sobota, 29 sierpnia 2020

Chleb wieloziarnisty na zakwasie

Multigrain sourdough bread, for English scroll down


Ten chleb jest wspaniały. Ma ogromną hydrację, ale jest ona spowodowana namoczonym ziarnem, które i tak podczas wyrastania wchłonie więcej wody. Niemniej struktura tego ciasta po wymieszaniu jest nadal luźna i tak powinno być. 
Na blogu jest już parę propozycji na chleby wieloziarniste ale ten to jeden z moich ulubionych chlebów w ostatnim czasie, uwielbiam do niego wracać. Smakuje wybornie z lekko solonym masłem, a ziarna nadają mu charakterystycznej struktury i głębszego smaku. Koniecznie do zrobienia!

Chleb wieloziarnisty na zakwasie
1 bochenek

składniki na zaczyn:
- 115 g mąki chlebowej
- 145 g wody
- 2 łyżki aktywnego zakwasu, ja użyłam żytniego

Wszystkie składniki wymieszać w misce, przykryć talerzem i odstawić na 12 godzin w temperaturze pokojowej.

składniki na namoczone ziarna:
- 40 g łamanego ziarna żyta (użyłam pszenicy)
- 40 g siemienia lnianego
- 40 g ziaren słonecznika
- 30 g ziaren dyni
- 185 g wrzącej wody
- 5 g soli

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą, przykryć folią spożywczą i odstawić na 30 minut.

składniki na chleb:
- 225 g maki chlebowej
- 115 g maki pszennej pełnoziarnistej
- 120 g wody
- 10 g soli
- całe namoczone ziarno
- 255 g dojrzałego zaczynu

Wszystkie składniki włożyć do dzieży miksera i miksować na pierwszej prędkości ok 3 minuty, następnie włączyć drugą prędkość i mieszać jeszcze 3 minuty. Ciasto będzie luźne.
Całość przełożyć do czystej miski, przykryć ściereczką i odstawić na 2 godziny do wyrastania w ciepłym miejscu. W tym czasie po 45 minutach ciasto złożyć metodą na mokro (zwilżonymi rękami chwytać boki ciasta, podnosić je do góry i układać na środek. Następnie odwrócić ciasto do góry nogami i ostrożnie uformować kulę, dźwigając ciasto do góry. Wszystko odbywa się w misce, nie przenosimy ciasta na blat).
Po tym czasie ciasto przenieść na omączony blat i delikatnie uformować kulę. Następnie przenieść ciasto do mocno omączonego kosza do wyrastania złączeniem do góry, włożyć całość do plastikowej torby i umieścić w lodówce na 15 godzin. 
Następnego dnia rozgrzać piekarnik z garnkiem żeliwnym na 250 C przez minimum 45 minuty. Garnek musi być bardzo gorący. Po tym czasie ciasto włożyć do garnka, naciąć i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 30 minut z pokrywką, następnie zdjąć pokrywkę i dopiekać 15 minut bez pokrywki. 
Wyjąć z piekarnika, ostudzić i przełożyć na kratkę.
Smacznego!
Więcej na temat pieczenia chleba możesz przeczytać tutaj. 

Multigrain sourdough bread
1 bread

ingredients for levain:
- 115 g bread flour
- 145 water
- 2 tablespoon active sourdough starter ( I used rye)

Combine all ingredients in a bowl, cover with a late and set aside for 12 hours in room temperature.

ingredients for soaked grains:
- 40 g broken rye grains
- 40 g flax seeds
- 40 g sunflower seeds
- 30 g pumpkin seeds
- 185 g boiling water
- 5 g salt

Stir all ingredients in, cover with plastic foil and set aside for 30 minutes.

ingredients for bread:
- 225 g bread flour
- 115 g whole wheat flour
- 120 g water
- 10 g salt
- 255 g active levain
- all soaked grains

