zniszczyć napowietrzenia ciasta. Następnie wykroić bułki o kształcie mniej więcej kwadratu lub prostokąta. Bułeczki odstawiać na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia na ok 30- 40 minut do napuszenia.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 240 stopni- grzanie góra- dół.
Kiedy bułeczki będą puszyste wstawić je do zaparowanego piekarnika i piec ok 15 minut do zrumienienia. Następnie wyjąć bułki i odstawić do ostudzenia na kratce.
Więcej informacji na temat przygotowania własnego pieczywa znajdziesz tutaj.
Smacznego!

Ciabatta bread rolls
12 rolls

biga:
- 150 g all purpose flour
- 100 g water
- 2 g dry instant yeast

In a bowl combine all ingredients, wrap in a plastic foil and set aside overnight.

for rolls:
- 500 g bread flour
- 400 ml water
- 2 teaspoons salt
- 5 g dry instant yeast

In the bowl combine leaven and water. In the another bowl combine all dry ingredients then pour wet ingredients into dry. Knead the dough on floured surface for 5- 10 minutes. Dough is sticky but you feel the resistance of gluten under your fingers. Kneaded dough put int the bowl, cover with a cloth and set aside for 2 hours to rise.
Remove the dough from the bowl and transfer to the floured surface, gently form big rectangle, 1.5 cm thick. Cut the dough into small squares or rectangles and put them over the baking sheet lined baking parchment paper, set aside for 30- 40 minutes to rise.
Meanwile preheat oven to 240 C degrees.
Risen rolls put into the preheated oven and bake 15 minutes to golden brown. Remove from the oven and let cool.
More informations about making homemade bread you can find here.
Enjoy!





niedziela, 26 kwietnia 2015

Jedzenie na kółkach, czyli o foodtruckach w Kato

Foodtrucki na katowickim rynku



O foodtruckowych spendach zaczyna być głośno. Właściwie to bardzo dobrze, bo sam klimat jedzenia na kółkach, jak i samo jedzenie jest niesamowite. Dla mnie- świetna inicjatywa. Co tam ogromne kolejki i trochę długi czas oczekiwania, co tam tłum, jakiego mało, co tam ogromne słońce- klimat jedzenia wśród ludzi, którzy tak samo, jak Ty przyszli tu ze znajomymi, żeby się dobrze bawić i...oczywiście dobrze zjeść, wynagrodzi Ci wszystkie minuty oczekiwania. 
Na katowickim rynku 24 i 25 kwietnia było gorąco, było tłoczno i było pysznie. Paręnaście foodtrucków zjechało się do Kato, aby nakarmić tłumy. I udało im się. Ludzi, którzy mieli ochotę na dobre jedzenie było mnóstwo. Każdy miał ochotę na co innego, ale każdy mógł znaleźć coś dla siebie. Oczywiście nie mogło mnie tam zabraknąć, tak więc trochę zmęczona po pracy szybko udałam się na rynek, żeby zobaczyć, porozglądać się i, co najważniejsze: najeść się. Wybór był trudny, bo jak zwykle chciałam wszystko, najlepiej od razu naraz. Musiałam się porządnie zastanowić, na co tak naprawdę mam ochotę, ale w końcu moje uwielbienie do orientu wzięło górę i koniec końców zamówiłam pad thai z makaronem ryżowym, kurczakiem, prażonymi nerkowcami i musem z tamaryndowca. Koniecznie muszę powtórzyć to danie w domu, bo pomimo dosyć długiej kolejki i czekania, byłam zachwycona. Wyważone, przyprawione i smakowite danie trafiło w moje ręce, a ja pochłonęłam je nawet nie wiem kiedy; )
Poza daniami orientalnymi były oczywiście nieziemskie burgery, naleśniki, bagietki, slow foodowe propozycje, sałatki, kiełbaski niemieckie, dania kuchni meksykańskiej, zapiekanki, owoce w czekoladzie.... Nie mogło zabraknąć również Johna Lemona;)
Mam nadzieję, że w Kato, jak i w całej Polsce będzie o wiele więcej takich inicjatyw, bo to świetna forma relaksu, przy której można sobie dobrze pojeść; ) Poniżej mam dla Was parę moich migawek, częstujcie się;)















piątek, 24 kwietnia 2015

Likier kajmakowy

Likier kajmakowy

Dulche de leche liqueur, for English scroll down


Najprostszy likier świata. Naprawdę. Wystarczy ugotować mleko skondensowane, połączyć go z wódką i... gotowe. Likier nie jest za słodki, mimo tego, że kajmaku jest w nim sporo. Wódka bardzo zgrabnie równoważy smaki i zamiast przesłodkiego ulepka, mamy słodki, ale nieprzesadzony likier, idealnie pasujący do popołudniowego deseru.
Polecam go szczególnie tym, którzy lubią sobie posączyć takie cuda z kieliszka; ))

