środa, 19 lutego 2025

Kremowa ciecierzyca z harrisą na chlebku naan

 Creamy harrisa chickpeas with naan bread, for English scroll down


To jest taki przepis, który mi się wyśnił. Albo inaczej, który sobie "rozmyśliłam" :) To, że lubię naan to chyba każdy wie, a połączenie ich ze wschodnimi przyprawami jest po prostu czymś, co trzeba zrobić. Postanowiłam zrobić coś na kształt sosu, dipu ciecierzycowego, ale wymyśliłam sobie, że podam go od razu cne chlebu naan. Do tego śmmietana dla złagodzenia ostrego smaku i sok z cytryny dla zbalanasowania smaku. Muszę przyznać, że mogłabym jeśćtakie dania non stop, bardzo je Wam polecam! Uprzedzam jedynie przed faktem, że harrisa naprawdę ma moc, więc jeśli nie lubicie, lub nie możecie jeść pikantntych dań, dajcie jej mniej. 

Kremowa ciecierzyca z harrisą na chlebku naan
4 porcje

składniki na chlebki naan (chlebków wyjdzie więcej niż potrzeba):
- 520 g mąki pszennej
- 240 g jogurtu greckiego
- 1 łyżka cukru
- 3/4 łyzeczki drożdży aktywnych suchych
- 1 łyżeczka sody oczyszczonej
- 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
- 60 ml ciepłej wody
- 180 ml mleka
- 1/2 łyżeczki soli
- 50 g ghee lub masła klarowanego

Mleko połączyć z wodą, cukrem oraz drożdżami, odstawić na 10 minut. Następnie połączyć wszystkie składniki oprócz ghee i wyrobić elastyczne i delikatne ciasto. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ściereczką i odstawić do podwojenia objętości na ok 1.5 godziny w cieplym miejscu lub na całą noc do lodówki. 
Po tym czasie ciasto odgazowac i podzielić na 8 równych części. Każdą częśc rozwalkować na placek ok 1 cm grubości. Ghee roztopić. 
Patelnie rozgrzać, każdy placek posmarować ghee i ułożyć tą stroną na patelni, po czym posmarować drugą stronę placki. Naan smazyć z każdej storny ok 1-2 minuty do mocnego zrumienienia. Następnie odstawić do przestudzenia. 

składniki na ciecierzycę:
- 250 g ml mleka kokosowego
- 2 puszki ciecierzycy
- 150 g szpinaku
- 1 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 1 łyżka harrisy
- 1 łyżeczka papryki wędzonej
- 1 łyżeczka papryki słodkiej
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 1/4 łyżeczki kolendery
- ok 1/2 łyżeczki soli
- gęsta śmietana lub jogurt, łódeczki cytryn, posiekana pietruszka do podania

Cebulę i czosnek pokroić w kostkę, ciecierzycę odsączyć, szpinak posiekać na mniejsze kawałki. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smazyć do zeszklenia, następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Następnie dodać wszystkie przyprawy oraz harrisę i wymieszać. Wlać mleko kokosowe i zagotować po czym dodać ciecierzycę i smażyć jeszcze ok 10 minut aż całość wyraźnie zgęstnieje. Na samym końcu dodać szpinak i gotować 1-2 minuty aż zwiędnie. Całość przyprawić solą, jeśli trzeba.
Ciecierzycę podawać na chlebku naan z kleksem smietany, łodeczkami cytryny i posiekaną pietruszką.
Smacznego!

Creamy harrisa chickpeas with naan bread
4 porions

ingredients for naan bread (you'll have more naan than you need from this recipe):
- 520 g wheat flour
- 240 g Greek yogurt
- 1 tablespoon sugar
- 3/4 teaspoo active dry yeasts
- 1 teaspoon baking soda
- 1 1/2 teaspoons baking powder
- 60 ml lukewarm water
- 180 ml lukewarm milk
- 1/2 teaspoon salt
- 50 g ghee

In a bowl combine milk, water, sugar and yeast, set aside for 10 minutes. Next combine all ingredients except the ghee and knead an elastic and soft dough. Put the dough in a clean bowl, cover with a cloth and set aside in a warm place for around 1.5 horus until doubles the size. 
Next, deflate the dough and divide into 8 equal parts. Roll out each part into a 1 cm circle. Melt ghee. 
Heat a frying pan and smear each naan with ghee on one side, then put it in the preheated pan buttered side down. Next smear another side of the naan with ghee and fry on both sides several minutes until golden brown. Set naan aside to cool.

ingredients for chickpeas:
- 2 cans of chickpeas
- 250 ml cocnut milk
- 150 g spinach
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 1 tablespoon harrisa
- 1 teaspoon smoked sweet paprika
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1/2 teaspoon cumin
- 1/4 teaspoon coriander
- around 1/2 teaspoon salt
- thics sour cream, lemon wedges and chopped parsley to serve

Finely dice onion and garlic, drain chickpeas, chop spinach. Heat a frying pan with 2-3 tablespoons oil, then add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 more seconds. Next add all spices and harrisa and stir well. Pour coconut milk and bring to a boil, then add chickpeas and cook for around 10 minutes until it has thickened. Add spinach and fry just until wilted. Season with more salt if needed.
Serve chickpeas on naan breads with sour cream, lemon wedges and parsley.
Enjoy!






poniedziałek, 17 lutego 2025

Wegański kremowy gulasz z białej fasoli

 Vegan creamy white bean stew, for English scroll down


Ten gulasz to mój mały eksperyment. Chciałam zrobić danie, które będzie kremowe, ale do którego nie będę musiała używać śmietanki. Wiem, że na rynku są teraz śmietanki wegańskie, ale ja chciałam użyć czegoś co jest dostępne w każdym sklepie, a nie tylko w pojedyńczych lub ze specjalnym działem wegańskim. Muszę przyznać, że użycie fasoli z puszki i jej późniejsze gotowanie, jak i mleka sojowego i skrobii spowodowało, że gulasz ten jest naprawdę kremowy i pyszny. Taki stogonoff wegański? W sumie można to tak nazwać :)