Put all ingredients into a mixing bowl and mix on first power of your stand mixer for 3 minutes. Increase power to second and mix for 3 more minutes. The structure of dough will be thick.
Transfer dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside for 2 hours in a warm place. After 45 minutes of rising fold the dough with wet technique (with wet fingers stretch sides of the dough up and put them to the center of the dough. Next flip the dough and using two hands carefully make bowl. Everything is made in the bowl, we don;t transfer dough to the worktop).
After 2 hour transfer the dough to a floured surface and shape the bowl. Put into a well floured proofing basked smooth side down, pot into a plastic bag and transfer to the fridge for 15 hours.
Next day heat oven and cast iron pot with a lid to 250 C for at least 45 minutes. Pot has to be very hot.
Next put dough into the pot, score the surface of the dough and cover with lid. Put to the oven, bake 30 minutes with lid, then uncover the pot and bake another 15 minutes. Take out form the oven and cool down, then transfer bread to the wire rack and let cool completely.
Enjoy!
More about baking bread you can read here. 





wtorek, 25 sierpnia 2020

Portugalska ośmiornica: polvo a lagareiro

 Portuguese octopus: polvo a lagareiro, for English scroll down


Kiedyś wydawało mi się, że ośmiornica jest trudna do zrobienia. Nigdy nie odważyłam się na jej zrobienie, jednak posiadanie bliskiej osoby, która ośmiornicę i wszelkie owoce morza jadła przez całe swoje życie praktycznie codziennie, zmusiło mnie do zmian i zaryzykowania. 
Udało nam się kupić świeżutką i dużą ośmiornicę, ale nie obawiajcie się, mrożona jest równie dobra, ponieważ świeżą i tak trzeba najpierw zamrozić. Wtedy jej mięso będzie bardziej kruche po przyrządzeniu. Kiedy zapytałam J. "no to jakie danie mam zrobić?", odpowiedź padła natychmiast: "jak to co? Polvo a lagareiro oczywiście!".
Jest to to bardzo proste danie, które nie wymaga wielu składników. Już kiedyś o tym pisałam, ale kuchnia portugalska jest bardzo prosta. Mało składników, ale za to jakościowych, takich, które stworzą cały smak. Na początku obawiałam się o rezultat, a do tego zaprosiliśmy naszego portugalskiego znajomego, więc presja była nie mała. Z pomocą rad od mamy J. udało nam się jednak zrobić wyśmienitą ośmiornicę! Jest soczysta, krucha, jędrna i wspaniale smakuje. 
Jeśli tak jak ja, obawialiście się zrobienia ośmiornicy, nie ma czego! Jest to prosty przepis, a smakuje wyśmienicie;)

Polvo a lagareiro
4-6 porcji

składniki:
- 2 kg świeżej lub mrożonej ośmiornicy (w całości)
- 1 kg mącznych ziemniaków mniej więcej tej samej wielkości
- 1 duża cebula i 1 mała
- 4 liście laurowe
- 1.5 główki czosnku
- oliwa z oliwek (dużo), dobrej jakości, to praktycznie Twój sos
- sól, pieprz do smaku

Świeżą ośmiornicę zamrozić na przynajmniej 24 godziny, po czym odmrozić. Mrożoną ośmiornicę odmrozić. Zaraz przed gotowaniem zanurzyć w lodowatej wodzie. 
W dużym garnku zagotować 1/4 wysokości garnka wodę, 2 liście laurowe, małą cebulę (obraną i przepołowioną na pół) i 3 ząbki czosnku (całe, bez skórki). Do gotującej się wody wrzucić ośmiornicę, przykryć i gotować 45 minut na wolnym ogniu. Następnie wyjąć, ostudzić i osuszyć, po czym odciąć macki od głowy.
W międzyczasie w drugim garnku zagotować osoloną wodę z ziemniakami (w całości w mundurkach) i gotować aż ziemniaki będą półtwarde. Następnie odcedzić wodę, ostudzić i pięścią zmiażdżyć każdego ziemniaka z osobna. 
Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Resztę czosnku pokroić w plasterki, dużą cebulę w piórka.
Do naczynia żaroodpornego wlać sporo oliwy (ok 4 łyżek), dodać cebulę i połowę czosnku. Ułożyć ziemniaki, 2 liście laurowe, polać 2-3 łyżkami oliwy, przyprawić solą i pieprzem. Na ziemniaki położyć macki ośmiornicy, posypać drugą połową czosnku, przyprawić solą i pieprzem i jeszcze raz polać oliwą. 
Całość wstawić do piekarnika i pie 30 minut.
Następnie wyjąć i podawać.
Smacznego!

