poniedziałek, 10 lutego 2025

Gulasz koźlęcy z czerownym winem i grzybami

 Goat stew with red wine a mushrooms, for English scroll down


Rzadko mam okazję jeść koźlęcinę. W Norwegii można ją kupić ale dosyć sporadycznie spotykana jest w sklepach, no i jest absurdalnie droga. Udało nam się jednak dorwać koźlęcinę na promocji w sklepie, kiedy byliśmy z wizytą na norweskiej wsi, mięso było odrobinę tańsze, ale za to wspaniałej jakości. Od razu wiedziałam, że zrobię z tego mięsa gulasz. W Portugali jadłam absolutnie fantastyczne danie z koziego mięsa o nazwie chanfana. Jest to bardzo regionalne danie i spotykanie w niewielu restauracjach, ale ja mam to szczęście, że moja przyszła teściowa gotuje wyśmienicie, więc mogłam tego dania spróbować w portugalskim domu. Chanfanę przygotowuje się zwykle z mięsa ze starszj kozy, natomiast ja miałam do dyspozycji norweską koźlęcinę. Mam wrażenie, że gulasz to zawsze dobre wyjście, kiedy nie wie się co ma się ugotować :) Ten ma w sobie mnóstwo smaku i jest przepyszny, jeśli będziecie mieśc okazję to absolutnie warto spróbować :)

Gulasz koźlęcy z czerwonym winem i grzybami
4- 5 porcji

składniki:
- ok 1.5 kg koźlęciny na gulasz z kośćmi
- 3 duże cebule
- 5 ząbków czosnku
- 3 marchewki
- 400 g kurek
- 800 g ziemniaków
- 250 ml czerownego wytrawnego wina
- 1 litr bulionu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- 2 liście laurowe
- 4 ziela angielskie
- 1/2 łyżeczki kolendry
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- garść świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Mięso pokroić w mniejsze części. W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju i dodać mięso, obsmażyć kawalki ze wszystkich strony, aby zamknąć pory, następnie przełożyć do miski. 
Cebulę pokroić w piórka, czosnek w kostkę, marchewkę w półplasterki, a kurki na mniejsze części. Ziemniaki przekroić na pół lub ćwiartki, jeśli są bardzo duże. 
Do tego samego garnka wlać 2-3 łyżki oleju, dodac cebulę i smażyć ok 15 minut aż zacznie się rumienić. Dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać kurki, suszone zioła, liść alurowy oraz ziele angielskie i smażyć do zrumienienia. Następnie dodać marchewkę i chwilę smażyć. Dodać mięso, wlać wino i chwilę gotować aż alkohol wyparuje. Następnie wlać bulion, dodać kurkumę, kolendrę oraz świeży tymianek i gotować na małym ogniu ok 1.5 godziny z uchyloną pokrywką. Po tym czasie dodać ziemniaki i gotować jeszcze ok 20 minut aż będą miękkie. Całość przyprawić solą i pieprzem i wymieszać.
Smacznego!

Goat stew with red wine and mushrooms
4-5 portions

ingredients:
- around 1.5 kg goat meat for stew with bones
- 3 big onions
- 5 garlic cloves
- 3 carrots
- 400 g chantarelles
- 800 g potatoes
- 250 ml dry red wine
- 1 liter stock
- 1 teaspoon dried thyme
- 1 teaspoon dried rosemary
- 2 bay leaves
- 4 allspices
- 1/2 teaspoon coriander
- 1/2 teaspoon turmeric
- handful fresh thyme
- salt, pepper to taste 

Cut meat in smaller pieces. In a big pot heat 2-3 tablespoons oil and add meat, fry on all sides for a few minutes, then remove on a plate. 
Slice onion, dice garlic and cut cut carrots in half slices. Cut chantarelles in smaller pieces and potatoes in half or quarters if they are big. 
In the same pot fry another 2-3 tablespoons oil, then add onion, fry for around 15 minutes until it starts to be golden. Next add garlic and fry for a minute. Add chantarelles, dried herbs, bay leaves and allspices, fry until golden brown. Next add carrots and fry for a few more minutes. Add fried meat and pour wine, cook for few minutes until alcohol has evaporated. Pour stock, add turmeric, coriander and fresh thyme, bring to a boil, then cover wirh a lid, but leave it open a litte bit, reduce the heat and cook for 1.5 hours. Next add potatoes and cook for around 20 more minutes until the potatoes are soft. Season with salt an pepper in the end, stir everything and serve. 
Enjoy!






