środa, 13 marca 2024

Jajka faszerowane pastą z tuńczyka z jalapeño i granatem

 Deviled eggs with tuna paste, jalapeño and pomegranate, for English scroll down


Wielkanoc tuż tuż, więc zaczynamy maraton świątecznych przepisów od jajek. Co roku robię jajka faszerowane i, co roku staram się wymyślić jakieś inne połączenie. W tym roku padło na tuńczyka, jalapeno i granata. Dlaczego? Chciałam, aby w tym jednym jajku znalazły się wszystkie smaki, które spowodują, że całość będzie zbalansowana. Tuńczyk- smak słony i umami, limonka- kwaśny, jalapeno, chrzan- ostry, granat- słodki, cierpki. Wyszło fantastycznie, więc jajka na tegoroczną Wielkanoc są już zapewnione :)

Jajka faszerowane pastą z tuńczyka z jalapeño i granatem
10 jajek

składniki:
- 5 jajek ugotowanych na twardo
- 2 łyżki majonezu
- 1 łyżeczka startego chrzanu
- sok z 1/2 limonki
- puszka tuńczyka w zalwie wodnej- 120 g samej ryby
- garść pestek granata
- piklowane jalapeño
- parę gałązek szczypiorku
- sól, pieprz do smaku

Jajka przekroić wzdłuż i ostrożnie wyjąć zółtka. Do żółtek dodać majonez, chrzan i dobrze odsączoną rybę, następnie sok z limonki, całość przyprawić solą i pieprzem i ugnieść widelcem lub praską do ziemniakó na jednolitą masę. Pastą nadziewać białka, następnie dodać po kawałku jalapeño, parę pestek granata oraz gałązkę szczypiorku.
Smacznego!

Deviled eggs with tuna paste, jalapeño and pomegranate
10 eggs

ingredients:
- 5 hard boiled eggs
- 2 tablespoons mayonnaise
- 1 teaspoon grated horseradish
- juice of 1/2 lime
- 1 can of tuna in water- 120 g only fish
- handful pomegranate seeds
- few pieces pickled jalapeño
- few chive stalks
- salt and pepper to taste

Cut eggs lengthwise and carefully take out yolks. Add mayonnaise, horseradish and lime juice in a bowl with yolks and season with salt and pepper. Mash everything with fork or potato masher until smooth paste. Fill whites with the paste, then decorate with piece of jalapeño, few seeds of pomegranate and chive stalk.
Enjoy!






wtorek, 5 marca 2024

Grillowana kanapka z pastą paprykową, pieczonym bakłażanem i boczniakami

 Grilled sandwich with bell pepper paste, baked aubergine and oyster mushrooms, for English scroll down


Chciałam stworzyć kanapkę, która będzie zawierała w sobie boczniaki i ,przede wszystkim, pieczony bakłażan. Długo się zastanawiałam, jakby to wszystko połączyć, aby uzyskać najbardziej umamiczny smak, ale w rezultacie wyszło nawet lepiej niż się spodziewałam. Całość jest bardzo sycąca, bogata w różne smaki i przede wszystkim tak dobrana, aby wszystko łączyło się ze sobą w idealną kompozycję. Nie chciałam używać bardzo aromatycznego sera, aby nie przykryć smaku innych składników, więc zdecydowałam się użyć klasycznej mozzarelli di bufala i absolutnie się nie zawiodłam. Boczniaki przyprawiłam w bardziej azjatycki sposób, a pastę z papryki zrobiłam sama, aby nadać jej odpowiedni dla mnie smak. Koniecznie polecam spróbować tego połączenia, myślę, że będziecie zachwyceni.

Grillowana kanapka z pastą paprykową, pieczonym bakłażanem i boczniakami
3 duże kanapki

składniki na pastę:
- 2 papryki
- 4 ząbki czosnku
- 1/2 cebuli
- 1/2 łyżeczki wędzonej słodkiej papryki
- 1 łyżka soku z cytryny
- sól i pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 220 C.- grzanie góra-dół.
Paprykę przekroić na pół i połozyć na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia tak, aby skórka była na górze. Cebulę i czosnek obrać i  owinąć w folię aluminiową i również ułożyć na blaszce do pieczenia. Całość wstawić do nagrzanego piekarnika i pie ok 40 minut aż skórka z papryki będzie przypalona. Następnie wyjąć z piekarnika i ostudzić, po czym obrać paprykę z pestek i skórki. Wszystkie składniki wrzucić do blendera i zblendować na pastę, przyprawić solą i pieprzem według uznania. 

składniki na bakłażana:
- 1 mały bakłażan
- sól, pieprz i oliwa

Piekarnik nastawić na 200 C.
Bakłażana pokroić w 1/2 cm plastry, ułożyć na blaszce do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia i przyprawić solą oraz pieprzem, polać odrobiną oliwy i włożyć do nagrzanego piekarnika, piec ok 15 minut do miękkości. Następnie wyjąć z piekarnika i odstawić.

składniki na boczniaki:
- 200 g boczniaków
- 2 łyżki sosu sojowego
- 2 łyżki mirin
- 1 łyżka sezamu
- 1 łyżka oleju sezamowego
- sól i pieprz do smaku

Boczniaki porkoić na trochę mniejsze kawałki. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju po czym dodać grzyby i podsmazyć na rumiany kolor. Następnie dodać sos sojowy, mirin, sezam oraz przyprawić solą i pieprzem. Calość wymieszać i smazyć minutę. Wyłączyć ogień i dodać olej sezamowy, cąłośc wymeiszać i odstawić.

składniki na kanapaki:
- 6 kromek chleba, najlepiej na zakwasie
- 250 g mozzarella di bufala pokrojona w plasterki
- masło do smażenia

Każdą kromkę posmarować cienką warstwą pasty paprykowej. Na 3 kromki ułożyć kolejno: plastry bakłażana-boczniaki-mozzarella i przykryć kolejną kromką. Kanapki odrobinę przygnieść.
Na patelni rozgrzać spory kawałek masła, następnie dodać kanapki i smażyć z obydwu stron na złoty kolor, podawać natychmiast. 
Smacznego!

