poniedziałek, 18 czerwca 2018

Tarta łososiowa ze szparagami

Salmon tart with asparagus, for English scroll down


Tak szybko zleciał mi maj, że nawet nie zdążyłam nacieszyć się szparagami. Ostatnio czas biegnie nieubłaganie i mam wrażenie, że jestem zawieszona gdzieś pomiędzy snem a pracą. Tak bardzo chciałabym już w końcu odpocząć i mieć spokój na jakiś czas, ale na to będę musiała jeszcze trochę poczekać. 
Będąc ostatnimi czasy w supermarkecie, dostrzegłam jedne z ostatnich w tym sezonie szparagi. Od razu je wzięłam, nie mając pojęcia, co zrobię. Szybko okazało się jednak, że łosoś również wpadł do koszyka a zaraz potem koperek. Ta tarta kochani jest jedną z najlepszych. Uwielbiam smak, jaki nadają jej wszystkie składniki, które notabene są bardzo klasyczne. Klasyka jednak zawsze się obroni, więc zdecydowanie polecam Wam tę tartę, będziecie zachwyceni!!

Tarta łososiowa ze szparagami
6 porcji (forma na tarte 28 cm lub forma prostokątna 20-30 cm)

składniki na spód:
- 300 g mąki pszennej
- 200 g zimnego masła, pokrojonego w kostkę
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki soli

Mąkę przesiać i dodać masło oraz sól. Rozgnieść palcami do powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Zawinąć w folię spożywczą i wstawić do lodówki na przynajmniej godzinę.
Piekarnik nastawić na 190 C- grzanie góra- dół.
Po godzinie ciasto rozwałkować na grubość 3-4 mm i wyłożyć nim formę. Ciasto ponakłuwać widelcem i wyłożyć folią aluminiową. Wsypać obciążenie i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 10 minut. Następnie zdjąć obciążenie i folię i piec jeszcze 10 minut. Odstawić do ostudzenia.

składniki na nadzienie:
- 300 g śmietany 18%
- 200 g jogurtu naturalnego
- 2 jajka
- 400 g filetu z łososia
- 500 g cienkich zielonych szparagów
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- garść świeżego koperku, posiekanego
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i czosnek pokroić w kostkę, Odciąć zdrewniałe części szparagów i pokroić na małe kawałki, główki zostawić w całości. Łososia pokroić w kostkę, przyprawić solą i pieprzem. 
Na patelni rozgrzać 1-2 łyżki oleju, wrzucić cebulę i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać szparagi oprócz główek i smażyć 5 minut, odstawić do ostudzenia. 
Śmietanę, jogurt, koperek i jajko wymieszać, dodać zawartość patelni i przyprawić solą oraz pieprzem. 
Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Nadzienie wylać na ostudzony spód. Następnie na wierzchu ułożyć łososia i główki szparagów. Całość wstawić do piekarnika i piec ok 45 minut aż nadzienie się zestali.
Podawać z ulubioną sałatką.
Smacznego!

Salmon tart with asparagus
6 portions (28 cm tart form or 20x30 cm rectangle form)

ingredients for crust:
- 300 g all purpose flour
- 200 g cold butter, cubed
- 1/2 teaspoon salt
- 1 egg

Sift flour with salt and add butter. Crush with fingers until crumbles. Add egg and quickly form with ball. Wrap in plastic foil and take to the fridge for at least 1 hour.
Preheat oven to 190 C.
Take the crust out of the fridge and roll into 3-4 mm thick and fill the form. Prick buttom of the crust with fork and cover with aluminium foil. Add pie weights and take into the preheated oven, bake 10 minutes. Next remove weights and aluminium foil and bake another 10 minutes. Take out from the oven and set aside to cool.

ingredients for filling:- 300 g sour cream 18%
- 200 g plain yogurt
- 2 eggs
- 500 g thin green asparagus
- 400 g salmon fillet
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- salt, pepper
- handful of dill, chopped

