piątek, 14 stycznia 2022

Portugalskie ciasto bolo de laranja

 Portuguese cake bolo de laranja


Moje przepisy na portugalskie dania pochodzą głównie z pierwszej ręki, od mamy J. Ogromnie doceniam to, że chce się ze mną dzielić swoją wiedzą i doświadczeniem w kuchni portugalskiej. Ze swojej strony staram się, aby każde danie było najlepsze i najbardziej zbliżone do oryginału. 
Kuchnia portugalska jest prostą kuchnią opartą przede wszystkim na świeżych owocach morza i na słynnym na całym świecie "bacalhau", o którym już Wam kiedyś wspominałam. Portugalczycy niemal ze świętością traktują tę rybę i podobno każda kobieta portugalska powinna znać przynajmniej 100 przepisów na bacalhau. Ja znam trochę mniej, ale mogę śmiało powiedzieć, że nie jest już dla mnie tajemnicą, jak ją przyrządzić. 
To ciasto też jest bardzo popularne w Portugalii, zresztą portugalskie pomarańcze są podobno przesłodkie i nie mają sobie równych. Mama J. ma drzewo pomarańczowe w ogrodzie, dla mnie to prawdziwy luksus. Wyobraźcie sobie, że ona nie musi iść do sklepu, wystarczy, że przejdzie się do ogrodu a tam ma wszystko, czego potrzebuje, nie tylko pomarańcze oczywiście. Ostatnio J. przywiózł z Portugalii domowe kiwi, to były najsłodsze i najwspanialsze kiwi jakie kiedykolwiek jadłam. 
Struktura tego ciasta jest niesamowita, przypomina biszkopt, ale jest to najbardziej miękki i sprężysty biszkopt, jaki można sobie wymarzyć. Jest słodkie, o wspaniałym żółtym kolorze i pomarańczowym aromacie.
Dodaję ten przepis w środku zimy, ponieważ u nas pomarańcze są najlepsze właśnie teraz i, choć są one importowane głównie z Hiszpanii to można czasami znaleźć te z Portugalii- poszukajcie dobrze i kupcie najlepiej parę kilo:) 

Bolo de laranja
forma z kominem 24 cm

składniki:
- 240 g mąki pszennej
- 240 g cukru
- 125 g soku pomarańczowego- wyciśniętego z pomarańczy, żadnych koncentratów!
- 4 jajka
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- skórka z 1 pomarańczy

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół. Formę do pieczenia natłuścić i wysypać bułką tartą.
Żółtka oddzielić od białek. W misce ubić białka na sztywno ze szczyptą soli. W drugiej misce utrzeć żółtka z cukrem na jasną i puszystą masę, dodać sok i skórkę z pomarańczy i zmiksować do połączenia. Dodać mąkę oraz proszek do pieczenia i delikatnie wymieszać do połączenia. Dodać ubite białka w trzech turach i wymieszać delikatnie do połączenia. Ciasto wylać do formy i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 45 minut do suchego patyczka. Wyjąć z piekarnika i odstawić do ostygnięcia, po czym wyciągnąć z formy i ostudzić całkowicie. 

do dekoracji:
- lukier
- skórka z pomarańczy

Zimne ciasto polać lukrem i ozdobić skórką pomarańczową.
Smacznego!

Portuguese bolo de laranja
24 cm bundt from

ingredients:
- 240 g all purpose flour
- 240 g sugar
- 125 ml orange juice- straight from oranges, not concentrate!
- zest of 1 orange
- 4 eggs
- 1 teaspoon baking powder

Preheat ocen to 180 C. Butter the form and sprinkle with breadcrumbs.
Separate yolks from whites. In a bowl beat whites with pinch of salt until stiff peaks. In another bowl beat yolks and sugar until light and fluffy. Add juice and orange zest and mix until combined. Add flour and baking powder and stir until combined. Add whites in three turns and stir carefully until well combined. 
Pour the batter to the form and take to the preheated oven, bake approx. 45 minutes until clean toothpick. Remove from the oven and set aside to cool. Next remove from the form and set aside to cool completely. 

for decoration:
- icing 
- orange zest

Pour icing over cold cake and decorate with orange zest.
Enjoy!




piątek, 7 stycznia 2022

Chleb z miso i sezamem na zakwasie

 Sourdough bread with miso and sesame, for English scroll down


Ten chleb chodził za mną bardzo długo aż w końcu postanowiłam dać mu szansę. Piekłam go w momencie, w którym moja ekscytacja na temat kuchni japońskiej sięgała chyba zenitu i byłam pewna, że ten chleb będzie hitem. Oczywiście ekscytacja dotycząca kuchni japońskiej nadal ma się dobrze i nie zamierza mnie opuścić chyba już do końca;)
Pamiętam, że stąpałam wtedy trochę po kruchym lodzie, ponieważ postanowiłam na metodę laminacji ciasta, z którą nie byłam mocno zaznajomiona, ale stwierdziłam, że skoro ma być to eksperyment to już na całego. Chleb wyszedł wspaniały, o cudownym kolorze i wyrazistym smaku, ale nie dominującym. Osobiście najbardziej lubiłam go jeść z dżemem, to połączenie było dla mnie fantastyczne w smaku, co Wam również polecam przetestować.
Kiedy piekłam ten chleb używałam kolejno brunatnego miso i później czerwonego. Smak chleba był nieco inny, ale nie umiem zdecydować, który chleb był lepszy, obydwa bardzo mi smakowały. 
Jeśli lubicie eksperymenty, szczególnie polecam Wam zrobienie tego chleba, na pewno będziecie zadowoleni.

