piątek, 20 października 2017

Soczewica z jarmużem w sosie musztardowo-miodowym z pieczonymi warzywami

Soczewica z jarmużem w sosie musztardowo-miodowym z pieczonymi warzywami

Lentil and kale salad with baked vegetables and mustard honey sauce, for English scroll down


Ostatnio zapomniałam o soczewicy. Leżała w szafce chyba za długo i stwierdziłam, że już muszę coś z nią zrobić, bo nie chcę jej przecież wyrzucić. W kopalni inspiracji zwanej Pinterestem znalazłam ciekawe zdjęcie z soczewicą i jarmużem, stwierdziłam, że może być ciekawie. Przepis bardzo różnił się od tego, co ja wymyśliłam, ale zostałam zainspirowana sosem, który wiedziałam, że muszę zrobić.
Jest to typowo jesienne danie, bo tak właśnie kojarzą mi się pieczone warzywa. Uwielbiam je robić, kiedy na dworze jest zimno, bo wiem, że czeka na mnie talerz pełen gorących dobroci. Sama soczewica smakuje wyśmienicie, sos nadaje daniu wyrazistości. Koniecznie do wypróbowania!

Soczewica z jarmużem w sosie musztardowo-miodowym z pieczonymi warzywami
4 porcje

składniki na sos:
- 1 łyżka musztardy miodowej (u mnie bez glutenu)
- 1 łyżka miodu płynnego
- 2 łyżki oliwy z oliwek
- sok z 1/4 cytryny
- 1/4 łyżeczki sol i pieprzu

Składniki sosu wymieszać.

składniki na warzywa:- 400 g młodych marchewek
- 400 g małych ziemniaków
- 1 duża czerwona cebula
- 1 mała główka kalafiora
- 1 cukinia
- 2 łyżki oliwy
- spora szczypta soli i pieprzu

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Kalafior podzielić na małe różyczki, ziemniaki przekroić na pół, marchewkę i cukinie pokroić w półksiężyce. Cebulę pokroić w ćwiartki i rozdzielić. Warzywa przełożyć na blachę dopieczenia wyłożoną papierem do pieczenia, polać oliwą i przyprawić solą oraz pieprzem. Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 20-30 minut aż wszystkie warzywa będą miękkie.

pozostałe składniki:
- 200 g zielonej soczewicy
- 200 g jarmużu
- sól do smaku
- garść migdałów w płatkach albo słupkach

Zalać soczewicę wodą, tak aby zakryła wszystkie ziarenka- ok 2 szklanek. Odstawić na godzinę, następnie przyprawić solą i gotować ok. 20 minut do miękkości.Jarmuż pokroić cienko.  Połączyć z jarmużem i sosem. Podawać z warzywami i migdałami.
Smacznego!

Lentil and kale salad with baked vegetables and mustard honey sauce
4 portions 

ingredients for sauce:
- 1 tablespoon honey mustard
- 1 tablespoon honey
- 2 tablespoons olive oil
- juice of 1/4 lemon
- 1/4 teaspoon salt and pepper

Combine all ingredients in a bowl, set aside.

ingredients for veggies:
- 400 g carrots
- 400 g small potatoes
- 1 big red onion
- 1 small head cauliflower
- 1 zucchini
- 2 tablespoons olive oil
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Cut carrots and zucchini in half mooned thick stripes, onion in quarters and divide all layers, potatoes in half and cauliflower in small florets. Toss onto baking sheet lined with parchment paper. Pour olive oil and season with generous amount of salt and pepper. Take to the preheated oven and bake approx. 20-30 minutes until veggies has been tender.

remaining ingredients:- 200 g green lentil
- 200 g kale
- salt, pepper
- toasted almonds

Cover lentil with water ( approx. 2 cups) and set aside for 1 hour, then season with pinch of salt and bring to boil. Cook approx 20 minutes until tender. Cut kale into thin stripes.
Combine lentil, kale and dressing, serve with vegetables and almonds.
Enjoy!