Grilled sandwich with bell pepper paste, baked aubergine and oyster mushrooms
3 big sandwiches

ingredients for bell pepper paste:
- 2 red bell peppers
- 4 garlic cloves
- 1/2 onion
- 1 tablespoon lemon juice
- 1/2 teaspoon smoke sweet paprika
- salt an pepper to taste

Preheat oven to 220 C.
Cut bell peppers in half and add on a baking sheet lined with a parchemnt paper skin side up. Peel onion and garlic and wrap with an aluminium foil, add on the baking sheet. Put the baking sheet in the preheated oven and bake 40 minutes until bell pepper's skin is burned. Next take out from the oven and set aside to cool, then peel the skin and remove the seeds from the bell peppers. Add all ingredients in a blender and blend until smooth paste. Season with salt and pepper, mix again and set aside. 

ingredients for aubergine:
- 1 small aubergine
- salt, pepper and olive oil

Preheat oven to 200 C.
Cut aubergine in 1/2 cm slices then add on the baking sheet line with the parchent paper. Season with salt and pepper and sprinkle with the olive oil. Next take into the preheated oven and bake around 15 minutes until soft, take it out from the oven and set aside. 

ingredients for oyster mushrooms:
- 200 g oyster mushrooms
- 2 tablespoons soy sauce
- 2 tablespoons mirin
- 1 tablespoon sesame seeds
- 1 tablespoon sesame oil
- salt and pepper to taste

Cut oyster in a little bit smaller pieces. Heat 2-3 tablespoons oil in a pan and add mushrooms, fry until golden, then add soy sauce, mirin and sesame seeds, season with salt and pepper and fry for one minute. Turn off the heat and add sesame oil, stir until ocmbined. 

ingredients fro sandwiches:
- 6 slices of bread, sourdough is the best
- 250 g mozzarella di bufala, sliced
- butter for frying

Spread bell pepper paste over each bread slice, then add in order: aubergine slices-oyster mushrooms- mozzarella slices and cover with another bread slice, then squeeze sandwich a bit. 
In a frying pan heat piece of butter and add sandwiches, fry on both sides until golden brown, serve immediately.
Enjoy!



poniedziałek, 26 lutego 2024

Płaski chlebek do kebaba

 Flat kebab bread, for English scroll down


Ten chlebek powstał z bardzo prostego powodu, chciałam zrobić domowego kebaba. O ile chlebek jest fantastyczny i od razu zdał test, tak przygotowanie mięsa musi być udoskonalone. Wiem, że nigdy nie osiągnę tej soczystości i struktury, które ma prawidłowo zrobione mięso do kebaba, ale myślę, że jestem w stanie stworzyć coś podobnego. O tym jednak kiedy indziej.
Ten chlebek wyszedł jednak wspaniale i jestem bardzo z niego zadowolona, wyrósł nawet bardziej niż się tego spodziewałam. Najlepiej pokroić go po upieczeniu na 4 części i każdą z tych części przekroić wzdłuż, aby utworzyć kieszonkę. Taki chlebek umieścić w opiekaczu, aby go spłaszczyć i zarumienić. Teraz nastał jedynie czas, aby udoskonalić to, co powinno znaleźć się w środku bułki :)

Płaski chlebek do kebaba
4 duże bułki

składniki:
- 750 g mąki pszennej
- 10 g drożdży suchych aktywnych
- 1 łyżeczka soli
- 1 łyżka cukru
- 350 g ciepłej ale nie gorącej wody
- 90 g roztopionego masła 
- 1 jajko

- rozbełtane jajko i sezam na wierzch

Drożdże połączyć z wodą oraz cukrem i odstawić na 10 minut do powstania piany.  W misce miksera umieścić makę, sól, zaczyn oraz jajko i wymeiszać do połączenia. Dodać masło i ugtniatać do powstania elastycznego i jednolitego ciasta. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ściereczką i odstawić w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok 1.5 godziny do podwojenia odbjętości.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 190 C- grzanie góra-dół. 
Po tym czasie ciasto odgazować i rozwałkować na duży placek o grubości ok 1.5 cm, po czym przełozyć na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia. Palcami zrobić niewielkie dziurki na powierzchni ciasta, po czym posmarować jajkiem i posypać sezamem, następnie wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 25 minut do zrumienienia. Następnie wyjąć z piekarnika i odstawić do ostudzenia, po czym pokroić na 4 ćwiartki. Każdą ćwiartkę przekroić wzdłuż, aby utworzyć kieszonkę i włozyć do opiekacza, mocno ścisnąć, aby chlebek był bardziej płaski i chrupiący.
Smacznego!