Chleb z miso i sezamem na zakwasie
1 bochenek

składniki na zaczyn:
- 50 g mąki pszennej chlebowej
- 50 g wody
- 1 łyżka aktywnego zakwasu żytniego

Wszystkie składniki wymieszać w misce, przykryć i odstawić na 12 godzin w temperaturze pokojowej.

składniki na chleb:
- 350 g maki pszennej
- 300 g wody
- 50 g mąki żytniej razowej
- 7 g soli
- 50 g miso (czerwone lub hatho miso)
- 40 g sezamu

W misce miksera połączyć ze sobą mąki, zaczyn, oraz wodę. Wymieszać do połączenia i odstawić na 30 minut. Dodać sól oraz miso i mieszać 3 minuty na pierwszej prędkości miksera, następnie zwiększyć obroty do drugiego poziomu i mieszać jeszcze minutę. Ciasto przenieść do czystej miski i odstawić na 30 minut. 
Następnie dużą deskę do krojenia spryskać sporą ilością wody i przenieść ciasto na jej powierzchnię, po czym delikatnie rozciągać ciasto na cienki i duży prostokąta (ciasto będzie się lepić). Na ciasto równomiernie rozsypać sezam i wszystkie rogi ciasta przeciągnąć do środka. Następnie uformować kulę i przenieść ją złączeniem do miski złączeniem do dołu., odstawić na 45 minut. Po tym czasie ciasto złożyć w misce- ciasto lekko podnieść i zwisające boki przełożyć do środka. Ponowić czynności jeszcze parę razy z każdej strony. Odstawić na kolejne 45 minut, po czym ponownie złożyć ciasto w ten sam sposób. Odstawić na kolejne 45 minut. 
Po tym czasie ciasto uformować w okrągły bochenek, włożyć do umączonego koszyka do wyrastania złączeniem do góry i całość włożyć do worka strunowego i do lodówki na 12 godzin.
Piekarnik nastawić na 250 C.- grzanie góra-dół i rozgrzewać w nim żeliwny garnek do pieczenia chleba razem z pokrywką przynajmniej 45 minut.
Ciasto wyjąć z lodówki i przełożyć do garnka złączeniem do dołu, naciąć, przykryć pokrywką i piec 30 minut, po czym zdjąć pokrywkę i piec jeszcze 15 minut.
Garnek z chlebem wyjąć z piekarnika, po czym wyjąć chleb i ostudzić. 
Smacznego!

Miso and sesame sourdough bread
1 loaf

ingredients for starter:
- 50 g bread flour
- 50 g water
- 1 tablespoon active rye sourdough starter

Mix all ingredients in a bowl, cover and set aside for 12 hours in room temperature. 

ingredients for bread:
- 350 g bread flour
- 300 g water
- 50 g whole rye flour
- 7 g salt
- 50 g miso- red or hatho)
- 40 g sesame seeds, toasted

In a stand mixer bowl add starter, flours and water, mix until combined and set aside for 30 minutes. Add salt and miso and mix three minutes on first speed of mixer. Next increase speed to second level and mix 1 more minute. Transfer the dough to a clean bowl, cover and set aside for another 30 minutes.
Spray the worktop with water and add the dough, next carefully spread the dough until creates big and thin rectangle (the dough will be sticky so wet surface is a key to success). Next sprinkle sesame on the top of the dough and fold all corners to the center of the rectangle. Next form the ball and transfer to a bowl smooth side up, cover and set aside for 45 minutes. After this time fold the dough- lift the dough, having hands under the dough, next put dangling sides of the dough to the center and drop the dough to the bowl. Lift the dough again from other sides and do the same. Repeat 2-3 times and cover the dough, leave for another 45 minutes. After this time repeat folding again and set aside for 45 minutes.
Next form the dough into a bowl and put into a floured rising basket smooth side down. Put in a plastic bag and add to the fridge for 12 hours. 
Next day put cast iron pan with a lid to the oven and preheat to 250 C. Preheat minimum 45 minutes so the pan is really hot. Next take out the dough from the oven, add to the hot pan smooth side up, score and put a lid on. Bake 30 minutes then uncover and bake another 15 minutes. 
Remove pan from the oven, put bread out and set aside to cool completely.
Enjoy!





wtorek, 4 stycznia 2022

Zupa miso udon

 Miso udon soup, for English scroll down


Myślę, że można już zaliczyć to do tradycji, że pierwszy post w nowym roku będzie o zupie. Nie wiem dlaczego, ale zupa najbardziej pasuje mi na rozpoczęcie nowego roku bloga. Nie jest ani ciężka ani trudna w zrobieniu. Taka idealna, żeby się najeść ale i odpuścić żołądkowi już i tak cierpiącemu z powodu świątecznego nadjedzenia. Osobiście kocham jeść w Święta i raczej się nie ograniczam, ale z nowym rokiem zawsze staram się wrócić do moich dziennych rytuałów, które jednak nie opierają się na obżarstwie;) 
Ta zupa jest wspaniała, zresztą jak wszystko, co ma w sobie miso i makaron udon. Jest aromatyczna, sycąca i wspaniale wygląda w talerzu. Myślę, że jest idealną zupą na zimniejsze dni, dającą to przyjemne uczucie ciepła od środka. 