Cut onion and garlic into cubes, trim asparagus and cut into small pieces, leave heads in whole piece. Cut salmon into cubes and season with salt and pepper.
In a frying pan heat 1-2 tablespoons oil and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry 30 seconds, add asparagus except heads and fry for 5 minutes. Set aside to cool.
Preheat oven to 180 C.
In a bowl combine yogurt, sour cream, eggs and dill. Add fried asparagus, season with salt and pepper and stir to combine. Pour the filling onto cooled crust. Next add salmon and asparagus heads on the top. Take to the preheated oven and bake 45 minutes until set. Serve with favorite salad.
Enjoy!





czwartek, 14 czerwca 2018

Migawkowo: maj

Z telefonem w ręku #51



od lewej:
twierdza Akershus
streed food
idzie wiosna?
gramy w kręgle
goździki<3
idzie lato?
17 maj
pizza time!
pikniki zawsze na propsie
kiedy jesteś chora, ale on wie
przytulanie
perfect free time

wtorek, 5 czerwca 2018

Tosty z jajecznicą, awokado i wędzonym łososiem

Scrambled eggs, avocado and smoked salmon toasts, for English scroll down



Afrykańskich upałów w Norwegii ciąg dalszy. Czułabym się, jakbym wygrała na loterii, gdybym w tym momencie zarezerwowała sobie wakacje i nigdzie nie wyjechała. Niestety chyba nikt nie spodziewał się w Skandynawii takiej pogody i każdy codziennie jest zaskoczony, że znowu taki upał. Wiecie, jak idę na plażę i wyleguję się, czytając książkę i pijąc coś zimnego- wtedy jest extra, ale kiedy muszę iść do pracy i być w pomieszczeniu, w którym, co tu dużo gadać, temperatura jest o 15-20 stopni wyższa- szlag mnie trafia. Make-up robiłam chyba miesiąc temu, ubieram na siebie najmniej, jak mogę (oczywiście zostając w kwestii poszanowania mojego ciała:)), piję mnóstwo wody i lepię się od wszystkiego. Tak, tak uroki upalnego lata w mieście i pracy dają o sobie znać. Ale co tu dużo gadać, lepiej tak niż deszcz, ale niestety mam takie przeczucie, że jak już w Norwegii znacznie padać deszcz to będzie lało bity miesiąc.
Ja na szczęście czuję się już lepiej, choroba powoli minęła, więc wracam do sił, mimo że nadal mam jakąś blokadę przed robieniem zdjęć i gotowania. Ale już jest lepiej, teraz tylko niestety czasu brak.

Na dzisiaj mam dla Was coś dobrego na śniadanie, bo to chyba mój ulubiony posiłek tak naprawdę. Te tosty wcale nie są czasochłonne, wystarczy się zorganizować i śniadanie gotowe w 10 minut. Ja osobiście uwielbiam połączenie jajek i awokado, z łososiem też to współgra, więc nic innego nie mogłam sobie już wymarzyć. Koniecznie spróbujcie, są pyszne;)

Tosty z jajecznicą, awokado i wędzonym łososiem
6 porcji

składniki:
- 6 kromek pieczywa posmarowanego masłem
- 6 jajek
- 1 duże awokado
- 6 plastrów wędzonego łososia
- paczka rukoli
- sól, pieprz do smaku
- 1 łyżka masła

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Pieczywo położyć na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika, zapiekać ok 5 minut aż pieczywo będzie chrupiące.
W międzyczasie roztopić łyżkę masła i wbić jajka, następnie zrobić jajecznicę (taką, jaką lubicie), przyprawić solą i pieprzem.
Awokado obrać i pokroić w cienkie plasterki.
Na tosta ułożyć rukolę, plaster łososia, jajecznicę i awokado.
Smacznego!