środa, 29 stycznia 2025

Makaron z karmelizowanym porem i grzybami

 Caramelized leek and mushrooms pasta, for English scroll down


Uwielbiam pora, ale tylko wtedy, kiedy jest usmażony albo upieczony. Nienawidzę surowego pora ani tego pora, co pływa w gotowym rosole. Podobnie mam z cebulą, może być piklowana, smażona, pieczona, grillowana, gotowana, ale nie surowa. Myślę, że może to dotyczyć całej rodziny cebulowatych, ich surowy smak jest dla mnie zbyt oatry i dominujący, ale ich obrobiona termicznie wersja jest już niebem. 
Ten makaron był przepyszny, banalnie prosty w zrobieniu, ale zawierający mnóstwo smaku. Polecam użyć właśnie tagliatelle, nie wiem dlaczego, ale jest to idealny kształt do tego typu dodatków :)

Makaron z karmelizowanym porem i grzybami
4 porcje

składniki:
- 500 g makaranu- u mnie tagliatelle
- 2 duże pory
- 600 g różnych grzybów
- 2 ząbki czosnku
- 2 łyżki octu balsamicznego
- 60 g masła
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 125 g startego parmezanu
- ok 300 ml wody z makaronu
- sól i pieprz do smaku

Por pokroić w cieniutkie paseczki, czosnek w kostkę, grzyby w plasterki.
Na patelni rozgrzać 30 g masła i odrobinę oleju, dodać por i smazyć na średnim ogniu ok 30 minut. Następnie dodać ocet balsamiczny i wymieszać, odstawić
Na patelni rozgrzać 30 g masła, dodać cozsnek i chwilę smażyć. Dodać grzyby oraz tymianek i wszystko przyprawić solą i pieprzem, smażyć do zrumienienia się grzybów. Dodać skarmelizowanego pora i wymieszać.
Makaron ugotować al dente, w czasie gotowania odlać ok 30 ml wody z makaronu. Kiedy makaron będzie gotowy odlać całą wodę, dodać grzyby oraz por i wymieszać, następnie dodać parmezan i dolewać wody, mieszać do powstania kremowego sosu. Całość przyprawić jeszcze solą i pieprzem, jesli potrzeba i podawać.
Smacznego!

Caramelized leek and mushrooms pasta
4 portions

ingredients:
- 500 g pasta, I used tagliatelle
- 2 big leeks
- 600 g various mushrooms
- 2 garlic lcoves
- 2 tablespoons balsamic vinegar
- 60 g butter
- 1 teaspoon dried thyme
- 125 grated Prmesan
- around 300 ml pasta water
- salt and pepper to taste

Cut leek in thin stripes, dice garlic and cut mushrooms in slices.
Heat a frying pan with 30 g butter and a bit of oil, add leek and fry on medium heat aroun 20 minutes, then add balsamic vinegar and stir to combined, set aside.
Heat the frying pan again with 30 g butter and add garlic, fry for a couple of seconds then add mushroom, thyme and season with salt and pepper. Fry until golden brwon, then add leek and stir everything, set aside. 
Cook pasta al dente, meanwhile preserve around 300 ml pasta water. When the pasta is ready, drain the whole water, add leek and mushrooms and stir. Next add parmesan and slowly add water, stirring all the time to make a creamy sauce. Season with salt and pepper if needed and serve.
Enjoy!





poniedziałek, 27 stycznia 2025

Korokke- japońskie kotlety ziemniaczane

 Krokke- Japanese potato croquettes, for English scroll down


Absolutnie proste, ale przepyszne japońskie krokiety ziemniaczane z mieloną wieprzowiną. Do tego sos sojowy albo tonkoatsu i torchę warzyw i fantastyczny obiad gotowy. Najbardziej lubię połączenie tej chrupiącej skórki i mięciutkiego wnętrza. Jest to bardzo prosty przepis, który nie zajmuje dużo czasu, więc jest idealny dla tych, którzy nie za bardzo mają czas lub ochotę na gotowanie. 

Korokke- japońskie krokiety ziemniaczane
ok 12 sztuk

skadniki:
- 1 kg mącznych ziemniaków
- 400 g mielonej wieprozwiny
- 1 cebula
- 1 łyżka masła
- panko+ mąka+ 2-3 jajka
- sól i pieprz do smaku

Ziemniaki ugotować w osolonej wodzie do miękkości, następnie odcedzić wodę, dodać łyżkę masła i utłuc na puree, odstawić do ostudzenia.
Cebulę pokroić w kostkę. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać mięso i smażyć aż całkowicie zmieni kolor. Następnie przyprawić solą oraz pieprzem i wymieszać, odstawić do ostudzenia.
Zimne ziemniaki i mięso połączyć w miscę, przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby. 
Przygotować 3 talerze, do pierwszego wspypać trochę mąki, do drugiego wbić jajka i roztrzepać, do trzeciego wsypać trochę panko.
Wilgotnymi dłońmi formować kotlety, następnie obtoczyć w mące, jajku i panko, odstawić.
Na patelni rozgrzać sporą ilość oleju, następnie smażyć krokiety na złoty kolor z obu stron. Podawać z warzywami i sosem tonkatsu. 
Smacznego!

