piątek, 29 stycznia 2021

Chleb razowy pszenno-żytni

 Wholewheat sourdough bread with rye flour, for English scroll down


Fantastyczny chleb o konkretnej skórce i sprężystym miąższu o małych oczkach. Bardzo zasmakował mi ten chleb, robiłam go już parę razy i nadal mi się nie przejadł. Ma bardziej wyrazisty smak niż Vermont i jest bardziej kwaśny. Można się też pokusić o dodanie jakichś ziaren dla zwiększenia smaku, ale nie jest to konieczne. 
Chleb jest bezproblemowy, więc nic tylko robić;)

Chleb razowy pszenno-żytni
1 bochenek

składniki na zakwas:
- 115 g mąki żytniej razowej
- 85 g wody
- 1 łyżka aktywnego zakwasu żytniego

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą, przykryć folią lub talerzem i odstawić na 12 godzin.

składniki na chleb:
- 225 g mąki pszennej chlebowej
- 115 mąki pszennej pełnoziarnistej
- 215 g wody
- 9 g soli
- 200 g dojrzałego zakwasu

Wszystkie składniki umieścić w dzieży miksera i miksować na najwolniejszych obrotach ok 3 minuty. Następnie zwiększyć obroty o jeden stopień i mieszać następne 3 minuty. 
Ciasto przenieść do czystej miski, przykryć ściereczką i ostawić na 1 godzinę do wyrastania. Następnie uformować bochenek i włożyć do koszka na chleb wysypanego mąką złączeniem do góry. włożyć do torby plastikowej i włożyć do lodówki na 12 godzin. 
Piekarnik nagrzać do 240 C.- grzanie góra-dół. Do piekarnika włożyć również garnek żeliwny z pokrywką i nagrzewać go przynajmniej 45 minut. 
Chleb wyjąć z lodówki, ostrożnie przełożyć do gorącego garnka, naciąć i przykryć pokrywką. Włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 30 minut, następnie zdjąć pokrywkę i dopiekać jeszcze 15 minut.
Gotowy chleb wyjąć z piekarnika i ostudzić.
Smacznego!

Wholewheat sourdough bread with rye flour
1 bread

ingredients for levain:
- 115 g whole rye lour
- 85 g water
- 1 tablespoon active rye sourdough starter

Combine all ingredients in a bowl, cover and set aside for 12 hours.

ingredients for bread:
- 225 g bread flour
- 115 g wholewheat flour
- 215 g water
- 9 g salt
- 200 g active levain

Combine all ingredients in a stand mixer bowl and mix with a hook 3 minutes on the lowest speed. Next increase the power to the second speed and mix another 3 minutes. Transfer into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place for an hour. 
Take out dough form the bowl and shape into a ball, put into a floured proofing basket smooth side down. Put into a plastic bag and transfer to a fridge for 12 hours. 
Preheat oven with cast iron pot (with lid) to 240 C. Heat pot minimum 45 minutes, it has to be really hot. 
Take the dough from the fridge and carefully put into the hot pot, score and put a lid on. Put into the preheated oven and bake 30 minutes, then take off the lid and bake another 15 minutes.
Take bread out form the oven and set aside to cool.
Enjoy!




