piątek, 28 października 2022

Blondies z tahini i czekoladą

 Tahini and chocolate blondies, for English scroll down


Uwielbiam połączenie tahiny z czekoladą. To już nie pierwszy taki wypiek na blogu, gdzie te dwa składniki spotykają się ze sobą i pewnie też nie ostatni. Tym razem postanowiłam zrobić ciężkie, kleiste i bogate blondies. Nie zawiodłam się, bo akurat o taką konsystencję mi chodziło. Trudno było mi powstrzymać się od zjedzenia połowy blaszki, ale musiałam coś zostawić dla J, który również podzielał mój zachwyt:) Ciasto to jest dla smakoszy cięższych i lepkich ciast z zdecydowanie wyczuwalną tahiną :)

Blondies z tahini i czekoladą
blaszka 16x20 cm

składniki:
- 180 g mąki pszennej
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 200 g cukru
- 120 g roztopionego masła
- 2 jajka
- 1 żółtko
- 140 g tahini
- ok 50 g ciemniej czekolady, posiekanej
- garść sezamu
- szczypta soli

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół. Blaszkę wyłożyć papierem do pieczenia.
W misce połączyć jajka, żółtko, masło, cukier oraz tahini. Do osobnej miski przesiać mąkę razem z proszkiem do pieczenia, dodać sól i wymieszać. Do mokrych składników dodać suche i wymieszać do połączenia. Całość przelać do forny, posypać czekoladą i sezamem i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 25-30 minut. Ja piekłam 25 minut.
Ciasto wyjąć z piekarnika i odstawić do ostudzenia. 
Smacznego!

Tahini and chocolate blondies
16x20 cm form

ingredients:
- 180 g wheat flour
- 1 teaspoon baking powder
- 200 g sugar
- 120 g melted butter
- 2 eggs
- 1 egg yolk
- 140 g tahini
- around 50 g dark chocolate, chopped
- handful of sesame
- pinch of salt

Preheat oven to 180 C. Line the form with parchment paper.
In a bowl combine eggs, yolk, sugar, butter and tahini. In another bowl, sift flour with baking powder, add salt and stir until combined. Add flour mix into the wet ingredients and stir until incorporated. Pour batter into the form, sprinkle with sesame and chocolate then take to the preheated oven and bake around 25-30 minutes. I baked for 25 minutes. 
Take cake from the oven and set aside to cool.
Enjoy!





poniedziałek, 24 października 2022

Tarta śmietanowa z gruszkami i serem pleśniowym

 Creamy tart with pears and blue cheese, for English scroll down


Łączenie sera ze słodkimi składnikami jest czymś, co bardzo lubię. Nie bez przyczyny deski serów podaje się z owocami lub słodkimi dżemami, to po prostu bardzo dobrze ze sobą współgra. 
W tej tarcie nie jest inaczej. Słodka gruszka wspaniale kontrastuje z aromatem sera pleśniowego, który tym samym zmniejsza swój mocny smak na rzecz balansu wszystkich składników. Jest to tarta bardzo udana, o kremowej konsystencji i wspaniałym zapachu, koniecznie polecam ją dla fanów takich połączeń smakowych ;)

Tarta śmietanowa z gruszkami i serem pleśniowym
forma na tartę 28 cm

składniki na spód:
- 300 g mąki pszennej
- 200 g zimnego masła pokrojonego w kostkę
- 1 płaska łyżeczka soli
- 1 jajko

Mąkę przesiać do miski, dodać sól i wymieszać. Dodać masło i rozgniatać do połączenia i powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Ciasto owinąć w folię spożywczą, spłaszczyć na kształt dysku i wstawić do lodówki na godzinę.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół.
Po godzinie wyjąć ciasto z lodówki, rozwałkować na 3-4 mm placek, następnie nawinąć na wałek do pieczenia i przenieść na formę do tarty. Wylepić do oraz boki formy, następnie ponadziewać spód widelcem. Ciasto przykryć folią aluminiową i wsypać obciążenie- mogą to być specjalne kulki do obciążania ciasta kruchego lub, jak w moim przypadku, surowy ryż i fasola. 
Tak przygotowane ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 10 minut, następnie zdjąć obciążenie razem z folią aluminiową i piec jeszcze 10 minut aż ciasto się zrumieni. Następnie wyjąć ciasto z piekarnika i odstawić do wystudzenia. 