Wegański kremowy gulasz z białej fasoli 
4-6 porcji

składniki:
- 500 g białej dużej fasoli z puszki, waga po odsączeniu płynu
- 500 ml mleka sojowego
- 750 g bulionu warzywnego
- 1 cebula
- 4 ząbki czosnku
- 500 g ziemniaków
- 2 marchewki
- 500 g pieczarek
- 1 łyżka musztardy Dijon
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 2 kopiaste łyzki skrobi kukurydzianej
- sól i pieprz do smaku

Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę, ziemniaki w kostkę, pieczarki w plasterki a marchewkę w pólplasterki.
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oliwy, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smazyć jeszcze chwilę. Dodac pieczarki oraz tymianek i smazyć do zrumienienia. Następnie dodac marchewkę i ziemniaki i smazyć 3-4 minuty. Dodać fasolę, kumin oraz musztardę i całość wymieszać. Wlać bulion oraz 300 ml mleka sojowego i doprowadzić do wrzenia, następnie gotować ok 10-15 minuty aż warzywa będą miękkie. 
Skrobię kukurydzianą wymieszać z 200 ml mleka sojowego. Kiedy warzywa będą już miękkie, powoli wlewać do całości miksturę kukurydzianą i mieszać, gotować ok 5 minut aż całość zgęstnieje. Przyprawić solą i pieprzem i podawać.
Smacznego!

Vegan creamy white bean stew
4-6 portions

ingredients:
- 500 g canned white bean, weight after draining
- 500 ml soy milk
- 750 g vegetable stock
- 1 onion
- 4 garlic cloves
- 500 g potatoes
- 2 carrots
- 500 g mushrooms
- 1 tablespoon Dijon mustard
- 1 teaspoon dried thyme
- 1/2 teaspoon cumin
- 2 tablespoons corn starch
- salt and pepper to taste

Finely dice onion and garlic. Dice potatoes, slice mushrooms and cut carrots in half moon slices. 
In a big pot heat 2-3 tablespoons olive oil, add onion and fry until glossy, then add garlic and fry for 30 more seconds. Next add mushrooms and thyme and fry until golden. Add potatoes and carrot and fry for 3-4 minutes. Mext add beans, cumin and mustard, stir everything well. Pour stock and 300 ml soy milk and bring to a boil, then cook for aroun 15 minutes until the vegetables are tender. 
Meanwhile combine corn starch with 200 ml soy milk.
When veggies are tender, slowly pour corn starch mixture in the pot and stir constantly, cook for another 5 minutes until thickened. Season with salt and pepper and serve.
Enjoy!



piątek, 14 lutego 2025

Pieczony łosoś z ananasem i lepkim sosem sojowym

 Baked salmon with pineapple and sticky soy sauce, for English scroll down


Może nie przepadam za ananasem na pizzy, ale połączenie łososia, ananasa i azjatyckiego sosu jest jak najbardziej fantastycznym pomysłem :) 
Ten przepis powstał w zasadzie dlatego, że zalegał mi ananas w puszce w szafce i chciałam się go jakoś pozbyć. Nie sądziłam jednak, że wyjdzie z tego tak pyszne danie, które mogłabym powtarzać co tydzień :) Polecam ten przepis szczególnie dla fanów łączenia słodkich smaków w wytrawnych daniach. 

ps. Może ten przepis nie wygląda na walentynkowy, bo szczere mówiąc kompletnie o nich zapomniałam, ale z drugiej strony ananas jest znanym afrodyzjakiem, tak więc wszystko i tak się składa w jedną całość... :)

Pieczony łosoś z ananasem i lepkim sosem sojowym
4 porcje

składniki na sos:
- 120 g sosu sojowego lub tamari
- 100 g soku z ananasa (użyłam tego z puszki)
- 80 g ketchupu
- 2 łyżki oleju sezamowego
- 2 łyżki octu ryżowego
- 2 ząbki czosnku
- 60 g cukru
- 1 łyżka skrobii ziemniaczanej
- 60 ml + 2 łyżki wody

Czosnek posiekać drobno. Skrobię ziemniaczaną wymieszać z 2 łyżkami wody. Resztę składników razem z czosnkiem dodać do garnuszka i zagotować, gotować ok 5-7 minut, aż sos zacznie lekko gęstnieć, nastepnie dodać zawiesinę ze skrobii i gotować jeszcze chwilę aż sos zdecydowanie zgęstnieje. 

pozostałe składniki:
- ok 800 g filetu z łososia
- 4 plasterki ananasa z puszki
- sól i pieprz do smaku
- dymka do dekoracji

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół. 
Łososia pokroić na 4 części i przyprawić solą i pieprzem. Do naczynia żaroodpornego dodać rybę i zalać ją sosem. Na każdy kawałek ryby połozyć ananasa i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 20 minut, nastepnie przełączyć na funkcję grill i grillować jeszcze przez ok 5 minut. Całość posypać dymką i podawać.
Smacznego!