poniedziałek, 25 stycznia 2021

Tteokbokki- koreańskie ciasteczka ryżowe w ostrym sosie

 Tteokbokki- Korean spicy rice cakes, for English scroll down


To jest taki przepis z cyklu "zawsze kusi ale długo nie mam okazji zrobić". W końcu ta okazja nadeszła, poszłam do azjatyckiego sklepu i wykupiłam połowę asortymentu w tym ciasteczka ryżowe. Są to takie śmieszne pałeczki lub plasterki zrobione z mąki ryżowej, czasem z mąki z tapioki i wody. Są one potem gotowane na parze i w takim wydaniu możemy je kupić. Nic nie stoi również na przeszkodzie zrobienia własnych ciasteczek ryżowych. 
Po wyjęciu z opakowania są dosyć twarde i trzeba je trochę pogotować w sosie, żeby ładnie zmiękły. Po przyrządzeniu są gumowe i mają delikatny smak ryżu. 
Jeśli chodzi o tteokbokki to jadłam już to danie, ale w Norwegii, więc nie było ono do końca klasycznie przyrządzone- przede wszystkim było mniej ostre, ponieważ Norwegowie z reguły nie lubią ostrych dań, a to danie ma w sobie ogień. Miało w sobie również inne składniki, powiedzmy taka europejska wersja dla wszystkich.
Postanowiłam poszukać przepisu na klasyczne tteokbokki i tutaj z pomocą przyszły mi przeróżne przepisy z Internetu, w tym również przepis ze wspaniałego polskiego bloga Na pałeczkach Kasi i Marty. Po zmieszaniu wszystkich inspiracji skleiłam, coś na kształt klasycznego przepisu. 
Muszę to od razu napisać- to danie nie będzie wszystkim smakować. To, że jest ostre to nie problem, bo tak naprawdę można tę ostrość kontrolować. Chodzi o smak sosu, który jest dosyć specyficzny- ja bardzo mocno czułam aromat suszonych anchovis, z których powstał bulion. Można ten bulion zastąpić zwykłym warzywnym lub drobiowym, wtedy sam sos będzie miał inny smak. Osobiście bardzo lubię takie "dziwne" dania i mi bardzo smakowało, natomiast mój luby podziękował przy drugim kęsie. Myślę, że warto spróbować i zdecydować samemu:)

Tteokbokki
4 porcje

składniki na bulion (Dashima Myeolchi Yuksu):
- 30 g suszonych anchovis
- 10 g kombu (jeden z rodzajów suszonych wodorostów)
- 1.5 litra wody

Oba składniki zalać wodą i odstawić na 20 minut, następnie zagotować i gotować na małym ogniu 10 minut. Bulion odcedzić i przelać do miski. Bulion powinien się zredukować.

pozostałe składniki:
- 800 ml bulionu Dashima Myeolchi Yuksu
- 500 g ciasteczek ryżowych
- 2 ząbki czosnku
- 120 g kapusty
- 2-3 łyżki pasty Gochujang (dałam 3)
- 1-3 łyżeczki gochugaru (koreańskie płatki chili, najalepiej sproszkowane, dałam 1 łyżeczkę)
- 1 łyżka sosu sojowego lub tamari
- 3 łyżki cukru
- 2 gałązki dymki
- 200 g ciastek rybnych (eomuk)- ja niestety nie znalazłam w sklepie

- 2 jajka na twardo
- sezam
- posiekana dymka

Czosnek pokroić drobno, dymkę i kapustę pokroić na mniejsze kawałki, ciasteczka rybne pokruszyć również na mniejsze kawałki.
Bulion wlać do głębokiej patelni, dodać sos sojowy oraz cukier i zagotować. Dodać pastę Gochujang i gochugaru, ponownie zagotować i gotować 10 minut. Dodać ciasteczka ryżowe i gotować 10-15 minut aż sos zgęstnieje. Dodać czosnek, kapustę, ciasteczka rybne oraz dymkę i gotować jeszcze 5 minut.
Podawać natychmiast z połówką jajka, sezamem i posiekaną dymką.

Tteokbokki
4 portions

ingredients for stock (Dashima Myeolchi Yuksu):
- 30 g dried anchovis
- 10 g dried kelp
- 1.5 liters water

Add anchovis and kelp into the water and soak for 20 minutes. Next bring to a boil and cook 10 minutes on low heat. Strain the liquid and set aside.

remaining ingredients:
- 500 g rice cakes
- 800 ml stock
- 120 g cabbage
- 2-3 tablespoons Gochujang (I put 3)
- 1-3 teaspoons gochugaru (I put 1)
- 1 tablespoon soy sauce or tamari
- 3 tablespoons sugar
- 2 stalks spring onion
- 200 g fish cakes (eomuk)- unfortunately I didn't find in the shop