Polvo a lagareiro
4-6 potions

ingredients:
- 2 kg fresh or frozen octopus (whole)
- 1 kg potatoes, more or less the same size
- 1 big and 1 small onion
- 1.5 head of garlic
- 4 bay leaves
- olive oil (a lot), good quality, this is basically your sauce
- salt, pepper to taste

If you are using fresh octopus, first freeze it for at least 24 hours and then unfreeze. If you are using frozen octopus, just unfreeze it. Put octopus to the ice cold water just before cooking.
In a big pot bring to a boil water, 1/4 height of the pan, together with 1 small onion (peeled and halved), 3 garlic cloves (peeled and whole) and 2 bay leaves. Next put octopus in, cover with a lid and cook 45 minutes on medium low heat. Next take out octopus from the pot, cool and dry. Cut tentacles from the head and set aside.
Meanwhile in another pot bring to boil salted water with potatoes (unpeeled and whole) and cook until potatoes are half tender. Next drain, cool down and smash with wrist each potato. 
Preheat oven to 180 C.
Slice remaining garlic and big onion.
In a casserole dish pour a lot of olive oil (around 4 tablespoons), add onion and half of garlic. Put 2 bay leaves and potatoes, season with salt and pepper and pour another 3 tablespoons olive oil. Add tentacles, season with salt and pepper, sprinkle another half of garlic and pour 3 more tablespoons olive oil. 
Put to the preheated oven and bake 30 minutes. Take out form the oven and serve.
Enjoy!




piątek, 21 sierpnia 2020

Zupa krem z pieczonej czerwonej papryki z marchewką

 Roasted red bell pepper and carrot cream soup, for English scroll down


Sezon na paprykę trwa w najlepsze. Z tej okazji postanowiłam zrobić zupę, która chodziła mi po głowie już od jakiegoś czasu. Jeśli jesteście tu ze mną dłużej i czytacie wstęp do przepisów to wiecie, że ja za zupami krem tak średnio przepadam. Mój luby natomiast uwielbia. Od czasu do czasu robię więc zupy krem, żeby sprawić mu przyjemność, ale nie są to pierwsze lepsze zupy. Zawsze wybieram taką, która najprawdopodobniej i mnie będzie smakować. Jak dotąd nie zawiodłam się na żadnym moim przepisie na zupę krem i tak też było tym razem. 
Osobiście lubię paprykę, ale w nie za dużych ilościach. Na przykład uwielbiam w Pad Thai czy leczo albo jako przekąska z hummusem. Niekoniecznie jednak lubię, kiedy znajduje się na kanapce, chociaż tutaj wyjątek stanowi papryka konserwowa, którą uwielbiam w połączeniu z żółtym serem:) 
Ta zupa jest fantastyczna na lekki lunch, myślę, że jest równie smaczna, kiedy jest zimna. Ma przepiękny kolor i pachnie fenomenalnie. Koniecznie do zrobienia w sezonie paprykowym!