Scrambled eggs, avocado and smoked salmon toasts
6 portions

ingredients:
- 6 slices of bread, covered with butter
- 6 eggs
- 1 very big avocado
- 6 slices of smoked salmon
- salt, pepper
- bag of arugula
- 1 tablespoon butter

Preheat oven to 200 C.
Put bread onto a baking sheet lined with parchment paper and take to the preheated oven, bake around 5 minutes until crispy.
Meanwhile, melt butter in a pan and crack eggs in, make scrambled eggs (that how you like), season with salt and pepper.
Peel avocado and cut in thin slices.
On the bread put: arugula, salmon, scrambled eggs and avocado, serve warm.
Enjoy!






sobota, 26 maja 2018

Kurczak po azersku z suszonymi śliwkami i orzechami włoskimi

Azeri chicken with dried plums and walnuts, for English scroll down


Dopadła mnie niemoc. Niemoc fizyczna wprawdzie. Od ponad tygodnia jestem chora, niby zwykłe przeziębienie. Wiece zatkany nos, bolące gardło, kaszel, a nawet utrata głosu na parę dni. Powiedziałabym sobie w myślach "dobrze, zdarza się, bo przecież nikt nie jest niezniszczalny". Tak bym powiedziała, gdyby sytuacja działa się późną jesienią lub zimą. Jest maj, w Norwegii szaleje fala upałów z Afryki, na wakacje w zasadzie nie trzeba wyjeżdżać, codziennie bite 27-30 stopni w CIENIU. Od wielu lat nie odnotowano tak wysokiej średniej temperatury w ciągu dnia przez tydzień, jak teraz. Wszystko byłoby świetnie, gdyby nie fakt, że nie potrafię oddychać, a kiedy moje ciało spotka się ze słońcem choćby na minutę, oblewam się potem i głowa mi pęka. W Norwegi takich przeziębień, zgoła bardzo przecież lekkich się nie leczy. Wizyta u lekarza kosztuje Cię obiad w restauracji ze skutkiem niewypisania żadnego leku i żadnego odpoczynku od pracy. Zaraz przecież przejdzie. Z reguły nie czepiałam się tutejszej służby zdrowia, ale czasami trochę przesadzają. Wiem, nie jestem umierająca, ale męczy mnie ten stan po prostu. Pracuję w pomieszczeniu, w którym temperatura przekracza 40 C., więc nie jest mi łatwo funkcjonować nawet, kiedy jestem w pełni sił, co dopiero, kiedy mój nos jest jak wielka bania a głowa pulsuje tak, że czuję to już ponad oczami. Niestety po zapewnieniach lekarza, że po trzech dniach przejdzie, nic nie przeszło i męczę się w tej robocie, a do tego to piękne słońce, którego tak bardzo w tej chwili nie chcę. Dlatego i aktywność na fejsie czy instagramie spadła, przepisów też nie za wiele dodaję, bo słuchajcie, najzwyczajniej w świecie nie mam siły i mi się nie chcę. Od tygodnia niczego sensownego nie ugotowałam, o pieczeniu nie wspomnę. Nie mam ochoty wymyślać nowych dań i robić zdjęć. Niemoc moi drodzy nadeszła. Mam nadzieję, że wykaraskam się z tego dziwnego stanu, jak najszybciej, ale najpierw muszę wyzdrowieć a nie wiem ile mi to zajmie. Chciałabym w tym momencie podziękować mojemu J., który okazał mi ogromne wsparcie i to on przez ten czas tak naprawdę wszystko za mnie robił. Gotował, robił herbatki, chodził do sklepów... Niby nic, a cieszy, jak cholera.
A co do dzisiejszego przepisu... Poszłam za ciosem i zrobiłam kurczaka, którego polecała autorka Mamushki do pieczonych warzyw, które pokazałam Wam ostatnio. Pysznie wyszło, to na pewno świetny przepis na kurczaka. Jeśli tylko lubicie, koniecznie zróbcie!

Kurczak po azersku z suszonymi śliwkami i orzechami włoskimi
1 kurczak

składniki:
- 1 kurczak- ok 1.5 kg
- 100 g suszonych śliwek, posiekanych
- 200 g posiekanych i podpieczonych orzechów włoskich
- skórka i sok z 1 cytryny
- 2 łyżki oliwy z oliwek
- 1 łyżka sumaku
- 1 czerwona cebula, pokrojona w kostkę
- sól, pieprz do smaku
- pieczone warzywa po ormiańsku do podania- przepis tutaj

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Orzechy połączyć ze śliwkami, sokiem i skórką z cytryny oraz cebulą. Kurczaka naoliwić, wstawić do brytfanny i posypać sumakiem oraz przyprawić solą i pieprzem. Do środka kurczaka włożyć nadzienie z orzechów i śliwek. 
Kurczaka wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok 1-1.5 godziny (w zależności od wagi). Kiedy płyn po wbiciu patyczka do uda będzie klarowny, kurczak jest gotowy. 
Kurczaka podawać z pieczonymi warzywami.