Likier kajmakowy
ok 1 l. likieru

składniki:
- 500 ml czystej wódki
- puszka mleka skondensowanego słodzonego (540 g)

Mleko skondensowane ułożyć poziomo w garnku, zalać go wodą i gotować na małym ogni ok 2.5 godziny. Po tym czasie puszka mleka powinna się zmienić w gęstą masę kajmakową. 
Kiedy kajmak całkowicie wystygnie zawartość puszki wlać do miski, następnie chwilę ubijać mikserem, po czym powoli dodawać wódkę, nadal miksując. Likier będzie raczej rzadki. 
Po całkowitym wlaniu wódki do kajmaku należy go przelać do czystej butelki i przechowywać w suchym i ciemnym miejscu.
Data spożycia? Raczej baarrdzzoo długa; ) Likier nie psuje się zbyt szybko.
Smacznego!

Dulche de leche liqueur
1 liter of liqueur

ingredients:
- 500 ml vodka
- 1 can cooked sweetened condensed milk( lie can down into the water and cook approx. 2.5 hours over low heat, then cool completely- then you get a dulche de leche)

In a bowl add dulche de leche, mix for a while, then gradually pour vodka and mix well. Liqueur in this moment is liquid, but after 2- 3 days becomes more thick.
Enjoy!



wtorek, 21 kwietnia 2015

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Chińskie bułki na parze z puree marchwkowym

Chińskie bułki na parze z puree marcewkowym

Chinese steamed buns with carrot puree, for English scroll down


Od zawsze miałam w domu parowar. I od zawsze używaliśmy go raz na milion lat. Postanowiłam to zmienić i teraz korzystam z niego dosyć często, najczęściej wtedy, kiedy chcę ugotować warzywa, wtedy jest niezastąpiony.
Te bułeczki są przykładem moich parowarowych poczynań. Są jednymi z najbardziej urokliwych, jakie kiedykolwiek zrobiłam, przede wszystkim za ten zakręcony wygląd. Pamiętam, że robiłam je w pośpiechu, więc bałam się, że w ogóle mi nie wyjdą. Miałam mało czasu na ich zrobienie, ale okazało się, że są bardzo proste w przygotowaniu. Muszę też przyznać, że najlepsze są zdecydowanie zaraz po ugotowaniu, wtedy są najbardziej mięciutkie; )

Chińskie bułki na parze z puree marchewkowym
ok 10 sztuk

składniki na białe ciasto:
- 200 g mąki pszennej
- 100 g ciepłej, ale nie gorącej wody
- 1 łyżeczka suszonych drożdży instant
- 1 łyżka cukru

Do miski dodać drożdże, cukier i wodę, wymieszać, pozostawić na 5 minut aż na powierzchni pojawią się bąbelki. Do zaczynu dodać mąkę i zagnieść elastyczne ciasto. Pozostawić pod przykryciem w ciepłym miejscu do wzrostu- na ok godzinę.

składniki na pomarańczowe ciasto:
- 200 g mąki pszennej+ do podsypywania
- 1 marchewka- ok 200 g
- 80 g ciepłej wody
- 1 łyżeczka suszonych drożdży instant
- 1 łyżka cukru

Marchewkę obrać i ugotować na parzę do miękkości, następnie zblendować na gładkie puree. Do miski dodać wodę, drożdże i cukier, wszystko wymieszać i pozostawić na ok 5 minut do wytworzenia bąbelków. Po tym czasie do zaczynu dodać mąkę i puree. Zagniatać ciasto, aż będzie elastyczne, najprawdopodobniej zajdzie potrzeba podsypywania ciasta, ponieważ może być klejące. Wyrobione ciasto odstawić na godzinę w ciepłe miejsce do wzrostu- ok 1 godziny.

Kiedy obydwie części ciasta będą gotowe, każdą z nich należy rozwałkować na spory prostokąt. Ciasta marchewkowego będzie najprawdopodobniej więcej, więc nadmiar należy odciąć i uformować z niego osobne kulki, a resztę ciasta marchewkowego nałożyć na białe, następnie mocno zrolować. Ciasto pokroić na kawałki, odstawić na ok 15 minut, a następnie ugotować w parowarze przez ok 15 minut od nagrzania.
Gotowe bułeczki podawać z ulubionymi dodatkami. Jeśli nie zjecie wszystkich naraz, można je później odgrzać w mikrofalówce- ponownie zmiękną.
Smacznego!