Postaram się powrócić do regularnego postowania przepisów, niestety okres grudniowo-świąteczny był dla mnie dosyć trudny i okraszony paroma wyjazdami, więc ciężko było mi znaleźć czas na regularność w blogowaniu, ale postaram się to nadrobić;)

Zupa miso udon
4 porcje

składniki na bazę:
- 80 g czerwonego miso
- 1 łyżka sosu sojowego
- 1 łyżka mirin
- 1 łyżka pasty chili- użyłam sambalu
- 1 łyżeczka oleju sezamowego
- biała część dymki, posiekana

Wszystko wymieszać, odstawić.

składniki na zupę:
- 800 g makaronu udon
- 1 cebula
- 4 ząbki czosnku
- 3 cm kawałek imbiru
- 750 ml bulionu (warzywny lub mięsny)
- 750 ml bulionu dashi 
- 2 marchewki
- 8 suszonych grzybków shitake

Makaron ugotować zgodnie z zaleceniami na opakowaniu. 
Grzyby namoczyć w gorącej wodzie przez 30 minut. Następnie połowę pokroić w paski, połowę zostawić w całości. 
Cebulę, czosnek i imbir pokroić w drobną kostkę, marchewkę w plasterki.
Na 2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz imbir i smażyć jeszcze chwilę. Dodać grzyby i smażyć 2-3 minuty. Następnie dodać marchew i smażyć jeszcze chwilę, Wlać oba rodzaje bulionu i zagotować, gotować 10 minut. Zdjąć z ognia i chwilę odczekać, po czym dodać bazę i wymieszać.
Zupę podawać z makaronem, posiekaną dymką, sezamem, jajkiem i pokrojonym nori. 
Smacznego!

Miso udon soup
4 portions

ingredients for base:
- 80 g red miso
- 1 tablespoon soy sauce
- 1 tablespoon mirin
- 1 tablespoon chili paste- I used sambal
- 1 teaspoon sesame oil
- white part of spring onion, chopped

Mix everything in a bowl, set aside. 

ingredients for soup:
- 800 g udon noodles
- 1 onion
- 4 garlic cloves
- 3 cm ginger piece
- 750 ml stock
- 750 ml dashi stock
- 2 carrots
- 8 dried shitake mushrooms

Cook udon according to package, set aside.
Soak mushrooms in hot water for 30 minutes then cut half in slices and set aside. 
Cut onion, garlic and ginger into small cubes, carrot in slices.
Heat 2-3 tablespoons oil, add onion and fry until glossy. Add ginger and garlic and fry for 30 more seconds. Add mushrooms and fry for 2-3 minutes. Add carrot and fry for another moment. Pour stocks, bring to boil and cook for 10 minutes. Turn off the stove and set aside for 5 minutes, then add base and stir in. 
Serve soup with noodles, spring onion, sesame, eggs and cut nori.
Enjoy!





czwartek, 23 grudnia 2021

Sernik z brązowym serem

 Brown cheese cheesecake, for English scroll down


Zastanawiacie się pewnie, co ro za ser, a może już wiecie? Brązowy ser to bardzo popularny ser norweski, robiony z mleka koziego, którego Norwegowie używają namiętnie jako dodatku do gofrów. Ser ten bowiem jest miękki niemalże, jak masło i słodki o wyraźnym karmelowym aromacie. Ma również piękny, karmelowy kolor. Ja uwielbiam ten ser, ale wiem, że nie każdemu przypadnie on do gustu.
A co gdyby zrobić sernik z jego dodatkiem? Jeśli fantastycznie sprawdza się w dodatku z goframi to sernik nie może być jakimś przepisem z kosmosu. Co ciekawe, w Internecie nie ma wielu przepisów na sernik z tym właśnie serem, więc tym bardziej byłam skłonna wypróbować mój lekko szalony pomysł. 
Sernik po upieczeniu ma wyraźnie karmelowy aromat i beżowy kolor. Jest słodki, ale nieprzesadnie a wspaniała, lśniąca czekoladowa polewa jest idealnym dopełnieniem całości. Jest to sernik elegancki, idealny na przyjęcie, czy święta. Jeśli tylko uda Wam się upolować ten ser, zaraz po zjedzeniu go z goframi, zróbcie ten sernik, będziecie zadowoleni:)

Z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia
chciałabym Wam życzyć, aby ten czas był wypełniony
miłością, bezpieczeństwem i wolnością, 
abyście spędzili go w towarzystwie tych, których kochacie najmocniej,
aby Wasze brzuchy wypełnione były daniami, które uwielbiacie najbardziej.
Świętujcie i odpoczywajcie ;)
Wasza Angie

Sernik z brązowym serem
tortownica 22 cm

składniki na spód:
- 250 g ciasteczek digestive
- 70 g roztopionego masła
- 1/2 łyżeczki kardamonu