- 2 hard boiled eggs
- sesame seeds
- chopped spring onion

Finely chop garlic, cut cabbage and spring onion in smaller pieces, crush fis cakes also in smaller pieces.
Pour stock into a deep frying pan, add soy sauce and sugar and bring to a boil. Add Gochujang and gochugaru again and bring to the boil. Cook 10 minutes. Add rice cakes and cook another 10-15 minutes until the sauce has thickened. Add garlic, cabbage, spring onion and fish cakes and cook 5 minutes more. Serve immediately with half egg, sesame seeds and chopped spring onion






piątek, 22 stycznia 2021

Norweska zupa rybna

 Norwegian fish soup, for English scroll down


Kiedy byliśmy na Lofotach (archipelag na Morzu Norweskim w północnej części Norwegii, tam właśnie znajduje się raj), jadłam tę zupę bardzo często. Każda restauracja czy malutki lokalik miały inny przepis i zupy różniły się od siebie, przede wszystkim konsystencją, jedne były rzadkie, drugie bardziej kremowe, zagęszczane najczęściej mąką. Niemniej każda z nich była pyszna. A zjedzenie takiej zupy po długim trekkingu jest, jak gorący prysznic w bardzo mroźne dni, jest cudowne.
Po przyjeździe z tej pięknej krainy, postanowiłam sama zrobić taką zupę na podstawie tych, które zjadłam. Postawiłam na rzadszą konsystencję, bo taka bardziej mi pasowała. Zupa wyszła wspaniała, z mnóstwem ryby w środku, o aksamitnym i kremowym smaku, naprawdę warta zrobienia.
No i polecam Wam rozważenie wakacji na Lofotach, to jest raj na ziemi, nigdzie nie widziałam piękniejszego koloru wody, choć uwaga, kusi swoim kolorem ale w lipcu ma 13 stopni:) 
Połączenie gór i morza to zdecydowanie mój faworyt i Lofoty okazały się strzałem w dziesiątkę. Nie jest to tani kierunek do podróżowania, ale jeśli chcecie oszczędzić to możecie cały wyjazd spać w namiocie, tak jak zrobiliśmy to my. Oczywiście trzeba lubić takie warunki, ale decydując się na taki krok, oszczędziliśmy mnóstwo pieniędzy, które później mogliśmy wydać na jedzenie we wspaniałych restauracjach, specjalizujących się w owocach morza;)

Norweska zupa rybna
8 porcji

składniki:
- 500 g obranych surowych krewetek
- 500 g fileta z dorsza bez skóry, pokrojonego w 2 cm kawałki
- 500 g fileta z łososia bez skory, pokrojonego w 2 cm kawałki
- 600 g ziemniaków
- 2 litry bulionu rybnego
- 300 ml śmietanki kremówki
- 300 ml creme fraiche
- 1 cebula
- 3-4 ząbki czosnku
- 3 marchewki
- garść świeżego koperku i pietruszki, posiekanych drobno
- 1/2 łyżeczki płatków chili
- sól, pieprz do smaku

Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę, marchewkę obrać i pokroić w słupki, ziemniaki również obrać i pokroić w kostkę większą kostkę.
Na 3 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz chili i chwilę smażyć. Dodać ziemniaki oraz marchewkę i smażyć jeszcze minutę. Wlać bulion i całość zagotować. Następnie dolać kremówkę, zagotować i gotować na średnim ogniu aż ziemniaki zmiękną (ok 10 minut).  Dodać ryby oraz krewetki i gotować ok 3-5 minut aż ryba będzie ugotowana. 
Zupę zdjąć z ognia i odlać 2-4 chochle do mniejszej miski. Powoli dodawać do odlanej zupy creme fraiche i mieszać do połączenia. Następnie miksturę powoli wlewać do zupy i mieszać. 
Na koniec przyprawić solą i pieprzem oraz dodać ziola.
Smacznego!