Chinese steamed buns with carrot puree
10 buns

ingredients for white dough:
- 200 g all purpose flour
- 100 g warm but not hot water
- 1 teaspoon dry instant yeast
- 1 tablespoon sugar

In a bowl add yeast, suagr and water, mix well and set aside for 5 minutes until foamy. Add flour, mix well and knead until smooth and elastic. Transfer the dough into the bowl and set aside in the warm place for 1 hour.

ingredients for orange dough
- 1 carrot- about 200 g
- 200 g all purpose flour
- 80 g warm water
- 1 teaspoon dry instant yeast
- 1 tablespoon sugar.

Peel and chop carrots and steam until tender, then cool and blend to get a smooth puree.
In a bowl combine yeast, sugar and water, set aside for 5 minutes until foamy. Add flour and carrot puree, mix well and knead onto a floured surface until smooth and elastic- this dough may need more flour, because is more sticky than previous. Transfer the dough into the bowl and set aside for 1 hour.
Roll out both doughs into big rectangles, then put the orange dough over the white. Probably you have more carrot dough so cut off excess and form individual buns. Press lightly the orange dough into the white and then roll the dough up longwise into a roulade. Slice the dough into 10 rolls and set aside for 15 minutes, then steam the rolls about 15 minues in the steamer. Remove from the steamer and serve immediately.
If you don't eat all buns at once, get them into the microvave to heat up.
Enjoy!




poniedziałek, 20 kwietnia 2015

Scones gryczano- kokosowo- orkiszowe

Scones gryczano- kokosowo- orkiszowe z nasionami chia i granatem

Buckwheat coconut and spelt scones with chia seeds and pomegranate, for English scroll down



Po powrocie z mini wyjazdu do Wrocławia,gdzie czekała na mnie dobra impreza "prawie urodzinowa", przygotowałam dla Was scones, które na pewno trzeba zrobić. Tak swoją drogą uwielbiam scones, szczególnie wtedy, kiedy są jeszcze gorące, od razu po wyjęciu z piekarnika. Pomimo tego, że doskonale zdaję sobie sprawę, że prawdopodobnie poparzę język, nie mogę się powstrzymać przed zjedzeniem choćby jednego.
Te scones to taka moja wariacja na temat mąki kokosowej. Koniecznie chciałam coś z niej wtedy zrobić i wpadłam na pomysł, żeby upiec te bułeczki. Są miękkie, słodkie i sycące, a czekolada na górze to takie zwieńczenie dobrego;)

Scones gryczano- kokosowo- orkiszowe z granatem i nasionami chia
6 bułeczek

składniki:
- 50 g mąki orkiszowej
- 50 g mąki kokosowej
- 50 g maki gryczanej
- 60 g zimnego masła
- 60 g miodu
- 120 ml mleka
- 1 jajko
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 10 g nasiona chia
- 50 g pestek z granatu

- 30 g gorzkiej czekolady
- 10 g masła

Piekarnik nastawić ma 200 stopni- grzanie góra- dół.
Mąki, chia i proszek do pieczenia połączyć w misce, dodać zimne masło pokrojone w kostkę i rozetrzeć na kruszonkę. Dodać mleko, miód, jajko, chia i granat i wymieszać dobrze do połączenia- ciasto będzie lepkie. Na dobrze omączony blat wyłożyć ciasto, i zagnieść na kształt krążka o grubości ok 1- 1.5 centymetra. Ciasto pokroić na 6 trójkątów, przenieść je na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 12- 15 minut do zrumienienia.
Gorzką czekoladę i masło roztopić w kąpieli wodnej i, kiedy scones odrobinę ostygną, polać je polewą.
Smacznego!