składniki na wypełnienie:
- 300 ml śmietanki kremówki
- 150 ml mleka
- 2 jajka
- 400 g ziemniaków
- 3 gruszki, ok 350 g już pokrojonych- użyłam odmiany konferencja
- 180 g sera pleśniowego- użyłam duńskiego sera Danablu
- 1 cebula
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- kilka gałązek świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 180 C.
Cebulę pokroić w kostkę i podsmażyć do zeszklenia na 1-2 łyżkach oleju.
Ziemniaki obrać i pokroić w kostkę, następnie ugotować do miękkości, odcedzić i odstawić do wystudzenia.
Gruszki obrać i pokroić w kostkę, ser podzielić na pół. Jedną połowę pokroić w kostkę, drugą rozkruszyć.
Do miski wlać mleko, śmietankę, dodać jajka oraz tymianek, całość wymieszać do połączenia. Dodać pokruszony ser i ponownie wymieszać. Dodać ziemniaki, gruszki, cebulę, przyprawić solą i pieprzem do smaku i ponownie wymieszać. Następnie, całość wlać na podpieczony spód i wyrównać, po czym dodać na wierzch pokrojony w kostkę ser. Udekorować paroma gałązkami tymianku i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 45 minut, po czym wyjąć i ostudzić przynajmniej 15 minut. Podawać z ulubioną sałatką.
Smacznego!

Creamy tart with pears and blue cheese
28 cm tart form

ingredients for crust:
- 300 g wheat flour
- 200 g cold butter, cubed
- 1 flat teaspoon salt
- 1 egg

Sift flour in a bowl and add salt, stir to combine. Add butter and crush with fingers until crumbles. Add egg and knead fast to get a ball. Covert the ball in a plastic foil, flatten to a disc shape and put in the fridge for an hour.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Remove crust from the fridge and roll out in 3-4 mm circle, next wrap over the rolling pin and transfer on the tart form. Fill the bottom and sides of the form then prick the bottom with a fork. Cover all crust in aluminium foil and add weight- it can be special weight balls for crust or simply uncooked rice or beans.
Put the form in the preheated ocen and bake 10 minutes, then remove the weight and foil and bake another 10 minutes until slightly golden. Take out from the oven and set aside to cool.

ingredients for filling:
- 300 ml heavy cream
- 150 ml milk
- 2 eggs
- 400 g potatoes
- 3 pears, about 350 g cut pears- I used conference variety
- 180 g blue cheese- I used Danish Danablu
- 1 onion
- 1 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste
- several thyme stalks

Preheat oven to 180 C.
Dice onion and fry on 1-2 tablespoon oil until glossy, set aside.
Peel potatoes, cut in cubes and cook until tender. Drain and set aside.
Peel pears and cut in cubes. Divide cheese in half, cut first half in cubes and crumble another half.
In a bowl, add cream, milk and eggs, stir until combined. Add crumbled cheese and thyme, stir again. Add potatoes, pears, onion and season with salt and pepper if needed, stir again until combined. Pour the filling over the pre-baked crust and even with a spoon then top with cubed cheese and sprinkle some thyme stalks. Take to the preheated oven and bake 45 minutes. Next, remove from the oven and set to cool for at least 15 minutes.
Serve with favourite salad.
Enjoy!