wtorek, 17 października 2017

Zupa krem marchewkowo-imbirowa z pomarańczą

Zupa krem marchewkowo-imbirowa z pomarańczą

Carrot ginger orange cream soup, for English scroll down


Rozgrzewające zupy to wizytówka jesieni. Ja postanowiłam wykorzystać zalegające u mnie w lodówce marchewki i zrobić zupę marchewkową. Trochę nieoczywistą ponieważ dodałam do niej klasykę, czyli imbir ale również orzeźwiającą pomarańczę. Całość wyszła bardzo smaczna i rozgrzewająca. Świetnym dodatkiem okazały się również migdały, które przełamywały smak i nadawały zupie przyjemnej chrupkości.
Polecam Wam tę zupę szczególnie na jesień i zimę, kiedy pogoda za oknem zmusza nas do rozgrzewania się w każdej postaci;)

Zupa krem marchewkowo-imbirowa z pomarańczą
ok 6 porcji

składniki:
- 1.5 kg marchewek
- 2 litry bulionu
- 4 ząbki czosnku
- 3-4 cm kawałek imbiru
- 1 cebula
- 1 łyżeczka tymianku
- 2 wyfiletowane pomarańcze, pokrojone w kostkę
- 1/2 łyżeczki papryki słodkiej
- skórka z jednej pomarańczy
- 2 łyżki masła, można użyć oliwy
- 2 łyżki oliwy
- migdały do dekoracji
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik rozgrzać do 200 C- grzanie góra-dół.
Marchewkę bardzo dobrze wymyć, pokroić na mniejsze kawałki, przyprawić solą, pieprzem oraz polać oliwą. Wstawić do piekarnika i piec ok 30-45 minut.
Cebulę, czosnek oraz imbir pokroić w kostkę. Na maśle zeszklić cebulę, dodać czosnek, imbir oraz skórkę z pomarańczy i smażyć chwilę. Dodać marchewkę i smażyć moment. Wlać bulion, przyprawić tymiankiem, papryką, solą i pieprzem. Doprowadzić do wrzenia i gotować ok 15 minut. Następnie zblendować, przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby.
Zupę podawać z migdałami i kawałkami pomarańczy oraz odrobiną słodkiej papryki.
Smacznego!

Carront ginger and orange cream soup
6 portions

ingredients:
- 1.5 kg carrot
- 2 liters stock
- 4 garlic cloves
- 3-4 cm piece of ginger
- 1 teaspoon thyme
- 1 onion
- 2 oranges, cut in cubes
- 1/2 teaspoon sweet paprika
- zest of 1 orange
- 2 tablespoon butter, you can use olive oil
- 2 tablespoon olive oil
- almonds for decoration
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Wash carrot and cut into smaller pieces. Season with salt and pepper an pour olive oil. Bake approx. 30-45 minutes.
Onion, garlic and ginger cut into cubes. Heat a big pot with butter over medium heat and add onion, fry until glossy. Next add garlic, ginger and orange zest and Fry for a minute. Pour stock and season with thyme, paprika salt and pepper. Bring to boil and cook 15 minutes. Next blend soup into creamy and smooth consistance. Season with salt and pepper if needed.
Serve with almonds and cubed orange.
Enjoy!




piątek, 13 października 2017

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Curry z mango i kurczakiem

Curry z mango i kurczakiem

Mango chicken curry, for English scroll down


Wiecie, że kocham curry. To kolejny pomysł, jak zrobić je w jeszcze innej wersji niż dotychczas.
Uwielbiam mango, ale tak na serio. Mogłabym je jeść codziennie, choć chyba wolę od czasu do czasu, żeby nacieszyć i nie znudzić się jego smakiem. Mango świetnie sprawdza się również w daniach słonych i to curry jest tego idealnym przykładem. W połączeniu z aromatycznymi przyprawami i kurczakiem mango zyskuje nowy smak, koniecznie sprawdźcie, jeśli tak samo jak ja jesteście maniakami curry;)

Curry z mango i kurczakiem
4 porcje

składniki:
- 450 g piersi z kurczaka (obranej ze wszystkiego)
- 1 duże dojrzałe mango
- 1 czerwona papryka
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- kawałek świeżego imbiru
- 400 g mleka kokosowego
- 250 ml bulionu
- 1 papryczka chili
- sok z 1/2 limonki
- 1/2 łyżeczki przyprawy curry
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendry
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- sól, pieprz do smaku