Flat kebab bread
4 big rolls

ingredients:
- 750 g wheat flour
- 10 g actuve dry yeasts
- 1 teaspoon salt
- 1 tablespoons sugar
- 350 g lukewarm water
- 90 g melted butter
- 1 egg

- whisked egg plus sesame seeds for the top

In a bowl combine yeasts, sugar and water, set aside for 10 minutes until foamy.
In a stand mixer bowl combine flour, starter, salt and egg, mix until combined, then add butter and knead until soft and elastic dough. Put the dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place until doubled size- around 1.5 hours. 
Meanwhile preheat oven to 190 C.
Defleat the dough and roll into a 1-1.5 cm circle, then transfer on a baking sheet line with a prachment paper. Carefully make soft holes with fingers on top of the dough, then brush with egg and sprinkle with sesame seeds. Take into the preheated oven and bake 25 minutes until golden brown. Next remove the bread from the oven and let it cool completely, then divide in four pieces. Each piece cut almost lengthwise to make a pocket. Put bread in a pannini grill and squeeze quite hard to make it flat and more cripsy. 
Enjoy!




czwartek, 15 lutego 2024

Kimchi mandu- koreańskie pierożki z kimchi

 Kimchi mandu, for English scroll down


Nie będę ukrywać, że to jedne z moich ukochanych pierogów. Nie lubię porównywać naszych polskich pierogów do tych z innego kraju, więc nie wybiorę, które są lepsze, ale mogę śmiało stwierdzić, że mogłabym je jeść non stop. Ich przygotowanie nie jest trudne, można nawet wybrać inny rodzaj zlepienia, aby nie były tak skomplikowane. Ja za pomocą filmiku na youtube zlepiłam je w taki przyjemny kształt, dosyć mocno przypominajce nasze polskie uszka. 
Wnętrze pieroga wypełnione jest przepysznymi dodatkami, które razem tworzą spójną całość, jeśli macie trochę kimchi to naprawdę polecam Wam je zrobić, nie będziecie zawiedzeni!

Kimchi mandu
ok 40 sztuk

składniki na ciasto:
- 400 g mąki pszennej
- 200 g wody
- 1/2 łyżeczki soli

Składniki połączyć ze sobą w misce i zagniatać do powstania elastycznego ciasta. Następnie przykryć szczelnie ściereczką i odstawić na 30 minut do pdpoczynku. Ciasto podzielić na 4 części, każdą z części zrolować w rilonik i podzielić na 10 kawałków. Każdy kawałek rozwałkować na cienki okrągły placek i odstawić na kupkę- placki można nakładac na siebie, ale muszą być podsypanę skrobią ziemniaczaną lub kukurydzianą, aby się nie pokleiły. 

składniki na nadzienie:
- 400 g odsączonego kimchu
- 250 g twardego tofu naturalnego
- 400 g mielonej wieprzowiny
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 2 łyżki sosu sojowego
- 2 łyżki oleju sezamowego
- garść posiekanej drobno dymki
- 1 jajko
- ok 1/2-3/4 łyżeczki soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu

Kimchi odsączyć i osuszyć i pokroić na drobne kawałeczki. Tofu osuszyć i pokruszyć na drobne kawałeczki. Cebulę oraz czosnek posiekać bardzo drobno. Wszystkie składniki dodać do miski i wymeiszać na jednolitą masę. 
Każdy placek pieroga nadziewać nadzieniem i zlepić w ulubiony kształt, odstawić na powierznie posypaną maką ziemniaczaną. 
Na patelni rozgrzać 3-4 łyzki oleju, dodać pierogi i smażyć parę minut aż spód się zrumieni, następnie dodać ok 60 ml wody, przykryć pokrywką i dusić ok 5-7 minut, aż pierogi będą ugotowanie. 

składniki na sos:
- 2 łyżki sosu sojowego
- 2 łyżki wody
- 2 łyżki soku z kimchi
- 1 łyżka cukru
- 1 łyżeczka sezamu

Wszystko połączyć ze sobą z miseczcę, Pierogi podawać z sosem
Smacznego!

Kimchi mandu
around 40 pieces

ingredients for dough:
- 400 g all purpose flour
- 200 g water
- 1/2 teaspoon salt

Add all ingredients in a bowl and knead until elastic dough, then cover tightly wit a kitchen cloth and set aside for 30 minutes. Next divide dough into 4 pieces and roll each pieces into a roll, then divide each roll into 10 pieces. Roll each piece in a thin wrapper and set aside under the cloth. You can stuck wrappers on top of each other, but you need to use corn or potato starch between them, so they don't stick together. 

ingredients for filling:
- 400 g drained and dry kimchi
- 250 g firm natural tofu, dained and dry
- 400 g minced pork
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- handful of thinly chopped spring onion
- 2 tablespoons soy sauce
- 2 tablespoons sesame oil
- 1 egg
- 1/2-2/4 teasooon salt
- 1/4 teaspoon pepper

Cut kimchi, onion and garlic finely. Crush kimchi into very smal pieces. Add all ingredients in a bowl and mix until well combined. Take wrappers and fill with the filling then fold with your favourite method. Set aide in a surface covered potato or corn starch.
Heat 3-4 tablespoons oil in a frying pan, add dumplings and fry for a couple of minutes until golden brown, then add around 60 ml water, cover with a lid and steam for a 5-7 minutes until dumpling are done. 

ingredients for dipping sauce:
- 2 tablesooons soy sauce
- 2 tablespoons water
- 2 tablespoons kimchi juice
- 1 tablespoon sugar
- 1 teaspoon sesame oil

Combine all ingredients in a bowl and serve with dumplings.
Enjoy!