Azeri chicken with dried plums and walnuts
1 chicken

ingredients:
- 1 medium chicken ( around 1.5 kg)
- 100 g dried plums, chopped
- 200 g walnuts, toasted and chopped
- juice and zest of one lemon
- 1 red onion, cut in cubes
- 1 tablespoon sumac
- 2 tablespoons olive oil
- salt, pepper to taste
- Armenian roasted vegetables to serve- recipe here

Preheat oven to 180 C.
Combine walnuts, plums, zest and juice of lemon and onion in a bowl, set aside.
Take chicken to a casserole dish. Pour the olive and spread over the whole chicken. Next sprinkle witch sumac, season with salt, pepper and add filling inside the chicken. Take to the preheated oven and bake 1-1.5 hours (depends on the chicken weight).
Serve with vegetables.
Enjoy!




niedziela, 20 maja 2018

Pieczone warzywa po ormiańsku

Armenian roasted vegetables, for English scroll down


To przepis z książki Mamushka. który od razu chciałam wypróbować. Uwielbiam pieczone warzywa, a te wydawały mi się być bardzo smaczne. Zaciekawiła mnie również czerwona kapusta w składzie, więc zaopatrzyłam się we wszystkie składniki i zrobiłam. Przepis jest bardzo prosty, ale pieczone warzywa zawsze będą efektowne do większości obiadów. Spróbujcie również i takiej wersji, nie będziecie zawiedzeni.

Pieczone warzywa po ormiańsku
4 porcje

składniki:
- 300 g czerwonej kapusty, pokrojonej w plastry
- 2 marchewki pokrojone w grube plastry
- 1 cukinia pokrojona w grube plastry
- 1 cebula pokrojona w ósemki
- 1 małą główka kalafiora pokrojonego na różyczki
- 1 czerwona papryka pokrojona w paski
- 2 pomidory malinowe pokrojone w plastry
- 3 łyżki oliwy z oliwek
- 1 łyżka posiekanego koperku
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Wszystkie warzywa oprócz pomidorów wrzucić na blaszkę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia. Polać olejem, przyprawić sporą szczyptą soli oraz pieprzu i wymieszać. Całość wstawić do piekarnika i piec 30 minut. Następnie ułożyć pomidory i smażyć jeszcze 15 minut.
Po wyciągnięciu z piekarnika posypać koperkiem i podawać.
Smacznego!

Armenian roasted vegetables
4 portions

ingredients:
- 300 g red cabbage, cut in slices
- 2 carrots cut in thick slices
- 1 zucchini cut in thick slices
- 1 onion cut in eights
- 1 small head cauliflower cut in florets
- 1 red bell pepper cut in stripes
- 2 raspberry tomatoes cut in slices
- 3 tablespoons olive oil
- 1 tablespoon chopped dill
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Add all veggies except tomatoes onto a baking sheet lined with parchment paper. Pour olive oil, season generously with salt and pepper and stir everything. Take to the oven and bake 30 minutes. Add tomatoes and bake another 15 minutes. Remove from the oven, sprinkle with dill and serve.
Enjoy!




wtorek, 15 maja 2018

Sałatka z kuskusu perłowego ze smażonymi szparagami i fenkułem

Pearl couscous salad with fried asparagus and fennel, for English scroll down


To hit tej wiosny, mówię Wam! Uwielbiam wszystko, co znajduję się w tej sałatce i nie wiem, którą rzecz lubię najmocniej. Z jednej strony powiedziałabym kuskus perłowy, z drugiej natomiast smażone szparagi i fenkuł. W tle przebija się jeszcze cudowny smak fety.
To, co jest w niej najlepsze to dwa sposoby jej jedzenia: na ciepło, zaraz po przyrządzeniu, albo na zimno, po jednym dniu w lodówce. Świetnie nadaje się na piknik, co już wypróbowałam;)
Koniecznie ją zróbcie, na pewno będziecie zadowoleni;)