Kurczaka, mango, paprykę, cebulę, czosnek, chili bez pestek oraz imbir pokroić w kostkę. 
Kurczaka przyprawić solą i pieprzem i podsmażyć na patelni tylko do zrumienienia.
Na patelni rozgrzać 2 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek oraz cebulę i smażyć chwilkę. Dodać chili i smażyć paręnaście sekund dłużej. Następnie dodać wszystkie przyprawy i smażyć aż zaczną pachnieć. Wlać bulion oraz mleko kokosowe. Dodać paprykę, przykryć i gotować ok 10 minut. Następne odkryć garnek i gotować kolejne 10 minut. Dodać kurczakaoraz mango i gotować następne 5 minut. Dodać sok z limonki. zamieszać i przyprawić solą oraz pieprzem w razie potrzeby.
Podawać z ryżem.
Smacznego!

Mango chicken curry
4 portions

ingredients:
- 450 g boneless and skinless chicken breast
- 1 big ripe mango
- 1 red bell pepper
- 2 garlic cloves
- 1 onion
- piece of fresh ginger
- 400 ml coconut milk
- 250 ml stock
- 1 chili pepper
- juice of 1/2 lime
- 1/2 teaspoon curry powder
- 1/2 teaspoon tumeric
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon coriander
- 1/2 teaspoon cinnamon
- salt pepper to taste

Cut chicken, mango, bell pepper, onion, garlic, ginger and chili (without seeds) into cubes.
Season chicken with salt and pepper and fry just until bit gold- 2 minutes.
Heat a big frying pan or pot with 2 tablespoon oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add garlic and ginger and fry a bit. Add chili and fry several seconds more. Add all spices and fry until fragrant. Add stock, coconut milk and bell pepper, cover and cook 10 minutes. Next uncover and cook another 10 minutes. Add chicken and mango and cook another 5-7 minutes. Add lime juice, season with salt and pepper if needed and stir well. Serve with rice.
Enjoy!









czwartek, 12 października 2017

Oslo, część dziewiąta: Twierdza Akershus


Twierdza Akershus mieści się nad samym morzem w centrum Oslo. Została wzniesiona w ok 1300 r. natomiast po raz pierwszy użyto jej podczas bitwy w 1306 r. Twierdza pomimo wielu bitew nigdy nie była zdobyta przez nieprzyjaciela, jedynie podczas II Wojny Światowej była oblężona przez Niemców, w której ówcześnie znajdowało się więzienie. Nie była ona jednak zdobyta przez Niemców a przekazana w wyniku kapitulacji.
Dzisiaj twierdza jest przyjemnym miejscem na spacer i obejrzenie pięknego widoku na morze. W pobliżu, a właściwie u podnóża twierdzy, znajdują się restauracje a jedna z nich serwuje wspaniały widok na Aker Brygge, Bygdøy i oczywiście morze.
Z oddali twierdza prezentuje się bardzo okazale, miałam nawet jedno zdjęcie z promu, jednak nie potrafię go w tej chwili znaleźć, żeby móc Wam pokazać.
Bardzo lubię od czasu do czasu odwiedzić twierdzę, ponieważ jest tam bardzo spokojnie i z mojego ulubionego miejsca rozciąga się piękny widok, który bardzo uspokaja.
Wstęp na teren twierdzy jest darmowy, jednak nie wiem, jak ma się sprawa, jeśli chodzi o wejście do środka pomieszczeń.
Jeśli będziecie w Oslo, koniecznie odwiedźcie to miejsce, szczególnie latem, kiedy widok na morze oblane słońcem jest nieziemski.











sobota, 7 października 2017

Pierogi z kaszą orkiszową, dynią i pieczarkami z masłem szałwiowym

Pierogi z kaszą orkiszową, dynią i pieczarkami z masłem szałwiowym

Spelt groat pumpkin and champignons dumplings with sage butter, for English scroll down