środa, 7 lutego 2024

Pączki z makiem i curdem cytrynowym

 Poppyseed doughnuts with lemon curd, for English scroll down


W tym roku prawie zapomniałam o Tłustym Czwartku, mojej chyba ulubionej tradycji. Zorientowałam się we wtorek, że TEN czwartek jest już w tym tygodniu. Chciałam się w pewnym momencie nawet poddać i nie robić nic, ale moja pączkowa miłość nie dała za wygraną. Inspiracją do tegorocznych pączków jest słynna amerykańska babka z makiem i cytryną. Bardzo lubię to połączenie, ale jeszcze nie miałam okazji połączyć go w pączkach. Trochę na szybko, ale są, pyszne i pachnące pączki ze wspaniałym cytrynowym curdem, który nadaje kwaskowatości ale też aksamitości do całości, bardzo polecam!

Pączki z makiem i curdem cytrynowym
ok 14 pączków

składniki na curd cytrynowy
- 250 g soku z cytryny
- 250 g cukru
- 2 jajka
- 2 zółtka
- 80 g masła

Cukier połączyć z sokiem z cytryny i podgrzewać do rozpuszczenia. Jajka i żółtka roztrzepać w misce. Kiedy cały cukier będzie roztopiony, wlewać płyn powoli do jajek, ciągle mieszając, następnie przelać ponownie do garnka i gotować na średnim ogniu do zgęstnienia (ok 10 minut), mieszać bardzo często. Po tym czaise dodać masło i gotować jeszcze 5 minut. Gorący curd przelać do naczynia, ostudzić a następnie przełożyć do lodówki na całą noc do zestalenia.

składniki na zaczyn:
- 1 łyżka maki pszennej
- 1 łyżka cukru
- 50 g świeżych drożdży lub 14 g aktywnych suchych
- 250 ml ciepłego ale nie gorącego mleka

Drożdże rozdrobnić, wszystkie składniki dodać do naczynia, i dobrze wymieszać do połączenia, odstawić na 10-15 minut do wyrosnięcia.

składniki na ciasto:
- 480 g mąki pszennej
- 4 żółtka
- 1 jajko
- 3 łyżki cukru
- szczypta soli
- 40 g roztopionego masła
- 2 łyżki maku

Jajko i żółtka utrzeć razem z cukrem na puszystą masę, dodać do mąki i maku razem z zaczynem i wymieszać do połączenia. Następnie dodać masło i ugniatać ciasto aż będzie elastyczne i odchodzić od ścianek misy. Ciasto przełożyć na blat, zagnieść chwilę rękami i uformować kulę, po czym włożyć do ja miski, przykryć ściereczką i odstawić na ok 1.5-2 godziny do wyrastania. Ciasto ma podwoić swoją objętość. Po tym czasie ciasto odgazować i rozwałkować na ok 1.5 cm placek, po czym wycinać kółka wycinarką i odstawiać na papier do pieczenia. Wykrojone pączki przykryć ściereczką i odstawić do napuszenia na ok 30-40 minut. Pączki muszą ponownie podwoić swoją objętość. 

W międzyczasie rozgrzać olej rzepakowy na 180 C. Napuszone pączki smażyć z obydwu storny aż będą miały rumiany kolor, po czym zostawić do ostudzenia.
Curd cytrynowy przełożyć do rękawa cukierniczego z tylką do nadziewania i nadziewać pączki obficie. 

składniki na lukier:
- ok 200 g cukru pudru
- 2-3 łyżki mleka
- skórka z cytryny i mak do posypania

Cukier puder połączyć z mlekiem i ucierać do powstania gęstej ale lejącej masy. Pączki udekorować lukrem oraz dodatkami.
Smacznego!

Poppyseed and lemon curd doughnuts
around 14 doughnuts

ingredients for lemon curd
- 250 g lemon juice
- 250 g sugar
- 2 eggs
- 2 egg yolks
- 80 g butter

Combine sugar and lemon juice in a pot and cook until dissolved. Beat eggs and yolks until combined, then carefully pour lemon and sugar liquid inside, whisking constantly. Next pour the mixture again into the pot and cook over medium heat until thickened- around 10 minutes, stir very often. Next add butter and cook for another 5 minutes. Pour the hot curd into a container and let cool, then put to the fridge for overnight. 

ingredients for starter:
- 1 tablespoon wheat flour
- 1 tablespoon sugar
- 50 g fresh yeasts or 25 g active dry
- 250 ml warm but not hot milk

Crush yeast if using fresh and combine everything in a bowl, set aside for 10-15 minutes until proof. 

ingredients for dough:
- 480 g wheat flour
- 4 egg yolks
- 1 egg
- 3 tablespoons sugar
- 40 g melted butter
- pinch of salt
- 2 tablespoons poppyseeds

Beat egg, yolks and sugar until light and fluffy, then add flour, poppyseeds and starter add knead until combined. Next add butter and knead until elastic and smooth dough. Take out on a counter and knead with hands for a bit, then form a ball. Next put the dough in a bowl, cover with a kitchen towel and set aide for 1.5-2 hours until doubled size. 
When the dough is risen, deflate the dough and roll out into a 1.5 cm rectnangle. Cut the doughnuts with a cutter and put them on a parchment paper, cover with the kitchen cloth and set aside to rise for a 30-40 minutes- they have to double the size. 
Meanwhile heat a canola oil in a pot for deep frying for 180 C. Fry risen doughnuts on both size until golden, then transfer them on a paper towel and let cool. 
Put lemon curd in a piping bag with a filling piping tip and fill the doughnuts. 