Korokke- Japanese potato croquettes
around 12 croquettes

ingredients:
- 1 kg floury potatoes
- 400 g ground pork
- 1 onion
- 1 tablespoon butter
- panko+ flour+ 2-3 eggs
- salt and pepper to taste

Peel potatoes and cook in a salted water until tender, then drain, add butter and mush until puree, set aside to cool. 
Finely dice the onion. Add 2-3 tablespoons oil on a frying pan and fry onion until glossy, add meat and fry until it changs the colour completely. Season with salt and pepper and set aside to cool. 
In a bowl combine potatoes and meat, season with salt and pepper if needed, mix until combined. 
Prepare 3 plates, add some flour on the first plate, then crack and slightly whisk eggs to combined on the second one and add some panko on the third plate. 
Form croquettes with wet hands, next cover them with flour, eggs and in the end in panko.
Heat quite a lot of oil in the frying pan and fry croquettes  until golden on both sides. Serve with vegetables and tonkatsu sauce.
Enjoy!



poniedziałek, 20 stycznia 2025

Ravioli z nadzieniem z buraków i sera koziego z masłem rozmarynowym

 Ravioli with beetroot and goat cheese filling with rosemary butter, for English scroll down


Ten przepis przysporzył mi bezpłatną wizytę na siłowni. Nie mam maszyny do makaronu, więc rozwałkowatnie cieniutkich blatów ciasta makaronowego pozostawiłam swoim mięśniom. Muszę przyznać, że nie było łatwo, ale! Ravioli wyszły tak pyszne, że gdyby nie ograniczona pjemność mojego brzucha, zjadłabym wszystkie za jednym razem :) 
Do zrobienia ciasta na makaron użyłam mąki semoliny z przeogromną ilością białka, dlatego ciasto było elastyczne, w ogóle się nie rwało i mogłam rozwałkować je naprawdę cienko. 
Po tym przepisie na poważnie rozważam kupno maszyny do makaronu, bo wizja domowej i tak pysznej pasty bez zakwasów na następny dzień jest niemal nie do odparcia... :)

Ravioli z kremem z buraków i koziego sera z masłem rozmarynowym
26-30 sztuk

składniki na ciasto:
- 400 g semoliny- użyłam tej
- 4 duże jajka

Semolinę wysypać na blat, zrobić w środku dziurę i wbić jajka. Całość powoli mieszać, następnie zagnieść na elastyczne ciasto. Gotowe ciasto zagnieść w kulę, przykryć szczelnie ściereczką i odstawić na 30 minut do odpoczynku. Po tym czasie pokroić na 4 części i każdą część rozwałkować na bardzo cienki placek, mniej więcej tego samego kształtu. 

składniki na masło:
- ok 150 g masła
- parę gałązek rozmarynu

Masło roztopić, dodać rozmaryn i smażyć aż masło zmieni kolor na złoty.

składniki na nadzienie:
- 500 g buraków
- 400 g kremowego serka koziego
- 1/2 cebuli
- 1 duży ząbek czosnku
- sok z 1/2 cytryny
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- 1 płaska łyżeczka soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu

Buraki ugotować lub upiec do miękkości, następnie obrać i pokroić na mniejsze kawałki. Cebulę i czosnek posiekać drobniej. Wszystkie składniki włożyć do wysokiego naczynia, następnie zblendować na gładki krem i przełozyć do worka cukierniczego. 

złożenie:
Na pierwszym płacie makaronu zrobić delikatnie odciski wykrawaczką, aby zaznaczyć orientacyjnie położenie ravioli- nie przekrajać całkowicie ciasta! Na środek każdego okręgu wycisnąć trochę nadzienia i boki wysmarować odrobiną wody, następnie bardzo ostrożnie ułożyć drugi blat ciasta na górę, zlepić tam gdzie mają być boki ravioli, nie przyciskając nadzienia, aby nie wypłynęło. Wykrawaczką wykroić gotowe ravioli i odstawić na omączony blat. 
Do dużego garnka z wodą dodać sowitą porcję soli i zagotować, wrzucić ravioli i gotować ok 7-10 minut do ugotowania. 
Ravioli ułożyć na talerzu, polać masłem i posypać orzechami włoskimi.
Smacznego!