czwartek, 20 października 2022

Kremowa zupa pieczarkowa z gnocchi i szpinakiem

 Creamy mushroom gnocchi soup with spinach, for English scroll down


Jesień to zdecydowanie czas rozgrzewających zup w mojej kuchni. Zresztą, J. robi swoje "zupy na przystawkę" niemalże co tydzień, gotując wielki gar różnych warzyw z dodatkiem bulionu, aby następnie jeść je małymi porcjami przed daniem głównym. Gar nie jest słowem użytym przez przypadek, bowiem zupa ta starcza dla nas obojga na ok 5 dni :)
Ta zupa ma coś, co szczerze uwielbiam- gnocchi. W ogóle, kocham wszystkie kluski, bez względu na nazwę ;) Miłością do klusek zaraziła mnie oczywiście mama, która robiła i nadal robi najlepsze kopytka w sosie grzybowym, to jest jedno z absolutnie ulubionych wspomnień kulinarnych z dzieciństwa. 
Myślę, że jest to zupa idealna na jesień i zimę, jest ciepła, otulająca i przede wszystkim pyszna, koniecznie do zrobienia ;)

Kremowa zupa pieczarkowa z gnocchi i szpinakiem
4-6 porcji

składniki:
- porcja domowych gnocchi- przepis tutaj
- 200 g szpinaku
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 800 g pieczarek lub innych grzybów
- 2 marchewki
- 300 ml śmietanki kremówki
- 1.5 litra bulionu
- 1 łyżka mąki pszennej
- 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
- 1/2 łyżeczki suszonego rozmarynu
- 1 łyżeczka suszonej bazylii
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- 2 liście laurowe
- sól, pieprz do smaku

Gnocchi zrobić według przepisu, ale nie gotować. 
Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę, marchewkę w półplasterki a pieczarki w plasterki.
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę, Dodać marchewkę, całość wymieszać i smażyć minutę. Następnie, dorzucić pieczarki, liście laurowe, wszystkie zioła i przyprawić solą oraz pieprzem, smażyć, aż pieczarki będą rumiane. Wlać bulion i zagotować, następnie dodać gnocchi i ponownie zagotować. Dodać kremówkę i gotować ok 3-4 minuty. 
Chochlę zupy przenieść do miseczki z mąką i wymieszać na pastę, następnie powoli wlewać do zupy i mieszać do rozpuszczenia i zgęstnienia zupy. Przyprawić solą i pieprzem jeśli trzeba i zdjąć z ognia. Dodać szpinak i wmieszać w zupę tak, aby zmniejszył swoją objętość, następnie podawać.
Smacznego!

Creamy mushroom gnocchi soup with spinach
4-6 portions

ingredients:
- portion of homemade gnocchi- recipe here
- 200 g spinach
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 800 g mushrooms
- 2 carrots
- 300 ml heavy cream
- 1.5 liters stock
- 1 tablespoon wheat flour
- 1/2 teaspoon dried thyme
- 1/2 teaspoon dried rosemary
- 1 teaspoon dried basil
- 1 teaspoon dried oregano
- 2 bay leaves
- salt, pepper to taste

Make gnocchi according to the recipe but don't cook them.
Finely dice onion and garlic, slice mushrooms and cut carrots in half slices. 
In a big pot, heat 2-3 tablespoons oil, add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for a moment. Add carrots, stir everything and fry for 1 minute. Next, add mushrooms, bay leaves, all herbs and season with salt and pepper, fry until golden brown. Pour the stock and bring to a boil, next add gnocchi and bring again to the boil. Add heavy cream and cook 3-4 minutes. 
In a small bowl add flour and a ladle of the soup. Mix until smooth paste and gradually pout over the soup, stirring all the time until dissolved and thickened. Season with salt and pepper and take out from the stove. Next, add spinach and stir until wilted, then serve.
Enjoy!