Piekarnik nastawić na 180 C.
Ciasteczka zblendować na piasek, dodać masło oraz kardamon i wymieszać dokładnie, po czym wylepić spód oraz boki do połowy tortownicy wyłożonej papierem do pieczenia. Włożyć do piekarnika i piec 10 minut, po czym wyjąć z ostudzić.

składniki na wypełnienie:
- 1 kg twarogu 3-krotnie zmielonego
- 5 jajek
- 400 g sera brązowego
- 300 ml kremówki
- 2 łyżki mąki pszennej
- 2 łyżki mąki ziemniaczanej
- 200 g cukru
- szczypta soli

Piekarnik nastawić na 180 C, na dnie piekarnika postawić naczynie żaroodporne wypełnione wodą.
Brązowy ser pokroić na kawałki i dodać do garnuszka z grubym dnem, wlać kremówkę i gotować na małym ogniu do rozpuszczenia się sera. Miksturę mieszać dosyć często, bo lubi się przypalać. Całość odstawić do wystygnięcia.
Twaróg zmiksować z cukrem do połączenia, dodać jajka i zmiksować również tylko do połączenia. Dodać mąkę ziemniaczaną i pszenną oraz sól, wymieszać do połączenia. Dodać roztopiony i wystudzony brązowy ser i wymieszać jeszcze raz tylko do połączenia. 
Miksturę wylać na podpieczony spód, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 15 minut po czym zmniejszyć temperaturę do 120 C i piec kolejne 90 minut. Następnie wyłączyć piec i uchylić drzwiczki, zostawić sernik w środku na 30 minut. Po tym czasie wyjąć sernik i całkowicie wystudzić, następnie włożyć do lodówki na całą noc. 

składniki na polewę:
- 75 g cukru pudru
- 50 g masła
- 25 g kakao
- 30 ml mleka
- duża garść orzechów

Masło roztopić, dodać cukier puder, kakao oraz mleko, gotować chwilę aż całość zgęstnieje ale nie zagotować! Zdjąć z ognia i chwilę ostudzić. Ostudzoną polewę wylać na ciasto i udekorować orzechami, wstawić ponownie do lodówki na ok 30 minut do schłodzenia.
Smacznego!

Brown cheese cheesecake
22 cm round form

ingredients for crust:
- 250 g digestive cookies
- 70 g melted butter
- 1/2 teaspoon cardamom

Preheat oven to 180 C. Line the round form with parchment paper.
Blend cookies until consistency of sand, add cardamom and butter and blend again until incorporated. Fill the bottom and half sides of crust and bake 10 minutes in preheated oven. Next remove from the oven and let it cool.

ingredients for filling:
- 1 kg farmer's cheese- twarog, 3 times grounded
- 5 eggs
- 400 g brown cheese
- 300 g heavy cream
- 2 tablespoons wheat flour
- 2 tablespoons potato starch
- 200 g sugar
- pinch of salt

Preheat oven to 180 C, add casserole dish filled with water on the bottom of the oven.
Combine brown cheese and heavy cream in a saucepan, then cook on low heat until cheese is melted and incorporated with heavy cream. Stir often, cheese likes to burn quickly. Next set aside.
In a standing mixer bowl add farmer's cheese and sugar and mix until combined. Add eggs and mix just until combined. Add flours and salt and mix again just until combined. Gradually pour brown cheese mixture and stir just until combined. 
Pour the batter on the cooled crust, even with a spoon and add to the preheated oven and bake for 15 minutes. Next reduce temperature to 120 C and bake another 90 minutes. 
After this time, turn off the oven and slightly open oven's doors, leave cake like this for 30 minutes. Next take the cake out from the oven and let it cool completely on a worktop, then add to the fridge and leave it overnight.

ingredients form chocolate glaze:
- 75 g icing sugar
- 50 g butter
- 25 g cocoa powder
- 30 g milk
- handful of walnuts

Add butter to a saucepan and melt. Add sugar, coca and milk, cook on low heat until incorporated and thickened. DO NOT bring to boil, stir often. Next take out from the stove and let it cool slightly then pour over cold cheesecake and decorate with walnuts. Take cheesecake to the fridge again for 30 minutes then serve.
Enjoy!







wtorek, 14 grudnia 2021

Tradycyjna zupa grzybowa

 Traditional Christmas wild mushroom soup, for English scroll down


Odkąd tylko sięgam pamięcią na Wigilii zawsze jest grzybowa. Nigdy barszcz, tylko grzybowa z ręcznie robionym makaronem. Osobiście uwielbiam tę zupę i zawsze czekam na nią cały rok. Zwykle robiona była przez moją babcie, ale od jakiegoś czasu stery przejęła mama. Zupa w dalszym ciągu jest fenomenalna ;)
Wiem, że tę zupę można zrobić w każdy inny dzień, dlatego zostawię Wam przepis na nią, być może na Wigilii będzie królować u Was barszcz, a grzybową zrobicie kiedy indziej. Albo zainspiruję Was tym razem do zrobienia grzybowej na tegoroczną Wigilię, kto wie ;)