Zupa krem z pieczonej czerwonej papryki z marchewką
4 porcje

składniki:
- 8 średnich czerwonych papryk
- 3 marchewki
- 1 duża cebula
- 4 ząbki czosnku
- 1 litr bulionu (obojętnie jakiego)
- 1 łyżeczka papryki słodkiej
- 1 łyżeczka papryki słodkiej wędzonej
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 2 łyżki octu balsamicznego
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Papryki przekroić na pół, wyciąć białe części oraz pestki i położyć skórką do góry na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia razem z obranym czosnkiem w całości. Następnie wysmarować oliwą i włożyć do piekarnika na półkę wyżej niż środek na 15 minut. 
Po tym czasie zwiększyć temperaturę do 250 C i włączyć opcję grill. Grillować 10-15 minut aż większość skórek będzie czarna. Paprykę ostudzić i obrać ze skóry.
W międzyczasie cebulę pokroić w kostkę, marchewkę obrać i pokroić w półplasterki. W garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju rzepakowego, wrzucić cebulę i smażyć do zeszklenia, dodać marchewkę i smażyć aż będzie miękka. Dorzucić paprykę i czosnek (tylko miąższ, bez spalonej otoczki) i smażyć jeszcze chwilę. Dodać paprykę słodką, wędzoną oraz kurkumę i zamieszać. Wlać bulion oraz ocet i zagotować. Następnie zupę zblendować i przyprawić solą i pieprzem do smaku.
Podawać z fetą i chrupkim pieczywem (opcjonalnie)
Smacznego!

Roasted bell pepper and carrot cream soup
4 portions

ingredients:
- 8 medium red bell peppers
- 3 carrots
- 1 big onion
- 4 garlic cloves
- 1 liter broth
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1 teaspoon sweet smoked paprika
- 1/2 teaspoon turmeric
- 2 tablespoons balsamic vinegar
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
cut bell pepper in half, take out seeds and white parts and put onto a baking sheet lined with parchment paper skin up with whole garlic cloves. Oil the skin and take to the preheated oven to the upper shelf for 15 minutes. Next increase temperature to 250 C and turn on broiler. Broil pepper around 10- 15 minutes until the skin is black. Remove from the oven, cool down and peel the skin. 
Meanwhile dice onion, peel carrot and cut in half stripes. In a big pot heat 2-3 tablespoons canola oil and add onion, fry until glossy. Add carrot and fry until tender. Add paprika and garlic (just pulp, without burned outside) and fry for a moment. Add sweet paprika, smoked paprika and turmeric, stir well. Pour stock with vinegar and bring to boil. Let simmer 10 minutes. Next blend soup and season with salt and pepper.
Serve with feta cheese (optional) and bread.
Enjoy!





poniedziałek, 17 sierpnia 2020

Portugalskie pastel de nata

Pastel de nata, for English scroll down



W końcu je upiekłam. Chodziły za mną już dobrych parę lat, a że są jednymi z najbardziej rozpoznawalnych symbolów Portugalii, wiedziałam, że muszę je upiec. Sprawa nie była jednak tak prosta ponieważ chciałam, żeby były idealne, wzięte niczym z Lizbony. Mój Portugalczyk jest dosyć krytyczny, kiedy robię jego rodzime dania, więc musiałam się sporo naczytać, żeby uzyskać pełny obraz tych ciasteczek. 
Niby nic trudnego. W końcu to ciasto francuskie i budyń. Otóż jest parę kwestii, które mogą zrujnować cały proces. 
Po pierwsze i najważniejsze: ciasto francuskie. MUSI być wspaniałej jakości. Najlepiej domowe i koniecznie z masłem. Podam Wam przepis na to ciasto francuskie, robi się je inaczej niż klasyczne, ale... kto ma w domu maszynę do laminacji ciasta?:) Sposób na starte masło jest prostszy i jednak mniej pracochłonny, a rezultat jest cudowny. Na blogu pojawił się już przepis na ekspresowe ciasto francuskie, jednak to tutaj listkuje się wspaniale i można zobaczyć każdą warstwę ciasta.
Po drugie: nadzienie. Przejrzałam bez mała 50 przepisów na pastel de nata, w większości z portugalskich stron. Co przepis to inne proporcje i odmienne przygotowanie budyniu. Ja robiłam te ciasteczka dwukrotnie, za każdym razem inaczej i myślę, że udało mi się zrobić świetny przepis na budyń, który wygląda wspaniale i smakuje równie dobrze. Bardzo ważnym krokiem jest wykonanie syropu, to on sprawia, że ciasteczka tak pięknie się świecą. 
Po trzecie: umiar. Za pierwszym razem nalałam zbyt dużo budyniu do foremek i podczas pieczenia prawie wszystko wypłynęło. Kolejnym razem byłam ostrożniejsza i wlałam prawie połowę mniej , co dało fantastyczne efekty!