środa, 12 października 2022

Zapiekane rigatoni z sosem dyniowym, włoską kiełbasą i grzybami

 Baked rigatoni with pumpkin sauce, Italian sausage and mushrooms, for English scroll down


Myślę, że śmiało mogę napisać, że to jedno z najlepszych dań makaronowych, jakie kiedykolwiek zrobiłam. Zapowiadało się dosyć niewinnie ale po zjedzeniu pierwszego kęsa, wiedziałam że to będzie hit. W tym daniu uwielbiam wszystko, to jak się prezentuje, jego łatwość w przygotowaniu i oczywiście to, jak smakuje. Jeśli jesteście fanami dyniowych przepisów, koniecznie musicie spróbować tego dania, choć myślę, że i sceptycy dyniowi byliby zachwyceni ;)

Zapiekane rigatoni z sosem dyniowym, włoską kiełbasą i grzybami
4-6 porcji

składniki:
- 500 g makaronu rigatoni
- 500 g kiełbasy salsiccia fresca
- 500 g dyniowego puree
- 500 g różnych grzybów (ja użyłam boczniaków, portobello i pieczarek)
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 250 g bulionu
- 125 ml białego wytrawnego wina
- 100 g startego parmezanu
- garść świeżej szałwii
- 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/8 łyżeczki gałki muszkatołowej
- sól, pieprz do smaku

Makaron ugotować al dente. 
Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Mięso wyjąć z jelita i odstawić. Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę, grzyby w plasterki, szałwię posiekać. 
W garnku rozgrzać 2-3 łyżki oliwy, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę, Wrzucić mięso z kiełbasy  i smażyć aż zmieni kolor, ok 5 minut. Dodać grzyby, szałwię oraz tymianek, smażyć do zrumienienia grzybów. Następnie wlać wino, zagotować i gotować aż płyn wyparuje do połowy. Dodać bulion, puree dyniowe, cynamon oraz gałkę i doprowadzić do wrzenia. Całość przyprawić solą oraz pieprzem i dodać makaron, wszystko wymieszać. Całość posypać parmezanem i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 25 minut do zrumienienia. Następnie wyjąć z piekarnika i podawać.
Smacznego!

Baked rigatoni with pumpkin sauce, Italian sausage and mushrooms
4-6 portions

ingredients:
- 500 g rigatoni pasta
- 500 g salsiccia fresca sausage
- 500 g pumpkin puree
- 500 g different fungi- I used oyster mushrooms, portobello and champignons
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 100 g grated Parmesan
- 250 g stock
- 125 ml dry white wine
- handful fresh sage
- 1/2 teaspoon dried thyme
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/8 teaspoon nutmeg
- salt, pepper to taste

Cook rigatoni al dente, drain and set aside.
Take the meat from the sausage and set aside. Finely dice onion and garlic, slice mushrooms and chop sage. 
Heat 2-3 tablespoons of olive oil in a pan and add onion, fry until glossy. Next, add garlic and fry for 30 seconds. Add salsiccia meat and fry until it has changed the colour- around 5 minutes. Next, add mushrooms, sage and thyme, fry until golden brown. Pour the wine, bring to boil and reduce to half of the volume. Next, add puree, stock, cinnamon and nutmeg, season with salt and pepper and bring to boil. Mix the pasta in and top with Parmesan cheese. Put the pan in the preheated oven and bake 25 minutes until golden brown. Next, remove from the oven and serve.
Enjoy!





piątek, 7 października 2022

Tost z patelni z figami, kozim serem i szynką prosciutto

 Grilled sandwich with figs, goat cheese and prosciutto ham, for English scroll down


Figi to takie owoce, które pięknie się fotografują. Zawsze dobrze wyglądają na zdjęciach i trudno jest przedstawić je w złym świetle. Ja uwielbiam je fotografować. Figi to też wspaniałe owoce, które świetnie łączą się ze słonymi składnikami, komplementując je, a nie kradnąc całe show. 
Ta kanapka jest, no cóż, ucieleśnieniem tego po co jest jedzenie. Jest piękna, pyszna i pożywna. Uwielbiam każdy jej element i pisząc o niej, mam ochotę zrobić ją ponownie. 
Chleb jest tutaj bardzo ważnym składnikiem- wybierzcie najlepszy, jaki uda się Wam kupić albo upiec, klasyczny chleb pszenny, najlepiej na zakwasie. Kanapka wtedy będzie jeszcze wspanialsza. 