ingredients for icing:
- around 200 g icing sugar
- 2-3 tablespoons milk
- poppyseeds and lemon zest for decoration

Combine icing sugar and milk and whisk until dense but liquidy mixture. Glaze the doughnuts with icing and decorate with poppyseeds and lemon zest.
Enjoy! 






piątek, 2 lutego 2024

Khachapuri adjaruli

 Khachapuri adjaruli, for English scroll down


Nie wiem, czy to danie trzeba przedstawiać, myślę, że nie :) Dla mnie to jest perfekcja w stylu comfort food, na które zawsze mam ochotę. Ciepłe, tłuste i pełne smaku- takie jest to kahachapuri. Na blogu pojawił się już przepis na chinkali, więc teraz przyszła pora na kolejną, jakże popularną odsłonę kuchni gruźińskiej. Myślę, że kiedy uda mi się kiedyś pojechać do Gruzji to będę to jadła codziennie naprzemian z pierogami :) Niestety ine udało mi się znaleźć tradycyjnych serów, które wykorzystuje się do tego typu khachapuri, ale starałam się, aby wyszło jak najlepiej. Nie muszę chyba pisać, że jest to danie kompletnie pyszne, które warto zrobić bez wględu na wszystko? :)

Khachapuri adjaruli
2 duże placki

składniki na ciasto:
- 300 g maki pszennej
- 120 g wody
- 60 g mleka
- 4 g drożdży aktywnych suchych
- 1 łyżka oleju
- 5 g soli
- 5 g cukru

Wszystkie składniki dodać do misy miksrea i ugniatać 5-10 minut aż ciasto będzie elastyczne, następnie wstawić do miski, przykryć ściereczką i odstawić na ok 1.5 godziny w ciepłe miejsce do wyrośnięcia. Następnie ciasto odgazować i rozwałkować na prostokąt, który następnie podzielić na pół. Każy kawałek ciasta zwijać z dwóch dłuższych stron do środka, tak aby końce się spotkały i stworzyły łódkę. 

składniki na wypełnienie:
- 250 g sera imeruli lub mozzarella
- 200 g sera sulguni cheese lub feta
- 2 żółtka
- 4 kawałki masła
- jajko do glazury

Piekarnika nastawić na 225 C- grzanie góra-dół. 
Sery zetrzeć i połączyć ze sobą, po czym wypełnić łódeczki ciasta, następnie wysmarować całość rozbełtanym jakiem i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 15 minut, następnie wyjąć i wbić po jednym żółtku, po czym przełożyć do piekarnika. Piekarnik nastawić na fukncje grill i grillować ok 3-5 minut aż ser zacznie lekko brązowieć. Wyjąć z piekarnika, dodac po dwie kostki masła i podawać. 
Smacznego!

Khachapuri adjaruli
2 big khachapuris

ingredients for dough:
- 300 g all purpose flour
- 120 g water
- 60 g milk
- 4 g active dry yeast
- 1 tablespoon oil
- 5 g salt
- 5 g sugar

Add all ingredients in a mixer bowl and knead until elsatic dough. Next transfer to a bowl, cover with a kitchen towel and set aside in a warm place for a 1.5 hours until it double its size. Next deflate the dough and roll in a rectangle, then cut in half. Each piece roll with longer sides to the center until the end meet and create a boat shape.

ingredients for filling:
- 250 g imeruli cheese or mozzarella
- 200 g sulguni cheese or feta
- 2 egg yolks
- 4 pieces of butter
- egg for egg wash

Shredd cheeses and mix together, then fill the dough boats, wash with a beaten egg and put in the preheted oven and bake for 15 minutes, then take out from the oven, crack ee yolks on top and put to the oven again. Change the oven function to grill and grill it 3-5 minutes until cheese starts to golden slightly. Take out from the oven, add 2 pieces of the butter and serve.
Enjoy!




wtorek, 30 stycznia 2024

Curry udon

Curry udon, for English scroll down


Kolejne japońskie danie, które ląduje na liście tych ulubionych. Tym razem rozgrzewające curry z makaronem udon, czyli chyba jednym z moich ukochanych makaronów w ogóle. To danie wykorzystuje japońską zasmażkę, którą z łatwością można zrobić samemu w domu. Zdecydowanie polecam Wam ten przepis, szczególnie na zimniejsze dni. 

Curry udon
4 porcje

składniki na zasmażkę:
- 100 g mąki pszennej
- 100 g masła
- 25 g japońskiej przyprawy curry
- 5 g garam masala
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne

Masło roztopić w garnuszku, dodać mąkę i energicznie wszystko wymieszać. Smażyć na wolnym ogniu, często mieszając, około 20 minut, aż zasmażka będzie miała miodowy kolor. Dodać przyprawy, wymieszać i smażyć jeszcze 30 sekund. Zdjąć z ognia i przełożyć do pojemnika wyłożonego folią plastikową, następnie ostudzić i wstawić do lodówki do zestalenia- w ten sposób otrzymamy ok 200 g zasmażki.

składniki na curry:
- 120 g japońskiej zasmażki
- 400 g schabu pokrojonego na bardzo cienkie plastry
- 1.5 litra dashi
- 2-3 łyżki sosu sojowego
- 2 łyżki sake
- 1 mała cebula
- ok 600-800 g makaronu udon
- zielona cebulka do podania