Pastel de nata nie są trudne w zrobieniu, trzeba jedynie wiedzieć co i jak i mam nadzieję się tym z Wami podzielić:) A gra jest warta świeczki, ponieważ te ciasteczka są przepyszne, najlepsze jeszcze ciepłe z filiżanką espresso obok:)

Pastel de nata
12 sztuk

składniki na ciasto:
- 170 g zamrożonego masła
- 175 g mąki pszennej
- 80 g lodowatej wody
- spora szczypta soli

Mąkę przesiać i wymieszać z solą. Masło szybko zetrzeć na tarce o dużych oczkach prosto do mąki. Zagnieść w kruszonkę, następnie wlewać powoli wodę i mieszać szpatułką. Bardzo szybko uformować kulkę, spłaszczyć na kształt prostokąta, zawinąć w folię i wstawić do zamrażarki na 15 minut.
1. Ciasto wyjąć z zamrażarki i rozwałkować na omączonym blacie na prostokąt ok 15x30 cm. Następnie dolną część położyć na środek i przykryć górną część. Ciasto będzie wyglądać jak złożony list. Owinąć w folię i odstawić do zamrażarki na 15 minut.
2. Ciasto ponownie wyjąć z zamrażarki, obrócić aby krótszy bok znajdował się bliżej nas i rozwałkować na prostokąt ok. 15x30 cm, następnie dolną część złożyć do środka i górną na wierzch. Obrócić o 90 stopni i rozwałkować ponownie na prostokąt ok 15x30 cm, ponownie złożyć w ten sam sposób. Ciasto owinąć w folię i włożyć do zamrażarki na 15 minut.
3. Po tym czasie ciasto ponownie wyjąć z zamrażarki i ponowić punkt drugi, po czym włożyć do zamrażarki na kolejne 15 minut. 
Następnie wyjąć ciasto z zamrażarki i rozwałkować na większy prostokąt, ok. 20x30 cm. po czym zwinąć wzdłuż dłuższego boku na roladę. Ciasto owinąć folią i ponownie wstawić do zamrażarki na 30 minut. 
Po 30 minutach ciasto wyjąć z zamrażarki i pokroić na 12 równych krążków. Najpierw ciasto przekroić na pół, następnie połówki znowu na pół i ćwiartki na trzy krążki. Każdy krążek rozwałkować na cienki placek i wylepić specjalną kokilkę na pastel de nata lub formę na muffiny. Ciasto powinno wystawać poza krawędź kokilki ok 1 cm. Foremki wstawić do zamrażarki do całkowitego zamrożenia ciasta.

składniki na wypełnienie:
- 250 ml pełnotłustego mleka
- 150 g cukru
- 75 g wody
- 3 żółtka
- 1 jajko
- 20 g mąki pszennej
- skórka z 1/4 cytryny (w plastrach)
- 1 laska cynamonu