Baked salmon with pineapple and sticky soy sauce
4 portions

ingredients for sauce:
- 120 g soy sauce or tamari
- 100 g pineapple juice (I used juice from canned pienapple)
- 80 g ketchup
- 2 tablespoons sesame oil
- 2 tablespoons rice vinegar
- 2 garlic cloves
- 60 g sugar
- 1 tablespoon potato starch
- 60 ml + 2 tablespoons water

Finely dice garlic. Combine potato starch with 2 tablespoons water in a bowl. Add rest of the ingredients with garlic to a pot and bring to boil, then cook 5-7 mnutes until the sauce has thickened a bit. Add starch mixtrue and cook for a few niutes until the sauce has thickened well. 

remaining ingredients:
- 800 g salmo fillet
- 4 slices of pineapple
- salt, pepper
- spring onion for decoration

Preheat oven to 200 C. 
Cut fillet in 4 equal parts, then season with salt and pepper. Put salmon in a casserole dish, then pour the sauce over the fish. Add pineapple on top of each fish piece and put in the preheated oven, bake 20 minutes, then turn on the grill option and grill 5 more minutes. Sprinkle with spring onion and serve.
Enjoy!




poniedziałek, 10 lutego 2025

Gulasz koźlęcy z czerownym winem i grzybami

 Goat stew with red wine a mushrooms, for English scroll down


Rzadko mam okazję jeść koźlęcinę. W Norwegii można ją kupić ale dosyć sporadycznie spotykana jest w sklepach, no i jest absurdalnie droga. Udało nam się jednak dorwać koźlęcinę na promocji w sklepie, kiedy byliśmy z wizytą na norweskiej wsi, mięso było odrobinę tańsze, ale za to wspaniałej jakości. Od razu wiedziałam, że zrobię z tego mięsa gulasz. W Portugali jadłam absolutnie fantastyczne danie z koziego mięsa o nazwie chanfana. Jest to bardzo regionalne danie i spotykanie w niewielu restauracjach, ale ja mam to szczęście, że moja przyszła teściowa gotuje wyśmienicie, więc mogłam tego dania spróbować w portugalskim domu. Chanfanę przygotowuje się zwykle z mięsa ze starszj kozy, natomiast ja miałam do dyspozycji norweską koźlęcinę. Mam wrażenie, że gulasz to zawsze dobre wyjście, kiedy nie wie się co ma się ugotować :) Ten ma w sobie mnóstwo smaku i jest przepyszny, jeśli będziecie mieśc okazję to absolutnie warto spróbować :)

Gulasz koźlęcy z czerwonym winem i grzybami
4- 5 porcji

składniki:
- ok 1.5 kg koźlęciny na gulasz z kośćmi
- 3 duże cebule
- 5 ząbków czosnku
- 3 marchewki
- 400 g kurek
- 800 g ziemniaków
- 250 ml czerownego wytrawnego wina
- 1 litr bulionu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- 2 liście laurowe
- 4 ziela angielskie
- 1/2 łyżeczki kolendry
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- garść świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Mięso pokroić w mniejsze części. W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju i dodać mięso, obsmażyć kawalki ze wszystkich strony, aby zamknąć pory, następnie przełożyć do miski. 
Cebulę pokroić w piórka, czosnek w kostkę, marchewkę w półplasterki, a kurki na mniejsze części. Ziemniaki przekroić na pół lub ćwiartki, jeśli są bardzo duże. 
Do tego samego garnka wlać 2-3 łyżki oleju, dodac cebulę i smażyć ok 15 minut aż zacznie się rumienić. Dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać kurki, suszone zioła, liść alurowy oraz ziele angielskie i smażyć do zrumienienia. Następnie dodać marchewkę i chwilę smażyć. Dodać mięso, wlać wino i chwilę gotować aż alkohol wyparuje. Następnie wlać bulion, dodać kurkumę, kolendrę oraz świeży tymianek i gotować na małym ogniu ok 1.5 godziny z uchyloną pokrywką. Po tym czasie dodać ziemniaki i gotować jeszcze ok 20 minut aż będą miękkie. Całość przyprawić solą i pieprzem i wymieszać.
Smacznego!

Goat stew with red wine and mushrooms
4-5 portions

ingredients:
- around 1.5 kg goat meat for stew with bones
- 3 big onions
- 5 garlic cloves
- 3 carrots
- 400 g chantarelles
- 800 g potatoes
- 250 ml dry red wine
- 1 liter stock
- 1 teaspoon dried thyme
- 1 teaspoon dried rosemary
- 2 bay leaves
- 4 allspices
- 1/2 teaspoon coriander
- 1/2 teaspoon turmeric
- handful fresh thyme
- salt, pepper to taste 

Cut meat in smaller pieces. In a big pot heat 2-3 tablespoons oil and add meat, fry on all sides for a few minutes, then remove on a plate. 
Slice onion, dice garlic and cut cut carrots in half slices. Cut chantarelles in smaller pieces and potatoes in half or quarters if they are big. 
In the same pot fry another 2-3 tablespoons oil, then add onion, fry for around 15 minutes until it starts to be golden. Next add garlic and fry for a minute. Add chantarelles, dried herbs, bay leaves and allspices, fry until golden brown. Next add carrots and fry for a few more minutes. Add fried meat and pour wine, cook for few minutes until alcohol has evaporated. Pour stock, add turmeric, coriander and fresh thyme, bring to a boil, then cover wirh a lid, but leave it open a litte bit, reduce the heat and cook for 1.5 hours. Next add potatoes and cook for around 20 more minutes until the potatoes are soft. Season with salt an pepper in the end, stir everything and serve. 
Enjoy!