Buckwheat, coconut and spelt scones with chia seeds and pomegranate
6 scones

ingredients:
- 50 g light spelt flour
- 50 g coconut flour
- 50 g buckwheat flour
- 60 g cold butter
- 60 g honey
- 120 ml milk
- 1 egg
- 1 teaspoon baking powder
- 10 g chia seeds
- 50 g pomegranate seeds

- 30 g dark chocolaste
- 10 g butter

Preheat oven to 200 C degrees.
In a bowl combine flours, chia seeds and baking powder. Add cubed butter and crush in your fingers until crumble. Ad milk, honey, egg pomegranate and chia seeds, mix well until combined- the dough is sticky. Transfer the dough onto well floured surface and form into a 1- 1.5 cm disc. Cut the dough into 6 wedges. Put them gently into the baking sheet lined with parchment paper. Take into the preheated oven and bake 12- 15 minutes. until golden brown. Remove from the oven and let cool.
Melt chocolate with butter in water bath then pour over the scones.
Enjoy!





piątek, 17 kwietnia 2015

Kurczak z suszonymi pomidorami i makaronem w kremowym sosie z mozzarelli

Kurczak z suszonymi pomidorami i makaronem w kremowym sosie z mozzarelli

Chicken breast and dried tomato pasta with cream mozzarella cheese sauce, for English scroll down


Nie ma się co zastanawiać. Kremowe sosy są najlepsze na świecie, a oblepiony nim makaron jest jeszcze lepszy. Nie mam wątpliwości, co do tego, że to danie na stałe zagości u mnie w domu, bo jak tylko go zrobiłam zostało zjedzone w mig. Przepis przeznaczony jest na 4 porcje, ale zjedliśmy wszystko w trójkę, tak nam smakowało. I choć ostatni kawałek kurczaka musiałam w siebie wpychać, stwierdziłam, że jest za dobry, żeby go zostawić; )
Do tego przepisu użyłam "Makaronu polskiego- wstęgi", który został mi przesłany paczką z gatunku tych "umilaczy dnia". Makaron się nie rozgotował, ma przyjemny kolor i smak oraz ładny wzorek, zdecydowanie pasuje do tego dania. Oby więcej takich smacznych prezentów mi się przytrafiało: ))

Kurczak z suszonymi pomidorami i makaronem w kremowym sosie z mozzarelli
3- 4 porcje

składniki:
- 500 g piersi z kurczaka
- 240 g suchego makaronu wstążki
- 300 g śmietanki kremówki 30% lub 12%- słodkiej!
- 1 szklanka startej mozzarelli- ok 1.5 kulki
- 125 ml wody z gotowania makaronu
- 5 suszonych pomidorów w oleju
- 1/2 łyżeczki bazylii suszonej
- 1/2 łyżeczki czerwonej pasty curry
- 1 ząbek czosnku
- sól, pieprz, papryka wędzona mielona ostra

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej
Pierś dokładnie obrać z wszelkich błon, następnie pokroić w większą kostkę i doprawić solą, pieprzem oraz papryką wędzoną. Na patelni rozgrzać ok 2 łyżki oliwy, po czym wrzucić kurczaka i smażyć na dosyć dużym ogniu do zrumienienia, odstawić na talerz. Kurczak powinien być prawie usmażony.
Do tej samej patelni wrzucić pokrojone w większe kawałki suszone pomidory oraz drobno posiekany czosnek, wszystko smażyć paręnaście sekund. Do patelni dodać kremówkę, pastę curry oraz bazylię, zagotować i dorzucić mozzarellę. Mieszać, czekając, aż się rozpuści.*
W międzyczasie ugotować makaron al dente. Podczas odsączana makaronu zachować 125 ml wody po gotowaniu.
Kiedy sos będzie gęstnieć dodać kurczaka, następnie makaron. Wszystko dobrze wymieszać ze sobą, przyprawiając solą i pieprzem. Jeśli sos będzie za gęsty dolewać stopniowo wodę z makaronu i rozrzedzić sos. Podawać natychmiast.
Smacznego!

* jeśli mozzarella nie będzie chciała się do końca rozpuścić, dodajcie makaron oraz wodę po makaronie, wszystko trochę pgootować- sos w tym momencie powinien zrobić się absolutnie kremowy

Chicken and dried tomato pasta with cream mozzarella cheese sauce
3- 4 portions

ingredients:
- 500 g chicken breasts
- 240 g dry ribbon pasta
- 300 g heavy creem
- 1 cup sherdded mozzarella cheese
- 125 ml water, remaining after cooking pasta
- 5 dried tomatoes in oil
- 1.2 teaspoon dried basil
- 1/2 teaspoon red curry paste
- 1 Garlic clove
- salt, pepper, smoked hot paprika. to taste

All ingredients should be in room temperature.
Prepare chicken: cut off all bones and membranes from the chicken, then chop into the big cubes. Season with salt, pepper and smoked paprika. Heat a frying pan with 2 tablespoons olive oil over high heat, add chicken and fry until brown- 3- 4 minutes. Remove from the pan and set aside.
Slice dried tomaotoes and finely dice garlic.
To the same frying pan add tomatoes and garlick, fry for 1 minute. Add heavy cream, curry paste and basil, bring to boil then add mozzarella. Cook until thickened, whisking occasionally.
Meanwhile cook pasta until al dente. Drain the pasta, leaving 125 ml water.
To the thickening sauce add chicken, then add pasta. Whisk and season with salt and pepper if needed. If sauce is to thick add a bit of pasta water.
Place pasta into plates and serve immediately.
Enjoy!