Pierogi mogę jeść zawsze. Najlepiej smakują, kiedy przyjeżdżam do Polski. Ostatnio postanowiłam jednak przygotować pierogi w Norwegii. Po przyjeździe z Gdańska, gdzie jedliśmy świetne pierogi w najpopularniejszej gdańskiej pierogarnii Mandu, ponownie chcieliśmy zjeść pierogi, które ja osobiście uwielbiam. A że mamy jesień to postanowiłam wykorzystać sezon na dynię i wykombinować z niej jakiś dobry farsz. Na początku miały być po prostu z dynią, ale kiedy zajrzałam do szafki i zobaczyłam kaszę orkiszową, wiedziałam, że nastąpi zmiana planów. 
Pierogi mają świetny smak, są delikatne ale zarazem lekko pikantne (zależy ile dodacie pieprzu;D) Zjedliśmy je w zastraszającym tempie i choć zrobiłam ich ponad 50, wszystkie zniknęły w dwa dni:)

Pierogi z kaszą orkiszową, dynią i pieczarkami z masłem szałwiowym
ok 55 sztuk

składniki na nadzienie:
- 200 g kaszy orkiszowej
- 200 g puree z dyni (uwaga- moje było rzadkie)
- 500 g pieczarek
- 1 cebula
- 1/2 łyżeczki tymianku
- 1 łyżeczka papryki słodkiej
- sól, pieprz do smaku

Kaszę orkiszową ugotować według zaleceń na opakowaniu. Cebulę pokroić w kostkę, pieczarki obrać i pokroić w plasterki. Na patelni rozgrzać ok 2 łyżki oliwy o dodać cebulę. Smażyć do zeszklenia, dodać pieczarki, przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem i smażyć do mocnego zrumienienia. 
Do kaszy dodać pieczarki, puree dyniowe, przyprawić papryką oraz sporą szczyptą soli i pieprzu. Wszystko wymieszać.

składniki na ciasto:
- 500 g mąki pszennej
- ok 175 ml gorącej wody
- 2 jajka
- 3/4 łyżeczki soli
- 1 łyżka oleju

Mąkę wysypać na stolnicę zrobić dołek i dodać jajka, sól oraz olej, lekko wymieszać. Powoli dodawać gorącą wodę i mieszać. Następnie zagnieść na elastyczne i gładkie ciasto. 
Ciasto partiami rozwałkować na cienki blat i wykrawać pierogi szklanką lub wykrawaczką. Następnie nadziewać pierogi i sklejać według upodobań.
Pierogi dodać do gotującej i osolonej wody, gotować ok 2-3 minuty od wypłynięcia na powierzchnię.

składniki na masło szałwiowe
- 50 g masła
- kilka listków szałwi

Masło roztopić na patelni, dodać liście szałwii i smażyć aż będą chrupiące. Polać masłem pierogi i ozdobić liśćmi szałwii. 
Smacznego!

Spelt groat pumpkin and champignons dumplings with sage butter
about 55 dumplings

ingredients for filling:
- 200 g spelt groats
- 200 g pumpkin puree (mine was runny)
- 500 g champignons
- 1 onion
- 1/2 teaspoon thyme
- 1/2 teaspoon sweet paprika
- salt, pepper to taste

Cook groats according to package. Cut onions into cubes and champignons into slices. Heat a frying pan with 2 tablespoons olive oil over medium heat and add onion, gry until glossy then add mushrooms. Season with salt, pepper and thyme, fry until golden brown.
In a big bowl combine, spelt groats, pumpkin puree, mushrooms and paprika. Season with generous pinch of salt and pepper. 

ingredients for dough:
- 500 g all purpose flour
- about 175 ml hot water
- 2 eggs
- 3/4 teaspoon salt
- 1 tablespoon canola oil

In a bowl add flour and salt, then make hole and add eggs and oil, carefully start to mixing everything. Gradually add hot water and mix until combined, then knead until smooth and elastic dough.
Partially roll out the dough to thin circle and cut circles with cup or round cutter. Add 1/5 teaspoon filing onto the circle and carefully stick sides all together.
Bring water to boil with pinch of salt, add dumplings and cook 2-3 minutes after they floated on the water surface.

ingredients for sage butter
- 50 g butter
- several sage leaves.