Ravioli with beetroot and goat cheese filling with rosemary butter
26-30 ravioli

ingredients for pasta dough:
- 400 g semolina- I used this one
- 4 big eggs

Add semolina on a counter and make a hole inside, then add egss and carefully start to mix it. Next knead util an elastic and soft dough, cover thoroughly with a kitchen towel and set aside for 30 minutes. Next divide the dough into 4 equal parts and roll each of them until very thin pasta layer, more or less the same shape. 

ingredients for butter:
- around 150 g butter
- few rosemary stalks

Melt butter and add rosemary, then fry everything until the butter is golden in colour, set aside. 

ingredients for filling:
- 500 g beetroots
- 200 g creamy goat cheese
- 1/2 onion
- 1 big garlic clove
- juie of 1/2 lemon
- 1 teaspoon dried rosemary
- 1 flat teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper

Cook or bake beetroots until tender, peel and cut in smaller pieces. Dice onion and garlic. Add all ingredients in a bowl and blend until smooth cream, then add into a piping bag.

assemble:
Mark the pasta dough with a circle cutter to know more or less where are gonna be the ravioli, but do not cut the dough. Add some filling in the middle of each circle and brush the sides with a little bit of water. Next cover everything with another pasta layer and press the side to stick them together. Do not press filling, so it won't go over the place. Take the cutter and cut ravioli, set them aside on a flourered surface.
In a big pot bring water with a lot of salt to boil, add ravioli and cook around 7-10 minutes until cooked.
Serve ravioli with butter and sprinkled walnuts.
Enjoy!






środa, 8 stycznia 2025

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym bekonem

 Mushroom cream soup witk coconut milk and crupsy bacon, for English scroll down


Tradycyjnie, na nowy rok na blogu pojawia się zupa. Ta akurat powstała z wielkiej chęci zjedzenia czegoś grzybowego. Postanowiłam tym razem na zblendowanie całej zupy, aby nadać jej absolutnie kremowej konsystencji. Dodałam do tego domowe grzanki oraz chrupiący bekon i całość wyszła naprawdę smacznie.

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym boczkiem
4 porcje

składniki:
- 700 g grzybów ( u mnie shitake, kurki, pieczarki)
- 1 litr bulionu grzybowego
- 500 ml mleka kokosowego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- sól, pieprz do smaku

- 250 g boczku

- 1/2 bagietki
- 1 ząbek czosnku
- 40 g masła+ 2 łyżki oliwy z oliwek

Bagietkę pokroić w kostkę. Czosnek posiekać drobno. Na patelni rozgrzać masło, dodać trochę oliwy, następnie dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać bagietkę i smażyć a chleb zacznie się rumienić, odstawić z ognia. 

Boczek pokroić w drobną kostkę, następnie smażyć do mnego zrumienienia, odstawić.

Cebulę i czosnek posiekać drobno, grzyby pokroić na mniejsze części. Na patelni rozgrzać trochę masła i oliwy, dodać cebulę i smażyć chwilę, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Następnie dodać grzyby, przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem. Całość smażyć aż grzyby się zrumienią. Po tym czasie wlać bulion oraz mleko kokosowe i całość doprowadzić do wrzenia, następnie gotować ok 10 minut, po czym zblendować na gładką zupę. Całość przyprawić solą i pieprzem, jeśli potrzeba i podawać z grzankami i bekonem.
Smacznego!

Mushroom creamy soup with coconut milk and crispy bacon
4 portions

ingredients:
- 700 g mushrooms (I used shitake, chantarelles and champignons) 
- 1 liter mushroom stock
- 500 ml coconut milk
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste

- 250 g bacon

- 1/2 baguette
- 1 garlic clove
- 40 g butter+ 2 tablespoons olive oil

Cut baguette in cubes, finely dice garlic. In a frying pan melt butter and olive oil and add garlic, fry for 30 seconds, then add baguette and fry until golden brown, set aside.

Finely dice bacon and fry until golden brown and cripsy.

Dice onion and garlic, cut mushrooms in smaller pieces. In a big pot heat a bit of butter with olive oil, then add onion and fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add mushrooms, sason with salt, pepper and thyme and fry until golden brown. Next pour mushroom stock and coconut milk, bring everything to a boil, then cook for around 1- minutes over a medium heat. Next blend everything until smooth, season with salt and pepper if needed and serve with croutons and cripsy cbacon. 
Enjoy!