inspiracja: klik klik

środa, 15 kwietnia 2015

Chleb orkiszowy z amarantusem na zakwasie

Chleb orkiszowy z ziarnami amarantusa na zakwasie

Sourdough spelt bread with amaranth grains


Przemycanie do chleba różności chyba nigdy mi się nie znudzi, co więcej opcji na zrobienie różnych chlebów jest chyba nieskończenie wiele, co mnie akurat bardzo się podoba. Zauważyłam u siebie, że uwielbiam eksperymenty z pieczywem, piekę go dosyć sporo i najczęściej staram się zrobić jakiś inny chleb. Oczywiście mam swoje ulubione, które robię częściej, ale nie mogłabym piec w kółko jednego i tego samego chleba. Gdzie wtedy ta frajda z pieczenia i poznawanie nowego smaku? Pieczywo to taki dział w kuchni, gdzie naprawdę można poszaleć z wyobraźnią. Jest tyle możliwości, ile świat nie widział. I tego się trzymajmy; )
Tym razem upiekłam chleb z gatunku moich ulubionych- foremkowych, zakwasowych, ciężkich i przepysznych. Do masy dodałam ugotowane ziarno amarantusa, co tylko zwiększyło wilgotność i walory smakowe chleba. Wiem, że trzeba czekać z takimi chlebami najlepiej jedną dobę, aż ukroi się kawałek. I powiem Wam, że czasami to najdłuższe czekanie na świecie, dlatego niekiedy... po prostu nie mogę czekać: )

Chleb orkiszowy z amarantusem na zakwasie
keksówka 26 cm

składniki:
- 100 g ziaren amarantusa
- 325 ml wody
- szczypta soli

- 150 g aktywnego zakwasu żytniego
- 100 g mąki pszennej chlebowej
- 100 g mąki żytniej razowej
- 200 g mąki orkiszowej jasnej
- 10 g soli
- 50 g słonecznika
- 400 g wody

Wodę zagotować razem z amarantusem i szczyptą soli, następnie amarantus gotować, aż wchłonie całą wodę i będzie miękki, ale chrupiący. Zdjąć z ognia i ostudzić.
Mąkę, sól oraz słonecznik dodać do miski, dorzucić ostudzoną kaszę, wodę i zakwas- wszystko dobrze wymieszać do połączenia.
Do natłuszczonej i wysypanej otrębami keksówki przelać ciasto, wyrównać i przykryć folią spożywczą. Chleb odstawić do wyrastania- powinien wyrosnąć niemal do brzegów formy- u mnie zajęło to ok 3 godziny.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 240 stopni- grzanie góra- dół.
Wyrośnięty chleb wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 15 minut, po czym obniżyć temperaturę do 200 stopni i piec jeszcze ok 40 minut. 
Gotowy bochenek wyjąć z piekarnika i całkowicie ostudzić przed krojeniem. Warto jest pozostawić chleb na dobę bez krojenia, wtedy miąższ ustabilizuje się i smak chleba będzie głębszy.
Więcej na temat przygotowania domowego pieczywa znajdziesz tutaj.
Smacznego!

Sourdough spelt bread with amaranth grains
26 cm loaf pan

ingredients:
- 100 g amaranth grains
- 325 ml water
- pinch of salt

- 150 g active rye sourdough starter
- 100 g bread flour
- 100 g wheat rye bread
- 200 g light spelt flour
- 10 g salt
- 50 g sunflower seeds
- 400 g water

Bring water to boil with amaranth grains and salt, then cook until amaranth absorb all water( about 25- 30 minutes). Remove from the stove and set aside to cool.
In the bowl combine all ingredients and mix well. Butter the loaf pan and sprinke with rye brans. Transfer batter into the loaf pan, even with wet spoon, wrap with plastic foil and set aside to rise- about 3 hours. Batter has to rise to the esges of the pan.
Meanwhile preheat oven to 240 C degrees.
Take risen bread into the preheated oven and bake 15 minutes, reduce the temperaturę to 200 C degrees and bake another 40 minutes. Remove loaf from the oven and set aside to cool completely.
More informations about baking homemade bread you find here.
Enjoy!