Cebulę pokroić w piórka. W garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć ok 5 minut, następnie dodać mięso i smażyć przez chwilę, aż mięso prawie zmieni kolor. Po tym czasie wlać sake oraz dashi zagotować i gotować pod przykryciem ok. 5 minut. Następnie dodać japońską zasmażkę- do chochli dodać zasmażkę i delikatnie zanurzyć ją w bulionie, po czym pałeczkami rozdrabniać aż zacznie się rozpuszczać. Kiedy cała zasmażka będzie rozpuszczona, dodać ją do zupy i dobrze wymieszać, gotować dosłownie chwilę- zupa powinna lekko zgęstnieć. Na sam koniec wlać sos sojowy i wymieszać, po czym przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby. 
W międzyczasie ugotować udon, postępując zgodnie z instrukcją.
Zupę podawać z makaronem oraz zieloną cebulką.
Smacznego!

Curry udon
4 portions:

ingredients for roux:
- 100 g all purpose flour
- 100 g butter
- 25 g japanese curry powder
- 5 g garam masala
- 1/4 teaspoon cayenne pepper

In a pot melt butter, then add flour and whis vigorously, fry for about 20 minutes iver lov heat until the roux has caramel colour- whisk often. Next fill up the plastic container with a plasic foil and pour the roux into it, let cool, then add in the fridge until set- you should get around 200 g of roux.

ingredients for curry:
- 120 g japanese roux
- 400 g pork loin, cut in very thin slices
- 1.5 liters of dashi
- 2-3 tablespoons soy sauce
- 2 tablespoons sake
- 1 small onion
- around 600 g udon noodles
- spring onion for topping

Slice onion. In a pot hest 2-3 tablespoons oil, then add onion and fry until glossy, add meat and fry for a couple of minutes until it has almost changed the colour. Next pour dashi and sake, bring to a boil and cook 5 minutes under the lid, then gradually add japanese roux- put roux inside of a ladel and carefully dip in the soup surface so a little bit of the soup is will come inside of the ladel together with the roux. Carefully mix everything with sticks until the roux is melted, then add everything into the soup and mix well, cook just for a minute- the soup should thicked slightly. Next add soy sauce in the end, and season with salt and pepper if needed.
Meanwhile cook udon according to the packaging. Serve soup with udon and chopped spring onion.
Enjoy!






piątek, 19 stycznia 2024

Odwrócone ciasto z persymoną

 Persimmon upside down cake, for English scroll down



Bez zbędnego przedłużania, to ciasto jest pyszne i tak naprawdę nie ważne jakich owoców użyjecie, to ciasto nadal będzie pyszne. Piekłam je już czterokrotnie, co zwykle się nie zdarza, bo lubię odkrywać nowe przepisy, ale to ciasto nie dość, że jest banalnie proste to też smakuje wyśmienicie. Robiłam je już z jabłkami, gruszkami i teraz przyszła pora na parsymonę, owoc zimy. Osobiście bardzo lubię, dlatego postanowiłam wypróbować już mój bardzo sprawdzony przepis razem z persymoną i w ogóle się nie zawiodłam. Koniecznie spróbujcie :)

Ciasto odwrócone z persymoną
20-22 cm okrągła forma

składniki na ciasto:
- 200 g mąki pszennej
- 150 g cukru
- 2 łyżeczki proszku do pieczenia
- 3/4 łyzeczki kardamonu
- szczypta soli
- 2 jajka
- 150 g miękkiego masła
- 130 g mleka

Pikearnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
W miscę połączyć mąkę, proszek do pieczenia, sół oraz kardamon. Masło ucierać przez chwilę, po czym dodać cukier i ucierać razem do powstania puszystej i jasnej masy. Następnie dodawać po jednym jajku, miksując porządnie do połączenia. Do masy naprzemiennie dodać w dwóch partiach suche skladniki i mleko, miksując tylko do połączenia. 

składniki na wierzch:
- 100 g cukru
- 50 g masła
- 2 duże persymony

Persymony obrać i pokroić na łódeczki, odstawić. Dno formy do pieczenia wyłożyć papierem do pieczenia- tortownica powinna być szczelna, inaczej karmel podczas pieczenia ucieknie na zewnątrz. 
Cukier wsypać na patelnie i podgrzewać powoli do bursztynowego koloru, dodać masło i smażyć aż masło całkowicie się roztopi- masło i cukier mogą się ze zobą nie połączyć, nie jest to jednak problem. Całość następnie przelać do formy i równomiernie rozprowadzić po dnie, po czym ostrożnie dodać persymonę. Do formy dodać masę na ciasto, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 50-60 minut do suchego patyczka (ja piekąc ciasto w 20 cm formie, piekłam je 60 minut a w 22 cm formie- 50 minut). Ciasto wyjąć z piekarnika i odstawić na 5-10 minut, po czym ostrożnie oddzielić ciasto od rantu i odwrócić na talerz, aby spód był teraz na górze. Następnie zdjąć rant i dno tortownicy razem z papierem do pieczenia. Ciasto odstawić do wystudzenia, ale najlepiej smakuje jeszcze lekko ciepłe.
Smacznego!