Zupa grzybowa
6 porcji

składniki na grzyby:
- 120 g suszonych grzybów
- 1.5 litra wody

Grzyby zalać wodą i odstawić na 12 godzin. Następnego dnia gotować grzyby w tej samej wodzie ok 30 minut, po czym odcedzić (ale nie wylewać wody!), opłukać dokładnie i pokroić na mniejsze kawałki.
Wodę po gotowaniu grzybów przecedzić parę razy przez sitko, aby pozbyć się piasku i brudu z grzybów. 

składniki na zupę:
- 4 marchewki
- 3 pietruszki
- kawałek selera
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 2 liście laurowe
- 5 kulek ziela angielskiego
- 10 ziaren pieprzu
- 2.5 litra wody
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i czosnek pokroić w kostkę, marchewkę, selera i pietruszkę w mniejsze kawałki.
Na patelni zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć, odstawić.
Do dużego garnka dodać wodę, warzywa, podsmażoną cebulę z czosnkiem, i wszystkie przyprawy, zagotować i gotować na małym ogniu godzinę. Dodać pokrojone grzyby, 1 litr wody z gotowania grzybów i gotować kolejną godzinę. Na sam koniec wyjąć warzywa, seler wyrzucić a pietruszkę i marchewkę pokroić w plasterki. Dodać ponownie do zupy i przyprawić solą i pieprzem do smaku.
Podawać z makaronem i śmietanką.
Smacznego!

Wild mushrooms soup
6 portions

ingredients for mushrooms:
- 120 g dried wild mushrooms
- 1.5 liters water

Pour water over mushrooms and set aside for 12 hours. Next Bring water with mushrooms to boil and cook 30 minutes. Next drain the mushrooms (DO NOT throw water), wash with water to remove any dust and chop into smaller pieces. Sift mushroom water through the sieve several times to remove any dust inside. Set aside.

ingredients for soup:
- 4 carrots
- 3 parsley roots
- piece of celery root
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 2 bay leaves
- 5 allspice
- 10 peppercorns
- 2.5 liters water
- salt, pepper

Cut onion and garlic into small cubes, carrot, celery and parsley into smaller pieces.
Heat 2-3 tablespoons oil on a frying pan and add onion, fry until glossy, then add garlic and fry for another 30 seconds, set aside. 
In a big pot add all vegetables, fried onion with garlic, all spices and water, bring to a boil and cook 1 hour. Next add chopped mushrooms and 1 liter of mushroom water and bring to boil again. Cook another 1 hour. Next remove celery, carrot and parsley. Toss the celery but slice carrot and parsley and return them to the soup. Season with salt and pepper and serve with pasta and heavy cream (
Enjoy!




poniedziałek, 6 grudnia 2021

Gorąca czekolada po włosku

 Italian hot chocolate, for English scroll down


Na Mikołajski mam dla Was przepis, który pokochają wszyscy fani czekolady. Ta mała rozpusta zamknięta w kubku z bitą śmietaną jest zaspokojeniem słodyczy na cały tydzień. Nie jest to coś, co wypada pić codziennie, ale grudzień i jego wspaniała świąteczna aura jak najbardziej sprzyja gorącej czekoladzie. 
Jest pyszna, co tu dużo mówić. Ja od dziecka kochałam czekoladę i wszystko, co było czekoladowe, lody, mleko w tubce, ciasto, wafelki.... Ta gorąca czekolada przenosi mnie nie tylko do dzieciństwa, ale też i do pewnego spotkania, które odbyło się lata temu, kiedy po raz pierwszy piłam tak przyrządzoną gorącą czekoladę. Byłam zachwycona jej konsystencją, tym że jest taka gęsta! Wtedy nie miałam pojęcia, jak zrobić taką czekoladę, na szczęście dzisiaj wiem nieco więcej i mogę zrobić sobie taką małą przyjemność w domu.

Gorąca czekolada po włosku
4 porcje

składniki:
- 500 ml mleka
- 100 g gorzkiej czekolady minimum 70%
- 2 łyżki cukru
- 2 łyżki kakao
- 2 łyżeczki skrobi ziemniaczanej + 2 łyżki mleka
- duża szczypta soli

Skrobię ziemniaczaną wymieszać z mlekiem do powstania jednolitej konsystencji.
Mleko, czekoladę, cukier, kakao oraz sól umieścić w garnuszku, podgrzewać aż całość się rozpuści i PRAWIE zagotuje. Następnie powoli dodawać mieszankę skrobi i mieszać, gotować aż czekolada zgęstnieje, ale nadal powinna być płynna. Być może cała mikstura ze skrobii nie będzie potrzebna.
Czekoladę przelać do kubeczków i podawać z bitą śmietaną.
Smacznego!