Norwegian fish soup
8 portions

ingredients:
- 500 g peeled raw shrimps
- 500 g cod fillet without skin, cut in 2 cm pieces
- 500 g salmon fillet without skin, cut in 2 cm pieces
- 600 g potatoes
- 2 liters fish stock
- 300 ml heavy cream
- 300 ml creme fraiche
- 1 onion
- 3-4 garlic cloves
- 3 carrots
- handful fresh parsley and dill, chopped
- 1.2 teaspoon chili flakes
- salt, pepper to taste

Dice onion and garlic. Cut carrot in stripes, potatoes in cubes. 
Heat 3 tablespoons olive oil in a big pot and fry onion until glossy. Add garlic and fry for one more minute. Add carrot and potatoes and fry for 1 minute. Next pour stock and bring to a boil, then add heavy cream and bring to the boil again. Next cook over medium heat until potatoes are tender (around 10 minutes). Add salmon, cod and shrimps and cook 3-5 minutes until fish is ready. 
Take out form the stove and pour 3-4 ladles of soup to the bowl. Gradually add creme fraiche to the bowl and stir until combined. Next add creme fraiche mixture into the soup and stir well. Season with salt and pepper and add herbs.
Enjoy!




wtorek, 19 stycznia 2021

Śniadaniowo-lunchowe wrapy z jajecznicą, sosem pomidorowym i guacamole

Breakfast and lunch wraps with scrambled eggs, tomato sauce and guacamole, for English scroll down




Internet ostatnio oszalał na punkcie tak przygotowywanych śniadań/lunchu. Każdy robi takie wrapy z przeróżnymi dodatkami, liczy się sposób składania i ser w środku:) Stwierdziłam, że nie zaszkodzi spróbować i zrobić swoją wersję. Jest to fantastyczna opcja na szybkie śniadanie, o ile ma się już przygotowane guacamole i sos, co można bardzo prosto ogarnąć dzień wcześniej. Ja tak właśnie zrobiłam, więc przygotowanie tych wrapów nie zajęło mi dużo czasu i muszę przyznać, że są przepyszne. Ogólnie kocham połączenie awokado i jajka, więc nie obawiałam się, że nie będzie mi to smakować. Sama technika zwijania również okazała się świetna i na pewno powtórzę to danie, może z innymi składnikami, bo tutaj jest kompletna dowolność;) 

Śniadaniowo-lunchowe wrapy z jajecznicą, sosem pomidorowym i guacamole
6 wrapów

składniki na sos:
- 1 puszka krojonych pomidorów
- 1 mała cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka cukru
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- 1 łyżeczka suszonej bazylii
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę. Na 2 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać pomidory, cukier, bazylię oraz oregano. Przyprawić solą i pieprzem i smażyć na średnim ogniu ok 10 minut. Odstawić

składniki na guacamole:
- 2 dojrzałe awokado
- 1/2 cebuli
- 1/2 jalapeno lub chili bez pestek
- sok z połowy limonki
- garść posiekanej kolendry
- 1/4 łyżeczki kuminu
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i jalapeno pokroić w drobną kosteczkę. Awokado obrać, wyjąć pestkę i włożyć do miski. Do awokado dodać pokrojoną cebulę i jalapeno, sok z limonki, kolendrę oraz kumin. Wszystko zmiażdżyć widelcem lub praską do ziemniaków. Przyprawić solą i pieprzem i jeszcze raz wymieszać.

pozostałe składniki:
- 6 placków tortilli, ja użyłam pełnoziarnistych, ale dla GF można użyć kukurydzianych
- 6 jajek
- 300 g startej mozzarelli
- 6 liści sałaty

Z jajek zrobić jajecznicę, przyprawić solą i odstawić. 
Na tortilli zrobić nacięcie o długości promienia tortilli. Na każdą 1/4 tortilli położyć inne składniki. Na pierwszą część jajecznicę,  na drugą guacamole, na trzecią sos z serem i na czwartą sałatę. Składanie rozpocząć od lewej strony nacięcia. Złożony wrap włożyć do nagrzanego grilla elektrycznego i zapiekać parę minut aż rozpuści się ser i wierzch tortilli lekko się przypiecze.
Smacznego!