środa, 29 stycznia 2025

Makaron z karmelizowanym porem i grzybami

 Caramelized leek and mushrooms pasta, for English scroll down


Uwielbiam pora, ale tylko wtedy, kiedy jest usmażony albo upieczony. Nienawidzę surowego pora ani tego pora, co pływa w gotowym rosole. Podobnie mam z cebulą, może być piklowana, smażona, pieczona, grillowana, gotowana, ale nie surowa. Myślę, że może to dotyczyć całej rodziny cebulowatych, ich surowy smak jest dla mnie zbyt oatry i dominujący, ale ich obrobiona termicznie wersja jest już niebem. 
Ten makaron był przepyszny, banalnie prosty w zrobieniu, ale zawierający mnóstwo smaku. Polecam użyć właśnie tagliatelle, nie wiem dlaczego, ale jest to idealny kształt do tego typu dodatków :)

Makaron z karmelizowanym porem i grzybami
4 porcje

składniki:
- 500 g makaranu- u mnie tagliatelle
- 2 duże pory
- 600 g różnych grzybów
- 2 ząbki czosnku
- 2 łyżki octu balsamicznego
- 60 g masła
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 125 g startego parmezanu
- ok 300 ml wody z makaronu
- sól i pieprz do smaku

Por pokroić w cieniutkie paseczki, czosnek w kostkę, grzyby w plasterki.
Na patelni rozgrzać 30 g masła i odrobinę oleju, dodać por i smazyć na średnim ogniu ok 30 minut. Następnie dodać ocet balsamiczny i wymieszać, odstawić
Na patelni rozgrzać 30 g masła, dodać cozsnek i chwilę smażyć. Dodać grzyby oraz tymianek i wszystko przyprawić solą i pieprzem, smażyć do zrumienienia się grzybów. Dodać skarmelizowanego pora i wymieszać.
Makaron ugotować al dente, w czasie gotowania odlać ok 30 ml wody z makaronu. Kiedy makaron będzie gotowy odlać całą wodę, dodać grzyby oraz por i wymieszać, następnie dodać parmezan i dolewać wody, mieszać do powstania kremowego sosu. Całość przyprawić jeszcze solą i pieprzem, jesli potrzeba i podawać.
Smacznego!

Caramelized leek and mushrooms pasta
4 portions

ingredients:
- 500 g pasta, I used tagliatelle
- 2 big leeks
- 600 g various mushrooms
- 2 garlic lcoves
- 2 tablespoons balsamic vinegar
- 60 g butter
- 1 teaspoon dried thyme
- 125 grated Prmesan
- around 300 ml pasta water
- salt and pepper to taste

Cut leek in thin stripes, dice garlic and cut mushrooms in slices.
Heat a frying pan with 30 g butter and a bit of oil, add leek and fry on medium heat aroun 20 minutes, then add balsamic vinegar and stir to combined, set aside.
Heat the frying pan again with 30 g butter and add garlic, fry for a couple of seconds then add mushroom, thyme and season with salt and pepper. Fry until golden brwon, then add leek and stir everything, set aside. 
Cook pasta al dente, meanwhile preserve around 300 ml pasta water. When the pasta is ready, drain the whole water, add leek and mushrooms and stir. Next add parmesan and slowly add water, stirring all the time to make a creamy sauce. Season with salt and pepper if needed and serve.
Enjoy!





poniedziałek, 27 stycznia 2025

Korokke- japońskie kotlety ziemniaczane

 Krokke- Japanese potato croquettes, for English scroll down


Absolutnie proste, ale przepyszne japońskie krokiety ziemniaczane z mieloną wieprzowiną. Do tego sos sojowy albo tonkoatsu i torchę warzyw i fantastyczny obiad gotowy. Najbardziej lubię połączenie tej chrupiącej skórki i mięciutkiego wnętrza. Jest to bardzo prosty przepis, który nie zajmuje dużo czasu, więc jest idealny dla tych, którzy nie za bardzo mają czas lub ochotę na gotowanie. 

Korokke- japońskie krokiety ziemniaczane
ok 12 sztuk

skadniki:
- 1 kg mącznych ziemniaków
- 400 g mielonej wieprozwiny
- 1 cebula
- 1 łyżka masła
- panko+ mąka+ 2-3 jajka
- sól i pieprz do smaku

Ziemniaki ugotować w osolonej wodzie do miękkości, następnie odcedzić wodę, dodać łyżkę masła i utłuc na puree, odstawić do ostudzenia.
Cebulę pokroić w kostkę. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać mięso i smażyć aż całkowicie zmieni kolor. Następnie przyprawić solą oraz pieprzem i wymieszać, odstawić do ostudzenia.
Zimne ziemniaki i mięso połączyć w miscę, przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby. 
Przygotować 3 talerze, do pierwszego wspypać trochę mąki, do drugiego wbić jajka i roztrzepać, do trzeciego wsypać trochę panko.
Wilgotnymi dłońmi formować kotlety, następnie obtoczyć w mące, jajku i panko, odstawić.
Na patelni rozgrzać sporą ilość oleju, następnie smażyć krokiety na złoty kolor z obu stron. Podawać z warzywami i sosem tonkatsu. 
Smacznego!

Korokke- Japanese potato croquettes
around 12 croquettes

ingredients:
- 1 kg floury potatoes
- 400 g ground pork
- 1 onion
- 1 tablespoon butter
- panko+ flour+ 2-3 eggs
- salt and pepper to taste

Peel potatoes and cook in a salted water until tender, then drain, add butter and mush until puree, set aside to cool. 
Finely dice the onion. Add 2-3 tablespoons oil on a frying pan and fry onion until glossy, add meat and fry until it changs the colour completely. Season with salt and pepper and set aside to cool. 
In a bowl combine potatoes and meat, season with salt and pepper if needed, mix until combined. 
Prepare 3 plates, add some flour on the first plate, then crack and slightly whisk eggs to combined on the second one and add some panko on the third plate. 
Form croquettes with wet hands, next cover them with flour, eggs and in the end in panko.
Heat quite a lot of oil in the frying pan and fry croquettes  until golden on both sides. Serve with vegetables and tonkatsu sauce.
Enjoy!



poniedziałek, 20 stycznia 2025

Ravioli z nadzieniem z buraków i sera koziego z masłem rozmarynowym

 Ravioli with beetroot and goat cheese filling with rosemary butter, for English scroll down