Italian hot chocolate
4 portions

ingredients:
- 500 ml milk
- 100 g dark chocolate, minimum 70 %
- 2 tablespoons sugar
- 2 tablespoons cocoa powder
- 2 teaspoons potato starch + 2 tablespoons milk
- big pinch of salt

Combine milk and starch in a bowl until smooth.
Add milk, chocolate, cocoa, sugar and salt in a saucepan and cook until melt and ALMOST boiling. Gradually add potato starch mixture into the chocolate and cook until thickened but still liquid. Maybe whole mixture won't be needed. 
Pour chocolate into the glasses and top with whipped cream.
Enjoy!




poniedziałek, 29 listopada 2021

Marokański gulasz z soczewicą i ziemniakami

 Moroccan style stew with lentil and potatoes, for English scroll down


Ilekroć robię podobne przepisy, zawsze mam tę samą myśl: jak to pachnie! I to właśnie jest cały sekret tych dań, to jak one pachną. Dzieje się tak oczywiście za sprawą masy wspaniałych przypraw, które są do tych dań używane i powiem szczerze, tutaj zasada im więcej tym lepiej sprawdza się idealnie. 
Ten gulasz jest świetnym pomysłem na jesienno-simowy obiad. Zawiera w sobie wszystko, co powinno mieć danie, które najlepiej zrobić właśnie w tym czasie. Jest sycące, aromatyczne, ma piękne rozgrzewające kolory i starcza na dłużej. Jestem ogromną fanką wszelkich gulaszy i znajdziecie ich sporo na blogu, ten dopisuję, jako kolejny sukces gulaszowy :)

Marokański gulasz z soczewicą i ziemniakami
6 porcji

składniki:
- 300 g czerwonej soczewicy
- 1.5 litra bulionu
- 1 duża cebula
- 4 ząbki czosnku
- 500 g słodkich ziemniaków
- 500 g żółtych ziemniaków
- 2 marchewki
- 500 g pieczarek
- puszka ciecierzycy
- puszka krojonych pomidorów
- 1 łyżeczka cukru
- 1 łyżka pasty pomidorowej
- 1 łyżeczka kuminu
- 1 łyżeczka kolendry
- 1 łyżeczka słodkiej papryki wędzonej
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/2 łyżeczki mielonego ziela angielskiego
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- sól i pieprz do smaku

Cebulę, czosnek i ziemniaki pokroić w kostkę, pieczarki i marchewkę w plasterki. 
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dorzucić pieczarki, przyprawić solą i pieprzem i smażyć do zrumienienia. Następnie dodać marchewkę pastę pomidorową, soczewicę oraz wszystkie przyprawy. Wymieszać i chwilę smażyć. Dodać pokrojone pomidory, ciecierzycę oraz bulion i całość zagotować. Następnie dodać ziemniaki i gotować ok 15 minut aż ziemniaki będą miękkie a soczewica rozpadnie się, tworząc sos. Całość przyprawić solą i pieprzem i podawać. 
Smacznego!

Moroccan style stew with lentils and potatoes
6 portions

ingredients:
- 300 g red lentils
- 1.5 liters broth
- 1 big onion
- 4 garlic cloves
- 500 g sweet potatoes
- 500 g yellow potatoes
- 500 g mushrooms
- 2 carrots
- 1 can chickpeas
- 1 can chopped tomatoes
- 1 teaspoon sugar
- 1 tablespoon tomato paste
- 1 teaspoon cumin
- 1 teaspoon coriander
- 1 teaspoon sweet smoked paprika
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/2 teaspoon ground allspice
- 1/4 teaspoon cayenne pepper
- salt, pepper to taste

Cut onion, garlic and potatoes in cubes. Carrot and mushrooms cut in slices. 
Add 2-3 tablespoons oil to a big pot and heat. Add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 more seconds. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden brown. Next add carrot, tomato paste, lentils and all spices, mix together and fry for 1-2 minutes. Add chopped tomatoes, chickpeas and pour broth, bring everything to boil. Next add potatoes and cook around 15 minutes until potatoes are tender and lentil overcooked, creating sauce. Season with salt and pepper if needed and serve.
Enjoy!




piątek, 19 listopada 2021

Zapiekanka ziemniaczana z porami

 Leek casserole with potatoes, for English scroll down


Ta zapiekanka, podobnie jak poprzednia z kurkami, jest moim faworytem na dania w listopadzie. Bardzo lubię robić takie zapiekanki właśnie wtedy, kiedy pogoda za oknem jest najgorsza w całym roku. Choć ja lubię listopad, bo to miesiąc urodzin mojej mamy. Lubię nawet też ten deszcz spadający z nieba prawie codziennie. Jednak listopad to generalnie ciężki miesiąc. Taki pomiędzy piękną jesienią a atmosferą świąt. Już prawie nie ma dnia, bardzo często wieje i temperatura mocno spada. Dla mnie i mojego organizmu to najcięższy miesiąc do przetrwania. Ale listopad to też miesiąc, kiedy po raz pierwszy zakładam wełniany płaszcz. Kiedy po raz pierwszy, przy odrobinie szczęścia, widzę spadający z nieba śnieg. Kiedy robię jedzenie nie tylko dla brzucha ale też dla duszy i palę najwięcej świeczek w roku. Listopad w Norwegii nauczył mnie zrozumienia dla pogody, nie zawsze będzie świecić słońce, nie zawsze będzie bezchmurne niebo. I to właśnie należy zaakceptować i cieszyć się nawet tym deszczem i dniem, który trwa zaledwie parę godzin. Tak ot co, dla siebie.