Breakfast and lunch wraps with scrambled eggs, guacamole and tomato sauce
6 wraps

ingredients for sauce:
- 1 can chopped tomatoes
- 1 small onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon sugar
- 1 tablespoon dried oregano
- 1 tablespoon dried basil
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and garlic. Heat 2 tablespoons oil on a frying pan and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry for 30 seconds more. Add tomatoes, sugar, oregano and basil. Season with salt and pepper and fry for 10 more minutes, then set aside.

ingredients for guacamole:
- 2 ripe avocados
- 1/2 onion
- 1/2 jalapeno or chili without seeds
- 1/4 teaspoon cumin
- juice of 1/2 lime
- handful chopped cilantro
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and jalapeno. Peel avocados, remove seed and add to a bowl. Add onion, jalapeno, cumin. lime juice and cilantro in. Mash everything with work or potato masher and season with salt and pepper. Stri again until combined and set aside.

remaining ingredients:
- 6 eggs
- 6 tortillas, I used wholegrain but you can use corn for GF
- 300 g grated mozzarella
- 6 lettuce leaves

Make scrambled eggs from eggs, season with salt and set aside. 
Cut tortilla to get radius length cut. Next add ingredients to each quarter of the tortilla, starting from left side. Add scrambled eggs on the first quarter, then put guacamole on the second quarter, sauce and cheese on the third quarter and lettuce on the forth quarter. Next start to fold it again from the left side. When wraps are folded put them into the electric grill and press gentle. Grill for couple of minutes to melt the cheese and golden the sides of the tortilla.
Enjoy!






czwartek, 14 stycznia 2021

Butter cauliflower- Maślany kalafior

 Butter cauliflower, for English scroll down


Butter chicken jest wszystkim fanom indyjskiej kuchni bardzo dobrze znany. To taki klasyk, który należy zrobić w pierwszej kolejności. Robiłam dawno dawno temu to danie i bardzo mi smakowało, ale postanowiłam zastąpić kurczaka kalafiorem. Nie jestem na diecie bezmięsnej, ale lubię jeść bezmięsnie, więc takie odstępstwo od klasyki bardzo mi smakowało. Danie jest niesamowicie aromatyczne, ale to chyba normalne w kuchni indyjskiej:) 
No i ten wspaniały zapach przypraw! Mam sąsiadkę, która jest Hinduską i codziennie, kiedy przechodzę obok jej mieszkania, pachnie tam jak w Indiach. Dla niektórych może to być kłopotliwe, ale ja uwielbiam wąchać ten hinduski korytarz;)

Maślany kalafior
4-6 porcji

składniki:
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 2 puszki mleka kokosowego
- 1 puszka krojonych pomidorów
- 2 kg kalafior- 1 kg samych różyczek
- 2 łyżki soku z limonki
- 2 cm kawałek imbiru
- 1 łyżka skrobi kukurydzianej

- 1 łyżka garam masala
- 1 łyżeczka papryki
- 1 łyżeczka kurkumy
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/2 łyżeczki kuminu mielonego
- 1/2 łyżeczki kolendry mielonej
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 230 C.
Kalafior pokroić na różyczki, dodać puszkę mleka kokosowego, sok z limonki i połowę garam masali, wszystko wymieszać i odstawić na 30 minut do marynowania. Następnie wyjąć z marynaty na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia, posypać skrobią kukurydzianą i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 10 minut, po czym zwiększyć temperaturę do 250 C i piec jeszcze 5 minut. Wyjąć z piekarnika i odstawić. 
Cebulę, imbir oraz czosnek pokroić na drobną kostkę. Na o2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz imbir i chwilę smażyć. Dodać pozostałą garam masale, paprykę, kurkumę, cynamon, kmin oraz kolendrę i chwilę smażyć. Dodać marynatę z kalafiora, kolejną puszkę mleka kokosowego oraz pomidory i całość zagotować. Dodać upieczony kalafior i gotować jeszcze 10 minut. Całość przyprawić solą i pieprzem jeśli trzeba, podawać z ryżem.
Smacznego!