Upside down cake with persimmon
20-22 cm round tin

ingredients for batter:
- 200 g wheat flour
- 150 g sugar
- 2 teaspoons baking powder
- 3/4 teaspoon cardamom
- pinch of salt
- 2 eggs
- 150 g soft butter
- 130 g milk

Preheat oven to 180 C. In a bowl combine flour, baking powder, salt and cardamom.
Beat butter for one minute, then add sugar and beat until light and fluffy. Next add one egg at a time and mix until well combined, then add alternately dry ingredients and milk in two parts and mix just until combined. 

ingredients for top:
- 100 g sugar
- 50 g butter
- 2 big persimmons

Line a bottomf of a form with a prchment paper. Baking form should be sealed, othervise caramel can escape from the form while baking. Peel persimmons and cut in wedges.
Melt sugar in a pan until caramel color, then add butter and cook until melted- Sugar and butter may not combine together but that's okay. Pour the sauce into the baking form and add persimmons, next add the batter on top, even with a spoon and put in the preheated oven. Bake approx. 50-60 minutes until a toothpic inserted in the center of the cake ocmes out clean. (I baked 50 minutes when I used 22 cm form and 60 minutes when I used 20 cm form).
When the cake is ready, take it out from the oven and let cool fo 5-10minutes, then carefully separate the side of the cake form the form. Cover with a plate and flip the cake so the bottom of the cake is now on the top. Carefully remove sides of the form and then bottom with parchment paper. Let cake cool but it's the best while still a bit warm. 
Enjoy!




czwartek, 11 stycznia 2024

Pulpeciki wieprzowe w klejącym sosie imbirowym z ryżem kokosowym

 Sticky ginger pork meatballs with coconut rice, for English scroll down


W Norwegii mamy zimę na całego razem z temperaturą sięgającą -30 C w Oslo, co jeszcze nigdy się nie zdarzyło. Oslo samo  w sobie ma dosyć łagodny klimat, leży obok morza, w dodatku w dolinie, otoczone górami, tutaj zawsze jest cieplej i często nie ma śniegu. Nie w tym roku jednak. Ktoś może powiedzieć, no i gdzie to ocieplenie klimatu, otóż ekstremalne warunki atmosferyczne to właśnie jedno ze skutków globalnego ocieplenia i to, że w Norwegii jest zimno i sypie śnieg nikogo nie dziwi, ale to że w Oslo nigdy nie odnotowoano tak ujemnych temperatur, napawa niepokojem. Życie jednak płynie normalnie, każdy nalożył dodatkową wełnianą warstwę i tyle z nowości. Osobiście wolę, jak jest zimno i sucho niż -3 i wilgotno. Takie mroźne powietrze dobrze działa na organizm, spacery są wskazane, no i oczywiście wietrzenie pościeli, co jest chyba moją ulubioną czynnością podczas zimy, a szczególnie jej zapach po paru godzinach, spędzonych w - 15 C słońcu. 
W takie mroźne dni lubię robić dania, które są odrobinę ostre z dużą ilością czosnku i imbiru, a azjatyckie jedzenie generalnie jet chyba najlepszym wyborem. Te pulpeciki są fantastyczne, mamy tu wiele smaków i struktur, co jedynie polepsza apetyt. Osobiście uwielbiam tego typu dania, no i ten ryż kokosowy, niby taka smukła zmiana, a jednak ryż w całkowicienowym wydaniu :)

Pulpeciki wieprzowe w klejącym sosie imbirowym z ryżem kokosowym
4 porcje

składniki na ryż:
- 300 g ryżu długoziarnistego
- 400 ml mleka kokosowego
- 200 ml wody
- 1/2 łyżeczki soli

Wodę połączyć z mlekiem kokosowym i solą w garnku, zagotować. Dodać ryż i gotować na małym ogniu tylko do wchłonięcia płynu. Następnie odstawić z ognia, przykryć pokrywką i odstawić na 5-10 minut. Po tym czasie zdjąć pokrywkę i wymieszać widelcem.

składniki na sos:
- 60 g sosu sojowego
- 120 g wody
- 3 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 2 łyżki cukru
- 1 łyżeczka skrobi ziemniaczanej lub kukurydzianej
- 1 łyżka pasty chili
- 1 łyżka oleju sezamowego
- 1 łyżka sezamu
- sól, pieprz do smaku

Czosnek oraz imbir obrać i pokroić w drobną kostkę. Wszystkie składniki dobrze wymieszać w misce i odstawić. 

składniki na pulpeciki:
- 500 g mielonej wieprzowiny
- 1 jajko
- 65 g bułki tartej
- 2 łodygi cebulki dymki
- 2 cm kawałek imbiru
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyzka oleju sezamowego
- sól i pieprz do smaku

Czosnek i imbir obrać i pokroić w drobną kostkę, dymkę w małe kawałki, następnie wszystkie składniki połączyć w misce. Mokrymi dłońmi lepić pulpeciki wielkości orzecha włoskiego. 

Na patelni wlać 2-3 łyżki oleju i rozgrzać, następnie smażyć pulpeciki z każdej storny na rumiany kolor. Wlać sos, dokładnie wymieszać i gotować parę minut do zgęstnienia. 

pozostałe składniki:
- warzywa do wyboru- u mnie cukinia, papryka i brokuły
- 1 łyżka oleju sezamowego

Warzywa pokroić na mniejsze kawałki. Dużą patelnię lub wok zorgrzać bez niczego, następnie wrzucić warzywa i szybko smażyć aż zaczną mięknąc, ale nadal będą chrupiące. Zdjąć z ognia, dodać trochę soli i olej sezamowy, całość wymieszać. 