Tost z patelni figami, kozim serem i szynką prosciutto
2 porcje

składniki:
- 4 grube kromki chleba pszennego, najlepiej na zakwasie
- 4 figi
- 200 g sera koziego
- masło
- kilka liści szałwii
- 100 g szynki prosciutto
- sól smaku
- rukola

Zewnętrzną część kromek posmarować masłem. Figi oraz ser kozi pokroić w plastry. Na kromkę ułożyć figi oraz ser kozi, przyprawić odrobiną soli i przykryć drugą kromką tak, aby posmarowana strona masłem była na zewnątrz. 
Na patelni rozgrzać jeszcze trochę masła, wrzucić liście szałwii i dodać kanapki. Smażyć kanapki z obydwu stron na złoty kolor, ok 3-4 minut z każdej strony.
Kanapkę przekroić na pół i podawać z szynką oraz rukolą.
Smacznego!

Grilled sandwich with figs, goat cheese and prosciutto ham
2 portions

ingredients:
- 4 thick slices of good wheat bread, sourdough the best
- 4 figs
- 200 g goat cheese
- butter
- 100 g prosciutto ham
- arugula
- salt, pepper to taste
- few leaves of sage

Spread butter over the external sides of the bread slices.
Slice figs and goat cheese, then put them on on the bread, season with a dash of sea salt and cover with another slice so butter is outside. 
Heat a skillet pan with 1 tablespoon butter, add sage and sandwiches. Grill 3-4 minutes on both sides until golden brown.
Serve with arugula and prosciutto ham.
Enjoy!







poniedziałek, 3 października 2022

Bułeczki dyniowe z nadzieniem orzechowym i polewą z kremowego serka

Pumpkin rolls with walnut filling and cream cheese glaze, for English scroll down


Kocham jesień. Nie tylko za kolory na zewnątrz, ale też za ogrom wspaniałych jesiennych owoców i warzyw, które mogłabym jeść na okrągło. 
Dla wielu jesień to tylko deszcz, zimno i brzydka pogoda. Dla mnie to ciepłe herbaty pod wełnianym kocem, niekończące się palenie świeczek i codzienne przyglądanie się zmieniającym kolor liściom. Na niepogodę mam kalosze i kurtkę przeciwdeszczową, na mniejsze temperatury- wełniane swetry. Na brak słońca- witaminę D w tabletkach :) Ja kocham jesień, niezależnie jaka się akurat trafi. 
Jesień to również dynia, czyli moja odwieczna miłość. Co roku staram się wymyślić jakieś przepisy z dynią w roli głównej i powiem szczerze z roku na rok robi się coraz trudniej, bo przepisów z dynią mam już na blogu tyle, że ciężko o jakąś nowość. Jednak, jak człowiek pomyśli i poinspiruje się to zawsze coś wymyśli. I tak właśnie powstały te bułeczki. Zlepek różnych moich przepisów dał inny, nowy i wspaniały przepis. Uwielbiam to orzechowe nadzienie, pierwszy raz wykorzystałam je w słoweńskim cieście o nazwie Potica i od tamtego czasu wiedziałam, że sięgnę po nie po raz kolejny. Polewa z serka kremowego to już klasyka ale potrzebowałam czegoś bardziej słodkiego, żeby zrównoważyć smaki. 
Wszystkie bułeczki zostały zjedzone w dwa dni, ja i J. rzuciliśmy się na nie, jakbyśmy nigdy nie jedli słodkich wypieków, są przepyszne i pięknie się prezentują, koniecznie spróbujcie! 