Zapiekanka ziemniaczana z porami
4 porcje

składniki:
- 1 kg ziemniaków
- 2 cale pory
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 200 g sera Gruyère lub innego żółtego
- pęczek szczypiorku
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 300 ml śmietanki kremówki
- 200 ml mleka
- 40 g masła
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Ziemniaki pokroić w cieniutkie plasterki, można to zrobić za pomocą mandoliny. Następnie przyprawić solą i pieprzem, wymieszać i odstawić.
Pora porządnie umyć i pokroić drobno. Cebulę i czosnek pokroić w kostkę. 
Masło roztopić i dodać cebulę, smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać por i smażyć aż zmniejszy swoją objętość- ok 5-7 minut. Wlać kremówkę, mleko oraz dodać gałkę i przyprawić solą i pieprzem. Doprowadzić prawie do wrzenia ale NIE zagotować i gotować na małym ogniu 5 minut. 
Żaroodporne naczynie wysmarować masłem, dodać połowę ziemniaków i polać połową sosu porowego. Następnie przykryć połową startego sera. Czynności powtórzyć z drugą połową składników. Naczynie zawinąć w folię lub przykryć pokrywką i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 45 minut. Następnie zdjąć folię lub pokrywkę i dopiekać jeszcze 30 minut. 
Po upieczeniu odstawić na 10 minut, następnie podawać z posiekanym szczypiorkiem na wierzchu.
Smacznego!

Leek casserole with potatoes
4 portions

ingredients:
- 1 kg potatoes
- 2 whole leeks
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 200 g Gruyere cheese lub other yellow cheese
- 300 ml heavy cream
- 200 ml milk
- 40 g butter
- handful chopped chives
- 1/4 teaspoon nutmeg
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Slice potatoes very thin ( you can use mandolin for that), season with salt and pepper, stir and set aside. Dice finely onion and garlic. Wash leek carefully then cut in small stripes. 
Melt butter in a big pan and add onion, fry until glossy, add garlic and fry for 30 more seconds. Add leek and fry until reduce their size- around 5-7 minutes. Pour milk, heavy cream , add nutmeg and season with salt and pepper. Bring almost to boil but DO NOT boil it and simmer for 5 minutes, then set aside. 
Butter casserole dish and add halfo of potatoes on the bottom. Next pour half of the leek sauce and top with half of the cheese. Follow the steps again with another half of ingredients. Next cover pan with a lid or aluminium foil and add to the preheated oven. Bake 45 minutes then remove lid or foil and bake another 30 minutes. 
Take our from the oven and leave it for 10 minutes, then serve with chopped chives on top.
Enjoy!




piątek, 12 listopada 2021

Słoweńskie ciasto drożdżowe z orzechowym nadzieniem- Potica

 Potica- Slovenian walnut cake, for English scroll down


Odkąd tylko zobaczyłam to ciasto na zdjęciu, wiedziałam, że kiedyś będzie na moim talerzu. Nieskończona ilość warstw przemawiała do mnie tak mocno, że nie mogłam się temu oprzeć. 
Ciasto nie jest trudne w zrobieniu ale wymaga odrobiny czasu. Jednak kawałek tego ciasta wynagrodzi Wam wszelkie czas spędzony w kuchni. Ja jestem w tym cieście zakochana i koniecznie zachęcam Wam do zapoznania się z przepisem:)

Potica
keksówka 26 cm

składniki na nadzienie:
- 300 g orzechów włoskich
- 70 g masła
- 70 g mleka
- 100 g cukru
- 1/2 łyżki kakao
- 1 żółtko
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- szczypta soli

Orzechy zblendować z cukrem, cynamonem, kakao oraz solą na mąkę.
Mleko i masło dodać do garnuszka i roztopić, dodać zblednowane orzechy oraz żółtko i wszystko wymieszać. Odstawić na ok 10 minut do zgęstnienia. 

składniki na ciasto:
- 285 g mąki pszennej
- 25 g roztopionego masła
- 135 g mleka
- 50 g cukru
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki suszonych drożdży instant
- 1/2 łyżeczki soli

Wszystkie składniki oprócz masła umieścić w misie miksera i zagniatać 5 minut. Dodać masło i zagniatać ponownie ok 10 minut. Ciasto przełożyć do naoliwionej miski, przykryć ściereczką i odstawić do ciepłego miejsca na ok 3 godziny do wyrastania- ciasto będzie klejące.
Po tym czasie ciasto odgazować, po czym przenieść na blat roboczy i rozwałkować na prostokąt. Następnie ciasto przenieść na dużą ściereczkę lub lniany/bawełniany obrus i zacząć rozciągać delikatnie palcami aż do powstania bardzo dużego i cieniutkiego prostokąta. Ciasto pokryć cienką warstwą masy i zwijać ciasno dłuższym bokiem. Roladę ułożyć w kształt litery 'S", tak aby boki stykały się ze sobą i tak przenieść do keksówki. Ciasto ponownie odstawić do wyrośnięcia na ok 2 godziny. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięte ciasto przenieść do nagrzanego piekarnika i piec 15 minut, po czym zmniejszyć temperaturę do 150 C i piec przez kolejne 45 minut. 
Kiedy ciasto będzie gotowe, wyjąć je z piekarnika i zostawić do ostudzenia w foremce, następnie wyjąć z foremki i kroić na kawałki. 
Smacznego!