Butter cauliflower
4-6 portions

ingredients:
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 2 cans coconut milk
- 1 can chopped tomatoes
- 2 kg cauliflower- 1 kg florets
- 2 tablespoons lime juice
- 1 tablespoon corn starch

- 1 tablespoon garam masala
- 1 teaspoon paprika
- 1 teaspoon turmeric
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/2 teaspoon ground cumin
- 1/2 teaspoon ground coriander
- salt pepper to taste

Preheat oven to 230 C.
Cut cauliflower in florets and add 1 can coconut milk, lime juice and half of the garam masala. Stir everything and set aside for 30 minutes for marinating. Next take out cauliflower from the marinade (don't throw marinade) on a baking sheet lined with parchment paper and take into the preheated oven, bake 10 minutes then increase temperature to 250 C and bake 5 minutes more. Take out from the oven and set aside. 
Dice onion, garlic and ginger. Heat 2-3 tablespoons oil in a big pan and add onion, fry until glossy, next add garlic and ginger, fry for 1 more minute. Add rest of garam masala, paprika, turmeric, cinnamon, cumin and coriander, stir well and fry for 30 seconds. Pour marinade, another can of coconut milk and tomatoes, bring to a boil and add baked cauliflower then cook for 10 more minutes. Season with salt and pepper if you need and serve with rice.
Enjoy!





poniedziałek, 11 stycznia 2021

Makaron ryżowy w ostrym sosie tahini

Spicy tahini rice noodles, for English scroll down



Ostatnio zaczęłam namiętnie używać pasty tahini, z jakiegoś dziwnego powodu zalegała u mnie w szafce bardzo długo i nie miałam na nią pomysłu. Od tego dania zaczęła się jednak moja wznowiona miłość do tahini i do humusu, który robię ostatnio... codziennie na kolację:) 
Osobiście uwielbiam wszelkie azjatyckie i bliskowschodnie dania, chyba nie było takiego na razie, który by mi nie pasował. Z tym makaronem było podobnie, ale byłam przekonana, że nie będzie smakować J. Stwierdziłam, że to nie ten smak, trochę może za ostre, że ogólnie będzie na nie. Jakie było moje zdziwienie, kiedy mi powiedział, że uwielbia ten makaron! Kiedy robię hummus to też nie może się doczekać, bo go bardzo lubi. Zaskakuje mnie ostatnio, chyba udało mi się przemycić do jego kubków smakowych odrobinę uwielbienia do Azji i Bliskiego Wschodu. Ogólnie nie mam raczej problemu z gotowaniem, bo J. w zasadzie wszystko lubi, jednak te bardziej egzotyczne dania są dla niego wyzwaniem i czasami się zdarzy, że coś mu nie smakuje. Na szczęście zdarza się to już coraz rzadziej i ostatnio powiedział mi nawet, że on nie przepada za Pad Thaiem za bardzo, ale mój jest wyjątkiem i chętnie je;) Ucieszyłam się z tego faktu, bo ja akurat kocham Pad Thai i robię go naprawdę często;)
Ten makaron ma w sobie coś uzależniającego, bardzo nam smakował i chętnie będę go powtarzać;)

Makaron ryżowy w ostrym sosie tahini
4 porcje

składniki na sos:
- 120 g tahini
- 120 ml sosu sojowego (tamari dla GF)
- 1 łyżka sambal oelek
- 2 łyżki miodu (syrop daktylowy dla vegan)
- sok z 1 limonki
- 2 łyżki oleju sezamowego
- 3 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 75 ml wody

Wszystkie składniki zblendować ze sobą na jednolitą masę i odstawić.

pozostałe składniki:
- 400 g makaronu ryżowego
- 1 duża czerwona papryka
- 200 g szpinaku
- 500 g pieczarek
- 1 cebula
- garść posiekanej bazylii i kolendry
- sól pieprz do smaku

Makaron ugotować al dente, ostawić.
Cebulę pokroić w kostkę, pieczarki w plasterki a paprykę w słupki. 
Na 2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać pieczarki, przyprawić solą i pieprzem i smażyć do zrumienienia. Dodać paprykę oraz szpinak, przykryć i gotować 2 minuty aż szpinak zwiędnie. Zdjąć pokrywkę, dodać makaron, następnie sos i wszystko dokładnie wymieszać, dodać posiekane zioła i jeszcze raz wymieszać. Podawać natychmiast.
Smacznego