Bułeczki dyniowe z orzechowym nadzieniem i polewą z serka kremowego
12 bułeczek

składniki na polewę: (zostało mi jej dosyć sporo, można użyć połowę przepisu lub wycisnąć więcej na bułeczki)
- 140 g serka kremowego w temperaturze pokojowej (użyłam Philadelphia)
- 70 g miękkiego masła
- 280 g cukru pudru
- 1 łyżeczka waniliowej esencji

Serek ubić z masłem do jasnego i puszystego kremu, następnie powoli dodawać cukier puder i ubijać cały czas. Na samym końcu dodać esencję waniliową i zmiksować do połączenia. Krem przełożyć do worka cukierniczego i odstawić. 

składniki na nadzienie:
- 300 g orzechów włoskich
- 70 g masła
- 100 g cukru
- 70 g mleka
- 1 żółtko
- 1/2 łyżki kakao

Orzechy zblendować z kakao i cukrem do konsystencji piasku. 
Masło podgrzać z mlekiem do rozpuszczenia, dodać orzechowy miks oraz żółtko i wymieszać wszystko do połączenia, odstawić. 

składniki na ciasto:
- 500 g maki pszennej
- 7 g aktywnych drożdży suchych
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 50 g cukru
- 1 jajko
- 50 g roztopionego masła
- 120 g letniego mleka
- 170 g puree dyniowego
- szczypta soli

Do misy miksera przesiać mąkę pszenną, dodać drożdże, cynamon, gałkę muszkatołową, sól oraz cukier, wymieszać do połączenia. 
Jajko wymieszać z puree dyniowym, mlekiem i masłem. Do mąki dodać mokre składniki i zacząć ugniatać ciasto aż będzie elastyczne i jednolite- ok 10 minut. Z ciasta uformować kulę, włożyć do miski, przykryć ściereczką i odstawić w ciepłe miejsce do podwojenia swojej objętości na ok 2 godziny. Następnie odgazować ciasto, przenieść na blat i rozwałkować na duży prostokąt. Ciasto wysmarować równo nadzieniem orzechowym i zwinąć w wałek wzdłuż krótszego boku. Następnie pokroić na 12 bułeczek. Bułeczki przełożyć do naczynia do zapiekania lub formy do ciasta wysmarowanego masłem. Ponownie przykryć ściereczką i odstawić w ciepłe miejsce do napuszenia- ok 45 minut. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół. 
Kiedy bułeczki będą puszyste, wysmarować ich powierzchnię rozkłóconym jajkiem i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 25 minut aż się zrumienią. Następnie wyjść i ostudzić, po czym udekorować polewą.
Smacznego!

Pumpkin rolls with walnut filling and cream cheese glaze
12 buns

ingredients for glaze: (it's a lot of left, you can use half the recipe or put more on the buns:))
- 140 g cream cheese
- 70 g soft butter
- 280 g icing sugar
- 1 teaspoon vanilla essence 

Beat cream cheese with butter until creamy and light, next gradually add icing sugar and beat all the time. Add vanilla essence in the end and mix until incorporated. Transfer cream into a piping bag and set aside for later.

ingredients for filling:
- 300 g walnuts
- 100 g sugar
- 70 g butter
- 70 g milk
- 1 egg yolk
- 1/2 tablespoon cocoa powder

Blend cocoa, walnuts and sugar until powder. 
In a saucepan, heat butter and milk until melted. Add walnut mixture and yolk and stir together to incorporated, set aside for later.

ingredients for dough:
- 500 g all purpose flour
- 7 g active dry yeast
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon nutmeg
- 50 g sugar
- 1 egg
- 170 g pumpkin puree
- 120 g lukewarm milk
- 50 g melted butter
- pinch of salt

Sift flou to a stand mixer bowl and add sugar, salt, cinnamon, nutmeg and yeast, stir until combined.
In another bowl mix egg, puree, milk and butter. Add wet ingredients into the dry and start to knead until soft and elastic dough- around 10 minutes. Put the dough in the bowl, cover with a kitchen cloth and take to the warm place until doubled the size- around 2 hours. 
Next, deflate the dough and roll into big rectangle, spread walnut filling on the top and roll with shorter side until roll. Cut in 12 buns. Put buns to a buttered baking form, cover with the kitchen cloth and set aside to the warm place for puffed- around 45 minutes.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
When buns are puffy, brush them with beaten egg and take to the preheated oven, bake for 25 minutes until golden on top. Take out from the oven and set aside to cool then decorate with glaze.
Enjoy!