50 ml mleka wymieszać dobrze z mąką i odstawić. Resztę mleka zagotować razem z cytryną i cynamonem, następnie wlać miksturę mleczną z mąką i gotować dosłownie chwilę aż masa zacznie gęstnieć, ale nie będzie w zupełności gęsta. Konsystencja powinna być rzadsza niż budyniu. Odstawić z ognia.
W międzyczasie cukier połączyć z wodą w rondelku, zagotować i gotować 4 minuty do powstania syropu. Mieszaniny nie mieszać łyżką, jedynie potrząsać rondelkiem jeśli trzeba. Gorący syrop wlewać powoli do masy mlecznej i ciągle mieszać trzepaczką dopóki masa nie będzie gorąca. Wyjąć cynamon i plastry skórki z cytryny.
W osobnej misce roztrzepać delikatnie żółtka i jajko, następnie powoli dodawać do mlecznej masy, mieszając trzepaczką cały czas. Gotowa masa jest rzadka, tak powinno być.
Całość odstawić do ostudzenia.

Pieczenie:
Piekarnik nastawić na 250 C- grzanie góra-dół.
Foremki wyjąć z zamrażarki i odstawić do ogrzania na czas rozgrzewania piekarnika.
Kiedy piekarnik będzie nagrzany, szybko wlać nadzienie do foremek z ciastem, zostawiając przynajmniej 1.5 cm wolnego miejsca do góry. NIE napełniaj foremek do końca, ponieważ podczas pieczenia budyń bardzo mocno rośnie i wszystko wyleje się poza foremkę. 
Napełnione foremki wstawić do piekarnika i piec ok 25 minut. Jeśli Pastel de nata zbyt szybko się rumienią, można po 15 minutach odrobinę zmniejszyć temperaturę.
Ciasteczka wyciągnąć z piekarnika i ostudzić.
Najlepiej smakują jeszcze ciepłe.
Na następny dzień można wsadzić je na parę minut do rozgrzanego do 180 C. piekarnika aby je podgrzać.
Smacznego!

Pastel de nata
12 pastels

ingredients for dough:
- 170 g frozen butter
- 175 g wheat flour
- 80 g ice cold water
- big pinch of salt

Sift flour and combine with salt. Coarsely grate butter over the flour and mix until crumbles. Gradually add water and stir with spatula, then very quickly form a bowl, flatten into a rectangle shape, cover with a plastic foil and put into the freezer for 15 minutes.
1. Take out the dough from the freezer and roll over floured surface into a rectangle, around 15x30 cm. Fold down side to the middle and upper side over it. Wrap with plastic foil and put into the freezer for 15 minutes.
2. take out the dough from the freezer and put of a floured surface shorter side closer to us. Roll into rectangle, around 15x30 cm and fold down side towards middle and upper side over it. Turn the dough 90 degrees to the right and roll the dough again into rectangle, fold down side to the middle and upper side over it. Wrap into the foil and put to the freezer for 15 minutes.
3. Take out the dough from the freezer and repeat all steps from second point. Wrap into the foil and  put to the freezer for another 15 minutes. 
Next take out from the freezer and roll the dough intro bigger rectangle, around 20x30 cm, then roll into a roulade, start rolling from shorter side. Wrap into the foil and put to the fridge for 30 minutes.
After 30 minutes take the dough out from the freezer and cut into 12 equal pieces. First cut the roll into half, then halfs into half again and all quarters into three discs. Roll each disc into flat circle and put to the pastel de nata form or just muffin tins. Remember to make a 1 cm ring over tin to make our form taller. Put all forms to the freezer to freeze the dough completely.

ingredients for custard:
- 250 ml whole milk
- 150 g sugar
- 75 g water
- 20 g wheat flour
- 3 egg yolks
- 1 egg
- zest of 1/4 lemon (in slices to be easy removed)
- 1 cinnamon stick

Mix 50 ml milk with flour and set aside.
Bring another milk to a boil with lemon and cinnamon. Add flour mixture and whisk just until getting thickened, remove from the stove. The consistency has to be much more watery than pudding! 
Meanwhile bring sugar and water to a boil, then cook 4 minutes until syrup. Do not stir. Next gradually pour hot syrup into milk mixture and whisk constantly.
In another bowl lightly beat yolks and egg then pour overt the milk ans syrup mixture, whisking all the time. The consistency of the custard should be rather runny, that's right. Set aside to cool.