Sałatka z kuskusu perłowego ze smażonymi szparagami i fenkułem
4 porcje

składniki 
- 200 g kuskusu perłowego
- 500 g szparagów
- 1 średni fenkuł
- 200 g pomidorków koktajlowych
- 150 g fety
- 1 mniejsza główka sałaty rzymskiej
- 2 łyżki oleju
- 2 łyżeczki octy z białego wina
- sól, pieprz do smaku

Oliwę i ocet połączyć ze sobą, przyprawić solą i pieprzem (po ok dużej szczypcie) i wymieszać, odstawić.
Fenkuł pokroić w kostkę, odciąć zdrewniałe części szparagów i pokroić w małe kawałki, z wyjątkiem główek.
Rozgrzać patelnię z 2 łyżkami oliwy, dodać fenkuł i smażyć aż zmniejszy objętość i będzie miękki. Dodać szparagi i smażyć jeszcze 3-5 minut aż będą al dente.
3 szklanki osolonej wody zagotować, wrzucić kuskus i gotować ok 10-15 minut aż będzie al dente. Następnie odcedzić w zimnej wodzie.
Pomidorki przekroić na pół, fetę pokroić w kostkę, sałatę w paski.
Do miski dodać kuskus, smażone warzywa, pomidorki, fetę i sałatę. Wszystko wymieszać delikatnie. Przed podanie wlać dressing i wymieszać jeszcze raz.
Smacznego!

Pearl couscous salad with fried asparagus and fennel
4 portions

ingredients:
- 200 g pearl couscous
- 500 g asparagus
- 1 medium fennel
- 200 g cherry tomatoes
- 150 g feta cheese
- 1 small head Roman lettuce
- 2 tablespoon olive oil
- 2 teaspoons white wine vinegar
- salt, pepper to taste

Combine olive oil with vinegar, season with salt and pepper (around big pinch each) and stir well, set aside.
Cut fennel into cubes. Trim asparagus and cut into smaller pieces.
In a frying pan add 2 tablespoons olive oil and heat until medium heat. Add fennel and gry until tender. Add asparagus and fry 3-5 minutes until al dente.
In a pot bring to the boil 3 cups salted water. Add couscous and cook 10-15 minutes until al dente. Drain with cold water and set aside.
Cut tomatoes in half, feta cheese in cubes and lettuce into stripes.
Add couscous, fired vegetables, feta, tomatoes and lettuce into a bowl, stir carefully. Before serving add dressing and stir again.
Enjoy!


 


sobota, 12 maja 2018

Makrela pieczona z chili, pietruszką i czosnkiem

Roasted mackerel with chili, parsley and garlic, for English scroll down



Jakoś nigdy nie przepadałam za makrelami. Kiedy miałam do wyboru inne ryby, zawsze kupowałam coś innego niż makrele. Dlaczego? Sama nie wiem, byłam przekonana, że makrele są niesmaczne. Kiedy J. je złowił, musiałam coś z nimi zrobić i postawiłam na proste składniki, stwierdziłam, że czym prościej tym lepiej.
Gdybym przed zjedzeniem tej ryby, poszła do restauracji i zobaczyła w karcie taką samą makrele, pewnie nigdy bym jej nie zamówiła. Dobrze się jednak stało, że J. je złowił i mogłam je przygotować w domu, bo zajadałam się nią, jak głupia. Byłam w ogromnym szoku, że makrela może być tak pyszna. Oczywiście to, że była prosto z morza też świadczy o tym, że jest najlepszej jakości i stąd większość smaku. Od tamtej pory zmieniłam jednak zdanie, co do makrel i chętnie je jem, najczęściej wtedy, kiedy J. złowi je w morzu i po dwóch godzinach jest już w piekarniku.