Potica
26 cm loaf form

ingredients for filling:
- 300 g walnuts
- 70 g butter
- 70 g milk
- 100 g sugar
- 1/2 tablespoon cocoa powder
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1 egg yolk
- pinch of salt

Blend walnuts with coca, cinnamon, sugar and salt until flour. 
In a saucepan add milk and butter then melt until combined. Add walnut mixture and yolk and stir until well incorporated. Take out from the stove and set aside for 10 minutes until thickened. 

ingredients for dough:
- 285 g wheat flour
- 25 g melted butter
- 135 g milk
- 50 g sugar
- 1 egg
- 1/2 teaspoon active dry instant yeast
- 1/2 teaspoon salt

Add all ingredients except butter in a stand mixer bowl and knead 5 minutes. Add butter and knead for 10 more minutes. Transfer dough to a oiled bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place until rise for 3 hours.
Next deflate the dough, transfer to a worktop and roll into a rectangle. Next put the dough on a big linen or cotton tablecloth and start to spread the dough with fingers to get very thin and big rectangle. Spread thin lyer of the filling over the dough and roll tightly with longer side. Next roll into a "s" shape so side are touching each other and transfer to the form. Leave for around 2 hours in the warm place until rise again.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Add risen dough into the preheated oven and bake 15 minutes, next reduce the temperature to 150 C and bake another 45 minutes. 
When cake is ready, take it out form the oven and set aside until cool in the form then remove form the form and cut in slices.
Enjoy!




źródło przepisu: klik klik

poniedziałek, 8 listopada 2021

Panang curry

 Panang curry- for English scroll down


Muszę stwierdzić, że to curry jest chyba moim ulubionym, które zrobiłam dotychczas. Gościło u mnie na stole już paręnaście razy i muszę stwierdzić, że za każdym razem zachwycam się tym smakiem od nowa.
Panang curry wywodzi się z Tajlandii i jest odrobinę słodsze i mniej palące niż pozostałe czerwone curry. Zdecydowanie jest moim faworytem właśnie poprzez balans pomiędzy tymi dwoma smakami. Pastę panang można zrobić samemu, ale można znaleźć w sklepach już gotowe pasty bardzo dobrej jakości. Osobiście, jeśli chodzi o pasty curry wybieram te od Aroy-d, uważam, że są fenomenalne w swoim smaku i składnikach. Dla jasności, nie jest to żadna reklama, ale moje osobiste preferencje ;)

Panang curry
4 porcje

składniki:
- 600 g udek z kurczaka (samo mięso, bez kości)
- 1 papryka czerwona
- 1 papryka zielona
- 2-3 szalotki
- 4 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek galangalu
- 8 liści limonki Kaffir
- 70 g pasty panang
- 1 łodyga trawy cytrynowej
- 1 łyżka masła orzechowego
- 1 łyżka sosu rybnego
- 1 łyżka cukru trzcinowego
- 2 puszki mleka kokosowego

Szalotki, czosnek i galangal pokroić w kostkę, paprykę w słupki, mięso na mniejsze kawałki. Trawę cytrynową pokroić na trzy mniejsze części. 
W woku lub na dużej patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać szalotki i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i galangal i smażyć chwilę. Dodać trawę cytrynową i liście limonki i smażyć 30 sekund. Dodać papryki i wymieszać. Warzywa przesunąć na jedną stronę patelni, na drugą dodać mięso i smażyć ok 2-3 minuty aż zmieni kolor i całość wymieszać do połączenia. Następnie znowu zrobić odrobinę miejsca na patelni i dodać pastę, smażyć chwilę aż zacznie pachnieć. Dodać sos rybny, masło orzechowe i cukier, całość wymieszać. Wlać mleko kokosowe, wymieszać i doprowadzić do wrzenia. Następnie gotować na małym ogniu ok 10 minut. Na samym końcu można przyprawić solą i pieprzem, ja jednak nie musiałam.
Curry podawać z ryżem.
Smacznego!

Panang curry
4 portions

ingredients:
- 600 g chicken tights (just meat)
- 1 red bell pepper
- 1 green bell pepper
- 2-3 shallots
- 4 garlic cloves
- 2 cm piece of galangal
- 8 Kaffir lime leaves
- 70 g Panang curry paste
- 1 stalk lemon grass
- 1 tablespoon peanut butter
- 1 tablespoon fish sauce
- 1 tablespoon brown sugar
- 2 cans coconut milk

Dice shallots, garlic and galangal, cut bell pepper in stripes and chicken in smaller pieces. Divide lemon grass into 3 pieces. 
Heat 2-3 tablespoons oil on a wok or big frying pan, add shallots and fry until glossy. Add garlic and galangal and fry for 30 more seconds. Add lemon grass and Kaffir leaves and stir everything. Add bell pepper and stir again. Move vegetables on one side of the pan and add chicken on the other side. Fry 2-3 minutes until it changes the colour, then mix everything together. Move the dish again to one side of the pan and add Panang curry paste on the other, fry for 30 seconds until fragrant. Add peanut butter, fish sauce and sugar, mix everything together. Pour coconut milk and bring to a boil, then cook on low heat for 10 minutes. Season with salt and pepper if needed (I didn't use it).
Serve with rice.
Enjoy!