Melt butter and add sage, fry until crispy. Pour dumplings with butter and decorate with leaves.
Enjoy!








środa, 4 października 2017

Gnocchi z figami, szynką prsut i puree z dyni i marchewki

Gnocchi z figami, szynką prsut i puree z dyni i marchewki

Gnocchi with figs, prsut ham and pumpkin carrot puree, for English scroll down


Robiłam podobne danie, jednak wtedy użyłam do tego gnocchi które były zrobione z ricotty. Tym razem wykorzystałam klasyczne gnocchi i podałam je również z puree dyniowo-marchewkowym. Całość smakuje świetnie i zmusza do zjedzenia więcej niż chcemy;) To jesienne danie, które świetnie pasuje na przystawkę, jak i danie główne:)
ps. Wykorzystałam do tego dania szynkę przywiezioną z Chorwacji, która jest niesamowita! Jeśli tylko będziecie w Chorwacji kupcie na lokalnym targu paczkę z prsut i rozkoszujcie się jego smakiem, jest podobna do prosciutto ale zawsze to produkt regionalny;)

Gnocchi z figami, szynką prsut i puree dyniowo-marchewkowym
4 porcje

składniki na puree:
- 500 g obranej dyni
- 150 g młodej marchewki
- 1/2 łyżeczki słodkiej papryki
- sól, pieprz
- 2 łyżki oliwy

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Dynię pokroić na mniejsze kawałki razem z marchewką. Warzywa przełożyć na blaszkę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia, polać oliwą i przyprawić solidnie przyprawami. Wstawić do piekarnika i piec ok 20-30 minut aż warzywa zmiękną. Jeszcze ciepłe przełożyć do blendera i zblendować na puree. Moja dynia była bardzo soczysta, więc puree wyszło rzadsze niż chciałam. Jeśli użyjecie dyni o bardziej suchym miąższu, puree będzie przypominało mus.

składniki na gnocchi:
- 1 kg mącznych ziemniaków
- 230 g mąki pszennej
- 1 łyżeczka soli
- 2 jajka

Ziemniaki ugotować do miękkości. Odcedzić, dodać sól i rozgnieść praską na gładką masę. Odstawić do ostygnięcia. Następnie dodać mąkę i wymieszać. Jajka rozkłócić i dodać do masy. Całość szybko zagnieść w jednolitą masę. Z ciasta formować wałeczek i pociąć na mniejsze kawałki robiąc gnocchi.
W dużym garnku zagotować wodę z odrobiną soli. Wrzucić gnocchi do dotującej się wody i gotować ok 1-2 minuty od wypłynięcia na powierzchnię. Odcedzić i przełożyć na talerz.

pozostałe składniki:
- 6-7 fig
- 4 duże plastry szynki prsut (można użyć prosciutto)
- paczka rukoli
- 1 duża cebula
- 4 młode marchewki
- gałązka rozmarynu

Figi pokroić na ćwiartki. cebulę w krążki, marchewki przekroić na pół.
Marchewkę gotować razem z odrobiną soli w wodzie aż będzie miękka ale nadal chrupiąca.
Na patelnię wlać 1-2 łyżki oleju i dodać cebulę z rozmarynem, smażyć do zrumienienia. Dodać figi i przysmażyć aż będą ciepłe.
Na talerz wyłożyć rukolę, gnocchi, figi z cebulą, marchewkę i dodać puree dyniowo-marchewkowe. Prsut pokroić na mniejsze kawałki i udekorować wierzch.
Smacznego!