Ten przepis przysporzył mi bezpłatną wizytę na siłowni. Nie mam maszyny do makaronu, więc rozwałkowatnie cieniutkich blatów ciasta makaronowego pozostawiłam swoim mięśniom. Muszę przyznać, że nie było łatwo, ale! Ravioli wyszły tak pyszne, że gdyby nie ograniczona pjemność mojego brzucha, zjadłabym wszystkie za jednym razem :) 
Do zrobienia ciasta na makaron użyłam mąki semoliny z przeogromną ilością białka, dlatego ciasto było elastyczne, w ogóle się nie rwało i mogłam rozwałkować je naprawdę cienko. 
Po tym przepisie na poważnie rozważam kupno maszyny do makaronu, bo wizja domowej i tak pysznej pasty bez zakwasów na następny dzień jest niemal nie do odparcia... :)

Ravioli z kremem z buraków i koziego sera z masłem rozmarynowym
26-30 sztuk

składniki na ciasto:
- 400 g semoliny- użyłam tej
- 4 duże jajka

Semolinę wysypać na blat, zrobić w środku dziurę i wbić jajka. Całość powoli mieszać, następnie zagnieść na elastyczne ciasto. Gotowe ciasto zagnieść w kulę, przykryć szczelnie ściereczką i odstawić na 30 minut do odpoczynku. Po tym czasie pokroić na 4 części i każdą część rozwałkować na bardzo cienki placek, mniej więcej tego samego kształtu. 

składniki na masło:
- ok 150 g masła
- parę gałązek rozmarynu

Masło roztopić, dodać rozmaryn i smażyć aż masło zmieni kolor na złoty.

składniki na nadzienie:
- 500 g buraków
- 400 g kremowego serka koziego
- 1/2 cebuli
- 1 duży ząbek czosnku
- sok z 1/2 cytryny
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- 1 płaska łyżeczka soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu

Buraki ugotować lub upiec do miękkości, następnie obrać i pokroić na mniejsze kawałki. Cebulę i czosnek posiekać drobniej. Wszystkie składniki włożyć do wysokiego naczynia, następnie zblendować na gładki krem i przełozyć do worka cukierniczego. 

złożenie:
Na pierwszym płacie makaronu zrobić delikatnie odciski wykrawaczką, aby zaznaczyć orientacyjnie położenie ravioli- nie przekrajać całkowicie ciasta! Na środek każdego okręgu wycisnąć trochę nadzienia i boki wysmarować odrobiną wody, następnie bardzo ostrożnie ułożyć drugi blat ciasta na górę, zlepić tam gdzie mają być boki ravioli, nie przyciskając nadzienia, aby nie wypłynęło. Wykrawaczką wykroić gotowe ravioli i odstawić na omączony blat. 
Do dużego garnka z wodą dodać sowitą porcję soli i zagotować, wrzucić ravioli i gotować ok 7-10 minut do ugotowania. 
Ravioli ułożyć na talerzu, polać masłem i posypać orzechami włoskimi.
Smacznego!

Ravioli with beetroot and goat cheese filling with rosemary butter
26-30 ravioli

ingredients for pasta dough:
- 400 g semolina- I used this one
- 4 big eggs

Add semolina on a counter and make a hole inside, then add egss and carefully start to mix it. Next knead util an elastic and soft dough, cover thoroughly with a kitchen towel and set aside for 30 minutes. Next divide the dough into 4 equal parts and roll each of them until very thin pasta layer, more or less the same shape. 

ingredients for butter:
- around 150 g butter
- few rosemary stalks

Melt butter and add rosemary, then fry everything until the butter is golden in colour, set aside. 

ingredients for filling:
- 500 g beetroots
- 200 g creamy goat cheese
- 1/2 onion
- 1 big garlic clove
- juie of 1/2 lemon
- 1 teaspoon dried rosemary
- 1 flat teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper

Cook or bake beetroots until tender, peel and cut in smaller pieces. Dice onion and garlic. Add all ingredients in a bowl and blend until smooth cream, then add into a piping bag.

assemble:
Mark the pasta dough with a circle cutter to know more or less where are gonna be the ravioli, but do not cut the dough. Add some filling in the middle of each circle and brush the sides with a little bit of water. Next cover everything with another pasta layer and press the side to stick them together. Do not press filling, so it won't go over the place. Take the cutter and cut ravioli, set them aside on a flourered surface.
In a big pot bring water with a lot of salt to boil, add ravioli and cook around 7-10 minutes until cooked.
Serve ravioli with butter and sprinkled walnuts.
Enjoy!






środa, 8 stycznia 2025

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym bekonem

 Mushroom cream soup witk coconut milk and crupsy bacon, for English scroll down


Tradycyjnie, na nowy rok na blogu pojawia się zupa. Ta akurat powstała z wielkiej chęci zjedzenia czegoś grzybowego. Postanowiłam tym razem na zblendowanie całej zupy, aby nadać jej absolutnie kremowej konsystencji. Dodałam do tego domowe grzanki oraz chrupiący bekon i całość wyszła naprawdę smacznie.

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym boczkiem
4 porcje

składniki:
- 700 g grzybów ( u mnie shitake, kurki, pieczarki)
- 1 litr bulionu grzybowego
- 500 ml mleka kokosowego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- sól, pieprz do smaku

- 250 g boczku

- 1/2 bagietki
- 1 ząbek czosnku
- 40 g masła+ 2 łyżki oliwy z oliwek

Bagietkę pokroić w kostkę. Czosnek posiekać drobno. Na patelni rozgrzać masło, dodać trochę oliwy, następnie dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać bagietkę i smażyć a chleb zacznie się rumienić, odstawić z ognia. 

Boczek pokroić w drobną kostkę, następnie smażyć do mnego zrumienienia, odstawić.