Pieczona makrela z chili, pietruszką i czosnkiem
2 porcje

składniki:
- 2 duże makrele
- garść natki pietruszki
- 1 chili bez pestek
- 1 cytryna
- 1 łyżka z cytryny
- 3 łyżki oliwy+ do polania
- 1 duży ząbek czosnku
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nagrzać do 200 C- grzanie góra-dół.
Makrele oczyścić wewnątrz i na zewnątrz.
Czosnek, połowę chili i natkę posiekać drobno. Połączyć z oliwą i sokiem z cytryny. Drugą połowę chili pokroić w plasterki.
Do środka makreli włożyć nadzienie, ułożyć na folii aluminiowej, przyprawić solą, pieprzem, polać oliwą i udekorować plasterkami cytryny, chili i liśćmi pietruszki.
Całość zawinąć w folię, wstawić do piekarnika i piec 30 minut (dla dużych okazów).
Smacznego!

Roasted mackerel with chili, parsley and garlic
2 portions

ingredients:
- 2 big mackerels
- handful pardley
- 1 chili without seeds
- 1 lemon
- 1 tablespoon lemon juice
- 1 big garlic clove
- 3 tablespoons olive oil + to glaze
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Clean mackerels outside and inside.
Cut half of chili, garlic and parsley into small cubes, then combine with olive oil and lemon juice.
Add marinate into the mackerels. Rest of chili cut in slices.
Take mackerels into the aluminium foil, season with salt and pepper. Pour a bit of olive and decorate with slices of lemon, chili and parsley leaves. Wrap with aluminium foil and take to the preheated oven, bake 30 minutes for big fish.
Enjoy!






poniedziałek, 7 maja 2018

Polędwiczka wieprzowa faszerowana szpinakiem, pieczarkami i serkiem Philadelphia

Pork tenderloin stuffed with spinach, mushrooms and Philadelphia cream cheese, for English scroll down


To jedna z moich ulubionych partii mięsa wieprzowego. Jest delikatna, ale bardzo prosta i szybka w przygotowaniu. Postanowiłam, że tym razem zamiast piec polędwiczkę w całości, zrobię jakieś pyszne nadzienie i ją nafaszeruję. Powiem szczerze, że wyszło fenomenalnie, jest to świetna propozycja, kiedy macie gości, ponieważ samą polędwiczkę można przygotować wcześniej, później należy ją jedynie wrzucić do piekarnika. 

Polędwiczka wieprzowa faszerowana szpinakiem, pieczarkami i serkiem Philadelphia
4 porcje

składniki:
- 2 duże polędwiczki wieprzowe
- 250 g świeżego szpinaku
- 500 g pieczarek
- 2 spore łyżki serka Philadelphia lub podobnego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżka suszonego oregano
- 1/2 łyżeczki suszonego tumianku
- sól, pieprz do smaku
- parę łyżek oliwy z oliwek

Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę, pieczarki w plasterki.  2 łyżki oliwy rozgrzać i zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać pieczarki, przyprawić solą, pieprzem oraz tymiankiem i smażyć aż będą rumiane. Dodać szpinak i chwilę smażyć aż zwiędnie. Odstawić do ostudzenia.
Piekarnika nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Polędwiczki przekroić na pół i otworzyć, jak książkę, po czym roztłuc na grubość 1 cm. Następnie przyprawić solą i pierzem oraz posmarować wnętrze serkiem i ułożyć nadzienie. Polędwiczkę zwinąć w rulon, związać sznurkiem. Oblać oliwą i przyprawić dużą ilością oregano.
Polędwiczki wsadzić do nagrzanego piekarnika i piec 20-25 minut. 
Smacznego!

Pork tenderloin stuffed with spinach, mushrooms and Philadelphia cheese
4 portions

ingredients:
- 2 big pork tenderloins
- 250 g fresh spinach
- 500 g mushroms
- 2 big tablespoons Philadelphia cheese
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 tablespoon dried oregano
- 1/2 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste
- olive oil

Cut onion and garlic into small cubes, mushrooms into slices. Heat 2 tablespoons olive oil on a frying pan over medium heat. Add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 seconds. Add mushrooms, season with salt, pepper and thyme, fry until golden brown. Add spinach and fry only until spinach has loosed volume. Set aside to cool.
Preheat oven to 200 C.
Cut tenderloin almost in half, open like a book and mash until 1 cm thick. Season with salt and pepper, spread Philadelphia and add filling. Roll into a roller and tie with kitchen twine. Pour the olive oil on the top, spread through whole tenderloin and season with oregano. 
Take to the preheated oven and bake 20-25 minutes.
Enjoy!