Gnocchi with figs, prsut ham and pumpkin-carrot puree
4 portions

ingredients for puree:
- 500 g peeled pumpkin
- 150 g baby carrot
- 1/2 teaspoon sweet paprika
- 2 tablespoons olive oil
- salt pepper

Preheat oven to 200 C.
Cut pumpkin and carrot into smaller pieces and toss onto baking sheet lined with parchment paper. Sprinkle with olive oil and season with seasoning. Take into the preheated oven and bake approx. 20-30 minutes until soft.
Take out from the oven, put into the blender and blend until smooth. Set aside

ingredients for gnocchi:
- 1 kg potatoes
- 230 g all purpose flour
- 2 eggs
- 1 teaspoon salt

Cook potatoes until soft and tender. Drain and add salt. Mash with potato masher and set aside until cool. Add flou and mix just to combined. Add lightly beaten eggs and knead quickly until soft dough. Make roller from the dough and cut into smaller pieces, making gnocchi.
Bring water with pinch of salt to boil and add gnocchi, cook 1-2 minutes have floated on the water. Drain and set aside.

remaining ingredients:- 6-7 figs
- 4 slices of prsut ham (you can use prosciutto instead)
- box of argula
- 1 big onion
- 4 baby carrots
- 1 stalk of rosemary

Cut carrot in half, cook in water and pinch of salt until soft but still crispy.
Cut onion into stripes. Heat a frying pan with 2 tablespoons oil over medium heat. Add onion and rosemary and fry until gold. Add figs and fry until warm.
Put argula on the plate, next add gnocchi, carrot figs and pumpkin-carrot puree. Cut prust into smaller pieces and add on the top. Serve warm.
Enjoy!






poniedziałek, 2 października 2017

Migawkowo: wrzesień

Z telefonem w ręku #43


od lewej:
wschody słońca na niebie takie piękne
figi prosto z drzewa!
urodzinowy stek z tuńczyka
lepiej być nie mogło
najlepsze owoce morza!
taki targ rozumiem
pierogi w Polsce zawsze spoko
polskie cudo
tam trzeba pójść
pyszna kaczucha
oto i nowa współlokatorka
portugalski pierwszy raz z pierogami

czwartek, 28 września 2017

Pikantne szaszłyki z kurczaka z sosem mango

Pikantne szaszłyki z kurczaka z sosem mango

Spicy chicken skewers with mango sauce, for English scroll down


Przywołam tym przepisem jeszcze odrobinę lata, ponieważ w Oslo ostatnio jakoś ładniej się zrobiło i ostatniego grilla można byłoby poczynić. Te szaszłyki jedliśmy w fantastycznych okolicznościach nad pięknym jeziorem z cudownym słońcem na niebie i moim ulubionym ręcznikiem plażowym arbuzem. Sos mango pasuje tutaj wyśmienicie i fantastycznie orzeźwia całe danie. Jeśli nie macie możliwości grillowania, usmażcie je po prostu na patelni lub użyjcie patelni grillowej;)

Pikantne szaszłyki z kurczaka z sosem mango
ok 9-10 szaszłyków

składniki na sos mango:
- 1 duże dojrzałe mango
- sok z 1/2 limonki
- 60 ml wody
- 2 łyżki oliwy
- szczypta (naprawdę szczypta) pieprzu cayenne 

Mango obrać i pokroić. Wszystkie składniki zblendować na gładki sos, odstawić. 

składniki na szaszłyki:
- 500 g piersi z kurczaka (obranej)
- 1 czerwona papryka
- 1 żółta papryka
- 1 czerwona cebula
- 3/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- 1/2 łyżeczki soli
- 1-2 łyżki oliwy
- patyczki szaszłykowe moczone w wodzie przez ok 30 minut

Kurczaka pokroić w kostkę, przyprawić solą i pieprzem cayenne. Dodać oliwę i wymieszać. Włożyć do lodówki na przynajmniej godzinę.
Papryki i cebulę pokroić w mniejsze kawałki. Na patyczki szaszłykowe nabijać kurczaka, cebulę i obie papryki do skończenia składników. 
Grillować na grillu ok 10 minut, co 2 minuty zmieniając stronę.