Cebulę i czosnek posiekać drobno, grzyby pokroić na mniejsze części. Na patelni rozgrzać trochę masła i oliwy, dodać cebulę i smażyć chwilę, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Następnie dodać grzyby, przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem. Całość smażyć aż grzyby się zrumienią. Po tym czasie wlać bulion oraz mleko kokosowe i całość doprowadzić do wrzenia, następnie gotować ok 10 minut, po czym zblendować na gładką zupę. Całość przyprawić solą i pieprzem, jeśli potrzeba i podawać z grzankami i bekonem.
Smacznego!

Mushroom creamy soup with coconut milk and crispy bacon
4 portions

ingredients:
- 700 g mushrooms (I used shitake, chantarelles and champignons) 
- 1 liter mushroom stock
- 500 ml coconut milk
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste

- 250 g bacon

- 1/2 baguette
- 1 garlic clove
- 40 g butter+ 2 tablespoons olive oil

Cut baguette in cubes, finely dice garlic. In a frying pan melt butter and olive oil and add garlic, fry for 30 seconds, then add baguette and fry until golden brown, set aside.

Finely dice bacon and fry until golden brown and cripsy.

Dice onion and garlic, cut mushrooms in smaller pieces. In a big pot heat a bit of butter with olive oil, then add onion and fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add mushrooms, sason with salt, pepper and thyme and fry until golden brown. Next pour mushroom stock and coconut milk, bring everything to a boil, then cook for around 1- minutes over a medium heat. Next blend everything until smooth, season with salt and pepper if needed and serve with croutons and cripsy cbacon. 
Enjoy!




sobota, 28 grudnia 2024

Dip z ubitej ricotty z oliwkami i owocami kaparów

Whipped ricotta dip with olives and caperberries, for English scroll down



Szybki, ale jakże pyszny dip z ubitej ricotty, który idealnie pasuje jako przekąska, a zbliżający się Sylwester może byc świetną okazją, aby wypróbować ten przepis. Ricotta po ubiciu jest jeszcze bardziej kremowa i ma konsystencje chmurki, a oliwki i owoce kaparów pasują do niej idealnie. Możecie też użyć nasion kaparów, czyli tych malutkich kuleczek, ale zdecydowanie bardziej polecam Wam owoce, są smaczniejsze- ja uwielbiam je jeść dokładnie tak samo jak oliwki.

Dip z ubitej ricotty z oliwkami i owocami kaparów
1 miska

składniki:
- 250 g ricotty
- 1 ząbek czosnku
- skórka z 1/2 cytryny
- sok z 1/2 cytryny
- spora garść oliwek kalamata
- garść owoców kaparów
- oliwa z oliwek i oregano do dekoracji
- sól i pieprz do smaku

Czosnek posiekaj drobno. Oliwki i owoce kaparów pokroić na mniejsze kawałki
Do naczynia dodać ricottę, czosnek, sok i skórkę z cytryny oraz przyprawić solą i pieprzem. Całość ubić parę minut, aż ricotta będzie bardziej napowietrzona. 
Ricottę rozsmarować na talerzu, następnie dodać oliwki oraz owoce kaaprów i wszystko polać oliwą z oliwek oraz posypać oregano.
Podawać z krakersami.
Smacznego!

Whipped ricotta dip with olives and caperberries
1 bowl

ingredients:
- 250 g ricotta
- 1 garlic clove
- juice of 1/2 lemon
- zest of 1/2 lemon
- big handful of kalamata olives
- handful of caperberries
- olive oil and dried oregano for decoration
- salt and pepper to taste

Finely dice garlic. Cut olives and caperberries in smaller pieces.
In a bowl add ricotta, garlic, juice and zest of lemon and season with salt and pepper. Beat for few minutes until ricotta seems to be fluffier. 
Spread ricotta over the plate, add olives and caperberries. Drizzle everything with olive oil and sprinkle with dried oregano. Serve with crackers.
Enjoy!




czwartek, 19 grudnia 2024

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms, for English scroll down


Zostawiłam ten przepis na koniec, bo mimo że kulebiak jest raczej popularny w polskich domach na święta to taka wersja może naprawdę zaskoczyć. Dla mnie jest to takie danie idealne na pierwszy lub drugi dzień świąt, nadal odświętne i tradycyjne, ale już z lekkim twistem i większą wyobraźnią. 
Miałam ten przepis w pamięci już dawno i bardzo chciałam go zrobić własnie z dodatkiem dżemu żurawinowego i kaszy gryczanej. Wszystkie smaki łączą się ze sobą idealnie, nadając temu daniu wykwintności. Krojenie tego kulebiaka jest drobnym wyzwaniem, ale wszystkei warstwy są jak najbardziej widoczne. 

To już ostatni przpeis na blogu przed świętami, kolejny pojawi się prawdopodobnie przed nowym rokiem i będzie to coś ekstra specjalnie na imprezy.

Bądźcie zdrowi i bezpieczni, odpocznijcie od trudów codzienności i spędźcie ten szczególny czas w gronie tych, których kochacie najbardziej. Wesołych Świąt!

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami
forma 26 cm

składniki na ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 50 g roztopionego masła
- 1 łyżka cukru
- 1 jajko
- 1 żółtko
- 1 łyżeczka soli
- 3.5 g suchych drożdży aktywnych
- 120 ml letniego mleka

Wszystkie składniki oprócz masła umieścić w misce miksera i zagnieść do połączenia. Dodać masło i zagniatać do elastycznego i gładkeigo ciasta. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ścierką kuchenną i odstawić do podwojenia objętości (ok 2 godziny) w ciepłym miejscu. 
W międzyczasie przygotować resztę składników.

składniki na dżem żurawinowy:
- 200 g świeżej żurawiny
- 100 g cukru
- sok z 1/2 cytryny
- odrobina wody

Wszystkie składniki umieścić w garnuszku i smażyć aż żurawina się rozpadnie i dżem zacznie gęstnieć- ok 10 minut. Następnie odstawić do wystudzenia.

składniki na kaszę i grzyby:
- 100 g kaszy gryczanej
- 240 ml wody
- 30 g suszonych grzybów
- liść laurowy
- sól i pieprz do smaku
- 1/2 łyżeczki suszonego rozmarynu
-  łyżka oliwy

240 ml zagotować razem z odrobiną soli i 1 łyzeczką oliwy, nastepnie dodać kaszę i gotować tylko do wchłonięcia wody, po czym przykryć pokrywką i odstawić na paręnaście minut.