piątek, 4 maja 2018

Migawkowo: kwiecień

Z telefonem w ręku #50


od lewej:
spacery na jeziorze
to co lubię najbardziej
piknik
przepyszne lody
piwo (nie) za darmo
Holmenkollen
słodycz
pizza time
skoro Kraków to obwarzanek
kolacje takie dobre
Kraków nocą
odwiedziny

czwartek, 3 maja 2018

Mule w sosie pomidorowo-winnym

Mussels in tomato wine sauce, for English scroll down


Przez ostatni czas bardzo dużo się u mnie działo i nie miałam czasu usiąść na spokojnie i napisać posta. Najpierw niespodziewany wyjazd do Krakowa, potem szybki powrót i przyjazd znajomych z Polski. Czasami nie starcza czasu na wszystko, co chcemy zrobić, niestety:) Jednak jestem już z znowu z przepisem na najlepsze mule na świecie. Oczywiście uwielbiam też wersję najprostszą, ale zawsze warto coś pokombinować. Ten przepis zawiera trochę więcej składników, jednak nie jest ich na tyle dużo, żeby popsuły smak muli.
Były to mule, które złowił mój J., będąc gdzieś na Oslofiordzie. W Norwegii jest mnóstwo muli, które w zasadzie łatwo można znaleźć, trzeba jedynie znać ich najczęstsze kryjówki. A warto łapać mule, ponieważ, po pierwsze od razu wiemy, że pochodzą prosto z morza, a po drugie cena muli w Norwegii nie należy do najniższych, więc łatwo można zaoszczędzić.
Użyłam do tego przepisu fantastycznego zielonego wina, specjalności Portugalii. Jest podobne do białego ale bardziej owocowe i orzeźwiające, idealne do owoców morza i na upały.

Mule w sosie pomidorowo-winnym
ok 2- 4 porcji

składniki:
- 30-40 muli, obranych i zamkniętych
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- sok z 1/2 cytryny
- 125 ml białego lub zielonego wina
- 250 ml bulionu
- 2 pomidory
- duża garść pietruszki, posiekanej drobno
- 1 mała papryczka chili bez pstek
- sól, pieprz

Mule wsadzić do bardzo zimnej i osolonej wody na 2-3 godziny.
Cebulę, czosnek i chili pokroić w drobną kostkę. Pomidory sparzyć, obrać ze skórki, wyjąć pestki i pokroić w kosteczkę.
Na 2-3 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek i chili i chwilę smażyć, dodać pomidory oraz wino i doprowadzić do wrzenia, gotować ok 5 minut. Dodać bulion, sok z cytryny i przyprawić solą oraz pieprzem. Doprowadzić do wrzenia, dodać pietruszkę i osuszone mule. Gotować pod przykryciem ok 4-5 minut aż mule się otworzą.
Podawać z chlebem.
Smacznego!

Mussels in tomato wine sauce
2-4 portions

ingredients:
- 40 mussels, cleaned and closed
- onion
- 2 garlic cloves
- 1 small chili without seeds
- 125 ml white or green wine
- 250 ml stock
- 2 tomatoes
- big handful parsley, chopped
- salt, pepper
- juice of 1/2 lemon

Put mussels to the very cold and salted water for 2-3 hours.
Cut onion, garlic and chili into very small cubes. Blanch tomatoes, peel off the skin, remove seeds and cut into cubes.
Heat 2-3 tablespoons olive oil into big pot and fry onion until glossy. Add chili and garlic and fry for 30 seconds. Add tomatoes and wine and bring to boil, cook 5 minutes. Add stock, lemon juice, season with salt and pepper and bring to boil again. Add parsley and mussels, cook covered around 4-5 minutes until mussels are open. Serve with bread
Enjoy!