Porcję ryżu ułozyć na talerz, dodać pulpeciki z sosem oraz warzywa, posypać sezamem i dymką, podawać.
Smacznego!

Sticky ginger pork meatballs with coconut rice
4 portions

ingredients for rice:
- 300 g long grain rice
- 400 ml coconut milk
- 200 ml water
- 1/2 teaspoon salt

In a pan bring to boil water, coconut milk and salt, add rice and cook on low heat just until liquid is absorbed by the rice. Next turn off the heat, cover with a lid and set aside for 5-10 minutes.

ingredients for sauce:
- 60 g soy sauce
- 120 g water
- 3 garlic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 2 tablespoons sugar
- 1 teaspoon potato or corn starch
- 1 tablespoon chili paste
- 1 tablespoon sesame oil
- 1 tablespoon sesame seeds
- salt, pepper to taste

Peel ginger and garlic and finely dice. In a bowl add all ingredients and stir until well combined, set aside.

ingredients for meartballs:
- 500 g minced pork
- 1 egg
- 65 g breadcrumbs
- 2 stalks of spring onion
- 2 garlic cżoves
- 2 cm piece of ginger
- 1 tablespoon sesame oil
- salt, pepper to taste

Peel ginger and garlic and finely dice, cut spring onion in small pieces. In a bowl combine all ingredients and mix well, then form a walnut sized balls with wet hands. 
Heat a frying pant with 2-3 tablespoons oil and fry meatballs on all sides until golden, add sauce and cook for a few minutes until it has thickened. 

remaining ingredients:
- favourite vegetables- I used bell pepper, zucchini and broccoli
- 1 tablespoon sesame oil

Cut vegetables in smaller pieces.
Heat a wok without any oil and add vegetables, then fry quickly until they are getting soften but still crispy. Turn off the heat and some salt and sesame oil, stir everything.

Add rice on the plate, then meatballs and vegetables, sprinkle with more sesame seeds and chopped spring onion.
Enjoy!





czwartek, 4 stycznia 2024

Orientalna zupa z pulpecikami wieprzowymi i kuskusem perłowym

 Oriental soup with meatballs and paerl couscous, for English scroll down


Tradycyjnie, nowy rok- nowa zupa. Tym razem wspaniała i rozgrzewająca zupa z bardzo aromatycznymi klopsikami, które tworzą cały smak, do tego mój ulubiony kuskus perłowy, trochę pietruszki i zupa gotowa! Jest bardzo prosta w przygotowaniu, natomiast jej smak wynagradza nawet te parę chwil spędzonych w kuchni.
No więc jak? Gotowi na 2024? :)

Orientalna zupa z klopsikami i kuskusem perłowym
4 procje

składniki na mięso:
- 500 g mielonej wieprzowiny o dużej zawartości tłuszczu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- 1/2 łyżeczki przyprawy curry
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 1/2 łyżeczki mielonej kolendry
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki ostrej papryki
- 1/8 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 1/2 łyżeczki soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- 1 łyżka pasty pomidorowej

Piekarnik nastawić na 180 C.- grzanie góra-dół.
Wszystkie składniki umieścić w misce i dobrze wymieszać do połączenia. Z masy lepić małe kulki i ułożyć na blaszce do pieczenia, wyłożonej papierem do pieczenia. Gotowe pulpety włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 10 minut, następnie wyjąć i odstawić. 

składniki na zupę:
- 1.5 litra bulionu
- 3 szalotki
- 4 ząbki czosnku
- garść świeżej pietruszki, posiekanej
- sól, pieprz do smaku
- ok 200 g kuskusu perłowego.

W garnku zagotować osoloną wodę, dodać kuskus i gotować do miękkości- ok 12-14 minut. Następnie przecedzić, opłukać zimną wodą i odstawić. 
Szalotki i czosnek pokroić drobno. W garnku rozgrzać 2-3 łyżki oliwy, dodać szalotkę i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Wlać bulion i zagotować. Dodać pulpety razem z wytopionym tłuszczem i gotować ok. 10 minut. Następnie przyprawić solą i pieprzem. Dodać pietruszkę i podawać z kuskusem.
Smacznego!

Oriental soup with pork meatballs and pearl couscous
4 portions

ingredients for meat:
- 500 g ground pork with high level of fat
- 1 teaspoon dried thyme
- 1/2 teaspoon turmeric
- 1/2 teaspoon curry powder
- 1/2 teaspoon cumin
- 1/2 teaspoon coriander
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon hot paprika
- 1/8 teaspoon nutmeg
- 1/2 teaspoon salt
- 1.4 teaspoon pepper
- 1 tablespoon tomato paste

Preheat oven to 180 C.
Add all ingredients in a bowl and stir until combined, Next form small meatballs and put on a baking sheet line with a parchment paper. Next put meatballs into the preheated oven and bake 10 minutes, then take out form the oven as set aside. 

ingredients for soup:
- 1.5 liters stock
- 3 shallots
- 4 garlic cloves
- bunch of parsley, chopped
- salt, pepper to taste
- around 200 g pearl couscous

Bring salted water to a boil, add couscous and cook until tender- around 12-14 minutes. Next strain and wash with cold water, set aside. 
Finely dice shallots and garlic. In a pot heat 2-3 tablespoons olive oil, add shallots and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 more seconds. Pour stock and bring to a boil, then add meatballs with melted fat, bring to the boil again and cook 10 minutes. Next add parsley, season with salt and pepper and serve with couscous.