Grzyby zalać wodą i odstawić na parę godzin, po czym dodać liść laurowy i gotować ok 30 minut, aż grzyby będą miękkie. Następnie odcedzić, ostudzić i pokroić w mniejsze części. Grzyby dodać do kaszy, wlać 1 łyżkę oliwy, przyprawić solą i pieprzem oraz rozmarynem.

pozostałe składniki:
- ok 600 g schabu wieprzowego 
- 1 łyżka musztardy dijon
- garść sezamu i siemienia lnianego
- parę łyżek masła
- sól i pieprz

Schab rozkroić, tak, aby powstał cienki i prostokątny kawałek schabu. Całość przyprawić solą i pieprzem oraz wysmarować wierzch dżemem żurawinowym (nie użyłam całego dżemu z przepisu), zostawiając po 2 cm przestrzeni na bokach. Mięso zwinąć w rulon krótszym bokiem i owinąć nicią, aby się nie rozpadł. 
Masło roztopić na patelni i obsmazyć mięso z każdej strony do zamknięcia porów. Następnie odstawić na chwilę do przestudzenia, po czym zdjąć nić i posmarowac całość musztardą oraz przyprawić solą i pieprzem. 

Keksówkę o długości 26 cm wyłożyć papierem do pieczenia. 
Wyrośnięte ciasto odgazować i rozwałkować na spory prostokąt. Na środek wysypać kaszę z grzybami, po czym ułożyć mięso. Wszystkie boki złożyć do środka, tak aby szczelnie zamknąc kaszę i mięso w środku ciasta, po czym przełozyć całość do keksówki złączeniem ciasta do dołu. Ciasto przykryć ściereczką i odstawić do napuszenia na ok 30-40 minut. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 200 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięte ciasto posmarować rozbełtanym jajkiem i posypać sezamem i siemieniem lnianym. Następnie ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok. 40 minut, po czym wyjąć z piekarnika i odstawić na ok 10 minut. Ciasto ostrożnie wyjąć z formy i podawać.
Smacznego!

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms
loaf form 26 cm

ingredients for dough:
- 250 g wheat flour
- 50 g melted butter
- 1 tablespoon sugar
- 1 egg
- 1 egg yolk
- 1 teaspoon salt
- 3.5 g active dry yeat
- 120 ml lukewarm milk

Add all ingredients except butter in a stand mixer bowl and mix until combined, then add butter and knead until soft and elastic dough. Take the dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside to double the size in a warm place for around 2 hours. 
Meanwhile prepare all ingedients.

ingredients for cranberry jam:
- 200 g fresh cranberries
- 100 g sugar
- juice of 1/2 lemon
- a spash of water

Add all ingredients in a saucepan and fry ingredients until the crnberries are tender and starts to thicken. Set aside to cool.

ingredients fro groats and mushrooms:
- 100 g buckwheat groats
- 240 ml water
- 30 g dried mushrooms
- bay leaf
- salt and pepper to taste
- 1/2 teaspoon dried rosemary
- 1 tablespoon olive oil

Bring 240 ml water to a boil with salt, add buckwheat groats and cook over medium heat just until the water is absorbed. Next cover with a lid and set aside for 15 minutes. 

Pour water over mushrooms and set aside for couple of hours. Next Add bay leaf and cook around 30 minutes until the mushrooms are tender. Drain the mushrooms and cut in smaller pieces, then add in the groats, add olive oil and season with salt and pepper. 

remaining ingredients:
- round 600 g pork loin
- 1 tablespoon Dijon mustard
- handful of sesame and flax seeds
- few tablespoons of butter
- salt and pepper

Butterfly the pork loin, so you get a thin and rectangle layer of meat, season with salt and pepper then spread the ham on top, leaving 2 cm of clean space on the each side. Next roll the meat with a shorter side, then use a butcher twine to truss and tie the meat. 
Melt butter in a frying pan and and fry meat on each side for 2 minutes, then set aside and take out the twine, brush with mustard and season with salt and pepper
Deflate the dough and roll into a rectangle, add groats and mushrooms in the center and spread a little, then add the meat in the center and carefully fold all side toward the meat to close the meat and groats. 
Line a loaf form with a parchemnt paper, then put the dough inside the form smooth side up. Cover the dough with a kitchen cloth and set aside to puff for around 30-40 minutes.
Meanwhile preheat oven to 200 C. 
When the dough is puffed, brush the surface with slightly beaten egg and sprinkle the sesame and flax seeds on top. Put the dough in the preheated oven and bake around 40 minutes. Next take out the dough from the oven and set aside for around 10 minutes, then carefully take the dough out of the form and cut. Serve immediately.
Enjoy!





piątek, 13 grudnia 2024

Trifle z budyniem czekoladowym, frużeliną żurawinową i bitą śmietaną

 Chocolate and cranberry trifle, for English scroll down


Zwlekałam naprawdę długo, żeby zrobić swoje pierwsze trfile. Nie mam pojęcia dlaczego, bo mówiąc szczerze kompletnie przepadłam za tym deserem. Ja generalnie bardzo lubię takie przekładane desery, różne składniki i tekstury, zwykle jedzone na zimno. To trfile ma wszystko i wpisuje się idealnie w świąteczny nastrój. Ja swoje zrobiłam na małą imprezę domową i po chwili zniknęła cała zawartość. Jest to chyba wystarczający dowód na to, że ten deser jest naprawdę wyśmienity. 