Spicy tahini rice noodles
4 portions

ingredients for sauce:
- 120 g tahini
- 120 ml soy sauce (tamari for GF)
- 1 tablespoon sambal oelek
- 2 tablespoons honey (date syrup for vegan)
- juice of 1 lime
- 2 tablespoons sesame oil
- 3 garlic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 75 ml water

Blend all ingredients until smooth paste and set aside.

remaining ingredients:
- 400 g rice noodles
- 1 big red bell pepper
- 200 g spinach
- 500 g mushrooms
- 1 onion
- handful chopped parsley and cilantro 
- salt and pepper to taste

Cook noodles al dente, set aside.
Cut onion in dice, mushrooms in slices and bell pepper in sticks.
Heat 2-3 tablespoons oil and add onion, fry until glossy. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden. Add spinach and bell pepper, cover with a lid ans cook around 2 minutes until spinach is wilted. Uncover, add noodles and sauce, stir everything until combined. Add chopped herbs and stir again. Serve immediately.
Enjoy!






czwartek, 7 stycznia 2021

Bolinhos de bacalhau- Portugalskie krokieciki z solonym dorszem

Bolinhos de bacalhau, for English scroll down



Kolejny klasyk portugalski. J. uwielbia te krokieciki i muszę przyznać, że ja też za nimi przepadam. Są mięciutkie w środku ale lekko chrupiące na zewnątrz. Fantastycznie smakują solo, ale zawsze można zamoczyć je w jakimś sosie. Nie są trudne w zrobieniu, ale ich podstawą jest solony i suszony dorsz, który może być ciężko dostępny. Jeśli jednak go znajdziecie to bardzo polecam Wam te krokiety, szczególnie na pierwszy raz z solonym dorszem- jego smak jest specyficzny ale te krokiety będą smakować każdemu:)

Bolinhos de bacalhau
ok 15-18 sztuk

składniki:
- 450 g suszonego i solonego dorsza
- 2 jajka
- 500 g ziemniaków
- 1 mała cebula
- 2 ząbki czosnku
- garść posiekanej natki pietruszki
- sól i pieprz do smaku

Rybę zalać lodowatą wodą i ostawić na trzy dni do lodówki, zmieniając wodę dwa razy dziennie.
Ziemniaki ugotować ze szczyptą soli do miękkości, odcedzić i zmiażdżyć na puree, odstawić do ostudzenia. 
Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę. Na 2 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę, odstawić z ognia.
Namoczoną rybę bardzo dobrze osuszyć i odsączyć z wody, następnie zblendować w blenderze na wiórki- zblendowana ryba będzie przypominać mnóstwo malutkich włosków. 
Do miski dodać zblendowaną rybę, ziemniaki, cebulę z czosnkiem, jajka oraz pietruszkę. Przyprawić pieprzem i odrobiną soli (nie za dużo, ryba jest sama w sobie słona) i wymieszać na jednolitą masę.
Mokrymi dłońmi formować owalne kulki.
W głębokim garnku rozgrzać olej do smażenia. Kiedy będzie wystarczająco gorący (ok 180 C) wrzucić parę krokiecików i smażyć ze wszystkich stron do mocnego zarumienienia. 
Odstawić na ręcznik papierowy do odsączenia oleju, następnie przełożyć do miski i podawać.
Smacznego!

Bolinhos de bacalhau
15-18 pieces

ingredients:
- 450 g salted and dried cod
- 2 eggs
- 500 g potatoes
- 1 small onion
- 2 garlic cloves
- handful chopped parsley
- salt, pepper to taste

Put fish into a very cold water and set aside for three days, changing water twice a day.
Cook potatoes with pinch of salt until tender, drain and mash to puree, set aside to cool.
Cut onion and garlic into cubes. Heat a frying pan with 2 tablespoons oil. Add onion and fry until glossy, add garlic and fry for one more minute, set aside.
Take the fish out of the water and dry it very well with kitchen towel. Next put to the blender or food processor and blend until smashed- blended fish will look like a lot of small fibers. 
In a bowl combine fish, potatoes, onion, eggs and parsley. Season with pepper and a bit of salt (not much, fish is quite salty already) and stir everything to well combined then form oval shapes with wet fingers.
Heat frying oil in a big pot until approx 180 C.. Next add couple of balls and fry on each side until golden brown. Transfer to the kitchen towel to dry out and then put into the bowls and serve.
Enjoy!