Spicy chicken skewers with mango sauce
9-10 skwers

ingredients for sauce:
1 big ripe mango
- juice of 1/2 lime
- 60 ml water
- 2 tablespoons olive oil
- small pinch of cayenne pepper

Peel and cut mango into cubes. Blend all ingredients until smooth sauce.

ingredients for skewers::- 500 boneless and skinless chicken breast
- 1 red onion
- 1 yellow bell pepper
- 1 red bell pepper
- 2 tablespoons olive oil
- 3/4 teaspoon cayenne pepper
- 1/2 teaspoon salt
- bamboo skewers, soaked in water for 30 minutes

Cut chicken into cubes, season with salt and pepper and add olive oil. Combine everything and take to the fridge for 1 hour at least.
Cut onion and bell pepper into smaller pieces. Thread the skewers with chicken, bell peppers and onion. Grill skewers around 10 minutes changing sides every 2 minutes.
Enjoy!






czwartek, 21 września 2017

Spaghetti z sosem buraczanym, pieczarkami i granatem

Spaghetti z sosem buraczanym, pieczarkami i granatem

Beetroot sauce spaghetti with mushrooms and pomegranate, for English scroll down


Po małej przerwie spowodowanej upragnionymi wakacjami, wracam do Was z kolejnym przepisem. Nikt nie lubi wracać z wakacji, które były cudowne. Nikt nie lubi wracać do codzienności. Ale trzeba, już dzisiaj trzeba iść ponownie do pracy. Postaram się w najbliższym czasie pokazać Wam to, co udało mi się zgromadzić na "rolce" mojego aparatu, ale musicie mi dać czas. Mój organizm ostatnio wariuje od natłoku wrażeń i lotów samolotem tam i z powrotem. Muszę się ponownie przyzwyczaić;)
Na dzisiaj mam dla Was fantastyczną propozycję na spaghetti, o pięknym kolorze i smaku rzecz jasna;) Osobiście uwielbiam buraki i mogłabym je jeść bez umiaru, więc to spaghetti jest na pewno jednym z moich ulubionych. Koniecznie zróbcie!

Spaghetti z sosem buraczanym, pieczarkami i granatem
ok 6 porcji

składniki na sos:
- 7 średnich buraków
- sok z 1/2 cytryny
- 1/2 szklanki parmezanu
- 50 g orzeszków piniowych
- 1/4 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki mielonego imbiru
- 2 łyżki oliwy
- sól, pieprz do smaku

Burkami upiec lub ugotować do miękkości. Wszystkie obrać i 4 z nich zblendować z wszystkimi składnikami. 3 pozostałe buraki pokroić w kostkę.

składniki na spaghetti:
-600 g makaronu spaghetti
- 600 g pieczarek
- 1 duża cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1/2 łyżeczki tymianku
- 1 mniejszy granat
- sól, pieprz do smaku

Makaron ugotować al dente. Pieczarki obrać i pokroić w pasterki. Cebulę i czosnek pokroić w kostkę. Na 2 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać pieczarki i smażyć do zrumienienia. Przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem. Do pieczarek dodać pokrojone buraki, pestki granatu (garść zostawić do ozdobienia), makaron, 2/4 szklanki wody z makaronu i sos buraczany. Wszystko dobrze wymieszać i podawać z plasterkami cytryny, orzeszkami piniowymi, granatem i kolendrą. 
Smacznego!

Beetroot sauce spaghetti with mushrooms and pomegranate
6 portions

ingredients for sauce:
- 7 medium beetroots
- juice from 1/2 lemon
- 1/2 cup parmesan
- 50 g pine nuts
- 1/4 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon ground ginger
- 2 tablespoon olive oil
- salt, pepper to taste

Cook or bake beetroots until soft and tender. Blend 4 beetroots with all ingredients and season with salt and pepper. Cut 3 beetroots into cubes and set aside.

ingredients for spaghetti:
- 600 g spaghetti
- 600 g mushrooms
- 1 big onion
- 2 garlic clove
- 1/2 teaspoon thyme
- 1 small pomegranate
- salt and pepper to taste

Cook spaghetti al dente according to package. Cut mushrooms into stripes and onion and garlic into smal cubes. Heat 2 tablespoons olive oil over medium heat on a frying pan and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry another 30 seconds. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden brown. Add thyme and stir well. Add beetroots, spaghetti, pomegranate (leave some seeds for serving) 3/4 cup water from cooking spaghetti and beetroot sauce. Stir well and season with salt and pepper if needed. 
Serve with lemon slices, pine nuts, coriander, pomegranate and parmesan.
Enjoy!