Trifle z budyniem czekoladowym, frużeliną żurawinową i bitą śmietaną
miska o pojemności ok 2.3 litra

składniki na budyń czekoladowy:
- 750 ml mleka
- 3 żółtka
- 50 g skrobii kukurydzianej
- 50 g cukru
- 100 g gorzkiej czekolady

Czekoladę posiekać drobno.
500 ml mleka wlać do garnka, zagotować, po czym zmniejszyć ogień.
Resztę mleka połączyć z cukrem, skrobią oraz żółtkami. Następnie wlać chochlę gorącego mleka do mikstury i wymieszać po czym całą miksturę powoli wlewać do gorącego mleka i mieszać non stop do zgęstnienia. Budyń przykryć folią spożywczą i odstawić do całkowitego ostudzenia, po czym wstawić do lodówki na praę godzin, najlepiej na całą noc. 

składniki na biszkopt (forma 16 cm):
- 4 jajka
- 90 g mąki pszennej
- 30 g kakao
- 130 g cukru
- 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia

Piekarnik nastawić na 180 C- termoobieg, dno formy wyłożyć papierem do pieczenia.
Mąkę przesiać razem z kakao i proszkiem do pieczenia.
Żółtka oddzielić od białek. Białka ubić na sztywno ze szczyptą soli, następnie dodawać partiami cukier i ubijać do uzyskania gęstej i błyszczącej piany. Następnie dodawać po jednym żółtku i ubijać do połączenia. Dodać w dwóch partiach suche składniki i delikatnie mieszać szpatułką do połączenia.
Ciasto przelać do formy, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 30 minut, następnie wyjąć i ostudzić całkowicie, po czym wyjąć z formy i pokroić w 2 cm kostę. 

składniki na frużelinę:
- 500 g świeżej żurwainy
- 500 g curku
- 50 ml wody
- sok z 1/2 cytryny
- 1 płaska łyzka skrobii ziemniaczanej + trochę wody

Żurawinę umieścić w garnuszku razem z wodą, cukrem oraz sokiem z cytryny, zagotować, po czym gotować parę minut aż owoce zaczną być miękkie i się rozpadać. Skrobię wymieszać z odrobiną wody i dodać do owoców, dokłądnie wymieszać do zgęstnienia. 

pozostałe składniki:
- 600 ml śmietanki kremówki
- 1 łyżka cukru pudru
- parę łyżek likieru wiśniowego lub żurawinowego

Śmietankę ubić na sztywno w połowie dodając cukier puder. 

złożenie:
Na dno miski dodać 1/3 kostek biszkoptu (jeśli macie specjalną miskę do trifle dodajcie 1/2 biszkoptu), po czym nasączyć likierem. Na biszkopt ułożyć 1/3 budyniu (ponownie dodajcie 1/2, jeśli macie specjalną miskę do trifle), po czym ułożyć 1/2 żurawiny i przykryć 1/2 bitej śmietany. Następnie ułożyć pozostały biszkopt, nasączyć likierem, przykryć budyniem oraz żurwainą i na sam koniec dodać bitą śmietanę. Całość udekorować okruszkami z biszkoptu i żurawiną, jeśli nam została.
Całość wstawić do lodówki na parę godzin, po czym podawać. 

Chocolate and cranberry trifle
around 2.3 liters bowl

ingredients for chocolate custard:
- 750 ml milk
- 3 egg yolks
- 50 g corn starch
- 50 g sugar 
- 100 g dark chocolate

Chop the chocolate finely. 
Pour 500 ml milk in a saucepan and bring to boil, then reduce the temperature.
Combine the remaining milk with corn starch, yolks and sugar, then pour 1 ladle of hot milk into the mixture and stir well. Next pour the mixture slowly into the hot milk and stir all the time until thickened. Take out from the stove and cool slightly, then cover with a cling film and set aside to cool sompletely, then put in the fridge for a couple of hours, best overnight. 

ingredients for sponge (16 cm springform):
- 4 eggs
- 90 g wheat flour
- 30 g cocoa powder
- 130 g sugar
- 1/2 teaspoon baking powder

Preheat oven to 180 C, line a bottom of the form with parchmnet paper.
Sift together flour, cocoa and baking powder.
Separate yolks from whites. Beat whites with pinch of salt until stiff peaks, next gradually add sugar and beat until thick and glossy foam. Add one yolks at a time and beat until combined. Add dry ingredients in two turns and stir carefully with spatula until combined. Pour the batter in the form, even and put in the preheated oven, bake around 30 minutes, then take out from the oven and set aside to cool completely. Next take the cake out form the form and cut in 2-3 cm cubes. 

ingredients for cranberry in a thick gel:
- 500 g fresh cranberries
- 200 g sugar
- 50 ml water
- juice of 1/2 lemon
- 1 flat tablespoon potato starch+ a little bit of water

Add cranberries, sugar, water and lemon juice in a saucepan and cook until the fruits are tender and starts to fall apart. Combine potato starch with a bit of water and pour into the fruit mixture, then stir well until thickened. 

remaining ingredient:
- 600 ml heavy cream
- 1 tablespoon icing sugar
- few tablespoons cherry or cranberry liqueur

Whisk heavy cream until whipped, add icing sugar in the middle of whisking. 

assembling:
Add 1/3 of sponge cubes on the bottom of the bowl (if you have a special trifle bowl, then add 1/2), next pour around 2-3 tablespoons liqueur. Cover the sponge with 1/3 custard (again, if you are using special trifle bowl, then add 1/2) and add 1/2 cranberries. Cover everything with whipped cream and even. Next add remaining sponge, add liqueur, then cover with custard and cranberries. Top with whipped cream and decorate with sponge crumbles and cranberries if any are left. Put everything in the fridge for a couple of hour.
Enjoy!