poniedziałek, 4 stycznia 2021

Lekka i aromatyczna zupa azjatycka z pieczarkami i czerwoną papryką

 Light and aromatic Asian soup with mushrooms and red bell pepper, for English scroll down


Przeglądałam ostatnio bloga i zauważyłam, że na początku każdego roku przeważnie mam dla Was przepis na jakąś lekką zupę. Ma to pewnie związek z chęcią oczyszczenia organizmu po Świętach i Nowym Roku albo po prostu zrobieniem czegoś totalnie innego niż świąteczne jedzenie, które często długo zalega w lodówce i trzeba go jeść jeszcze dobrych parę dni po Świętach.
Tak się składa, że znowu mam dla Was zupę, tym razem w azjatyckim wydaniu. Jest lekka i aromatyczna, co bardzo lubię. Dodałam do niej dużo imbiru i czosnku, więc działa wspaniale na układ odpornościowy. Dodatkowo jest bardzo prosta w zrobieniu. Myślę, że może być idealną zupą na początek roku:)

Lekka i aromatyczna zupa azjatycka z pieczarkami i czerwoną papryką
4- 6 porcje

składniki:
- 2 litry bulionu, ja użyłam warzywnego
- 1 cebula
- 4 ząbki czosnku
- 3 cm kawałek imbiru
- 1 mała papryczka chili
- 250 g pieczarek
- 2 czerwone papryki
- 3 łyżki sosu sojowego lub tamari
- 3 łyżki sosu rybnego (dla wege pominąć)
- 1 łyżka octu ryżowego
- 4 liście limonki kaffir
- 2 gałązki trawy cytrynowej
- 1 limonka

do podania:
- makaron ramen
- plasterki chili
- świeża kolendra
- szczypiorek
- limonka

Cebulę, czosnek, chili i imbir pokroić w kostkę, pieczarki w plasterki a paprykę w słupki. 
Na 2-3 łyżkach oleju smaży cebulę do zeszklenia, dodać czosnek, imbir oraz chili i smażyć jeszcze chwilę. Dodać pieczarki, liście limonki kaffir oraz rozgniecioną trawę cytrynową. Całość przyprawić solą i pieprzem i smażyć do zarumienienia pieczarek. Następnie wlać bulion, sos rybny, sos sojowy oraz ocet i zagotować. Zmniejszyć ogień, dodać paprykę i gotować 20 minut. Po tym czasie dodać sok z jednej limonki i zamieszać. Przyprawić solą i pieprzem jeśli trzeba i podawać z dodatkami.
Smacznego!

Light and aromatic Asian soup with mushrooms and red bell pepper
4-6 portions

ingredients:
- 2 liters stock, I used vegetable
- 1 onion
- 4 garlic cloves
- 3 cm piece of fresh ginger
- 1 small chili
- 250 g mushrooms
- 2 red bell peppers
- 3 tablespoons soy sauce or tamari
- 3 tablespoons fish sauce (skip for vege)
- 1 tablespoon rice vinegar
- 4 lime kaffir leaves
- 2 stalks lemon grass
- 1 lime

for serving:
- ramen noodle
- sliced chili
- sliced spring onion
- lime

Cut onion, ginger, garlic and chili into cubes, mushrooms in slices and bell peppers in sticks.
Heat 2-3 tablespoons oil into a big pan and add onion, fry until glossy. Add ginger, garlic and chili and fry for 1 more minute. Add mushrooms, lime leaves and crushed lemon grass. Season with salt and pepper and fry until mushrooms are tender. Pour stock, add soy sauce, fish sauce and vinegar, bring to a boil. Next reduce the heat to medium low, add bell pepper and cook 20 minutes. After this time add juice of 1 lime, season with salt and pepper if needed and stir. Serve with additions.
Enjoy!