Baking time:
Preheat oven to 250 C.
Take out forms from the freezer and let warm up while preheating oven.
When oven is ready to use, pour custard into the forms, leaving at least 1.5 cm space. Do not fill up forms, because custard is raising a lot while baking so everything could go out from the forms. 
Take forms to the oven and bake around 25 minutes until golden brown. If pastel de nata are having too much color too quickly, reduce temperature after 15 minutes to around 230 C.
Take out baked pastel de nata from the oven and tel cool a bit.
They are the best still warm.
Next day you can reheat them in the oven, couple of minutes in 180 C.
Enjoy!














wtorek, 11 sierpnia 2020

Makaron ryżowy w ostrym sosie orzechowym

Spicy peanut noodles, for English scroll down


Przychodzę do Was z kolejną odsłoną makaron ryżowego. Uwielbiam ten makaron i mogłabym go jeść w nieskończoność, a najczęściej pojawiającym się u mnie daniem jest Pad Thai. Postanowiłam jednak poeksperymentować i wymyślić coś innego. Kupiłam ostatnio koreańską pastę chili w zamiarze użycia jej do kimchi (wiem, nie jest to tradycyjna droga, ale muszę przyznać, że kimchi wyszło świetne i było o wiele mniej roboty;)), ale tak mi zasmakowała, że chciałam ją wpleść w jakieś danie. Padło na makaron ryżowy i masło orzechowe, które swoją drogą ubóstwiam. 
Wyszło przepysznie. Jeśli lubicie takie orientalne smaki, totalnie przypadnie Wam do gustu ten makaron. Możecie użyć innych warzyw, tych, które lubicie bardziej, w tym daniu bardziej chodzi o sos:)

Makaron ryżowy w ostrym sosie orzechowym
4 porcje

składniki na sos:
- 130 g kremowego masła orzechowego 
- 125 g sosu sojowego lub tamari
- 2 łyżki oleju sezamowego
- 2 łyżki octu ryżowego
- 1 łyżeczka miodu lub syropu daktylowego
- 2 łyżki pasty chili
- 3 ząbki czosnku, pokrojonego w plasterki
- 1/8 łyżeczki pieprzu

Wszystkie składniki wymieszać w misce i odstawić. 

składniki na makaron:
- 400 g makaronu ryżowego
- 200 g groszku cukrowego
- 2 czerwone papryki
- 1 cebula

Cebulę pokroić w kosteczkę, paprykę w słupki. Makaron ugotować al dente. 
Na 2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać groszek i chwilę smażyć. Dodać paprykę i smażyć jeszcze 2-3 minuty. Dodać ugotowany makaron i wlać sos. Całość wymieszać do całkowitego połączenia i podawać od razu.
Smacznego!

Spicy peanut noodles
4 portions

ingredients for sauce:
- 130 g creamy peanut butter
- 125 g soy sauce or tamari
- 2 tablespoons sesame oil
- 2 tablespoons rice vinegar
- 1 teaspoon honey or date syrup
- 2 tablespoons chili paste
- 2 garlic cloves, sliced

Combine all ingredients in a bowl and set aside.

ingredients for noodles:
- 400 g rice noodles
- 200 g sugar peas
- 2 red bell peppers
- 1 onion

Dice onion and cut peppers in stripes. Cook noodles al dente. 
Heat 2-3 tablespoons oil on wok and add onion. Fry until glossy, next add sugar peas and fry for 2- 3 minutes. Add pepper and fry for another 2-3 minutes. Add noodles and sauce, stir everything until well combined and serve immediately. 
Enjoy!