niedziela, 22 kwietnia 2018

Tort aqua z karmelizowanymi gruszkami

Aqua cake with caramelized pears, for English scroll down



To ciasto zrobiłam z jednej prostej przyczyny, od zawsze podobało mi się połączenie tych dwóch kolorów: morskiego i fuksji. Widziałam również na pintereście przepiękny tort właśnie w tych kolorach i postanowiłam zrobić swoją wersję.
Kiedy już zrobiłam tort, obfotografowałam i zjadłam kawałek, pomyślałam o tym, że w zasadzie nie mam na niego żadnej nazwy... Jedyne, co mi się z nim skojarzyło to morze i syreny. Myślę, że jeśli te istoty istnieją naprawdę to właśnie takie mają kolory;)

Tort aqua z karmelizowanymi gruszkami
okrągła forma 16 cm

składniki na biszkopt:
- 4 jajka
- 130 g cukru
- 90 g mąki pszennej
- 30 g mąki ziemniaczanej
- 1/4 łyżeczki proszku do pieczenia
- barwnik spożywczy w kolorze fuksji

Piekarnik nastawić na 180 C- termoobieg. Na dno formy wyłożyć papier do pieczenia.
Żółtka oddzielić od białek. Białka ubić ze szczyptą soli na sztywną pianę, następnie powoli dodawać cukier, cały czas miksując do uzyskania gęstej i błyszczącej piany. Dodawać po jednym żółtku i miksować dokładnie po dodaniu kolejnego. Mąki przesiać razem z cukrem pudrem i dodać do masy, ostrożnie wymieszać szpatułką do połączenia. W tym samym czasie dodać odrobinę barwnika. Masę przełożyć do przygotowanej formy, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 35 minut. Wyjąć i ostudzić całkowicie, po czym przekroić na trzy blaty.

składniki na gruszki:
- 2 gruszki
- 2 łyżki masła
- 1 łyżka cukru
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/8 łyżeczki kardamonu

Gruszki pokroić w kostkę. Na patelni roztopić masło, wrzucić gruszki, cynamon i kardamon, smażyć chwilę. Dodać cukier i smażyć aż gruszki będą miękkie a cukier się roztopi. Zostawić do ostudzenia.

składniki na środek:
- 500 g śmietany kremówki
- 250 g mascarpone
- 1 łyżka cukru pudru

Kremówkę ubić na sztywno, w połowie dodając cukier puder. Następnie dodawać mascarpone i miksować do połączenia.  Przełożyć do rękawa cukierniczego.

składniki na masę maślaną:- 275 g miękkiego masła
- 120 g białek
- 200 g cukru
- szczypta soli
- zielony barwnik aqua

Białka, cukier i sól umieścić w misce w kąpieli wodnej. Podgrzewać aż cukier się rozpuści a masa będzie bardzo ciepła. Uważać, żeby nie ściąć białka. Miskę zdjąć z kąpieli wodnej i zacząć ubijać masę aż powstanie gładka, biała, gęsta i zimna piana. Następnie dodawać po kawałku masła, ucierając cały czas. Na samym końcu ucierania masa może wyglądać na zważoną, ale ciągle należy dodawać masło i masa w końcu zmieni swoją strukturę na gęstą i kremową. Dodać barwnik i wymieszać.

składniki na nasączenie:- zimna mocna zielona herbata

- cukrowa posypka (u mnie różnego koloru kuleczki)

złożenie tortu:
Na paterę dodać odrobinę masy mascarpone i przylepić pierwszy blat ciasta. Następnie nasączyć i dodać 1/3 kremu mascarpone oraz połowę gruszek. Przykryć drugim blatem, nasączyć i dodać 1/3 kremu mascarpone oraz drugą połowę gruszek. Boki ciasta wypełnić mascarpone (zostawić jednak 2-3 łyżki na dekoracje)  aby ciasto było równe. Wstawić do lodówki na parę godzin. Po wyjęciu udekorować ciasto masą maślaną, zostawiając trochę do dekoracji góry)
Pozostałe mascarpone zabarwić na kolor fuksji i włoży do rękawa cukierniczego z tylką Wilton 6 B. Krem maślany przełożyć do rękawa cukierniczego z tylką Witlon 1M. Na górę ciasta zamiennie wyciskać mascarpone i krem maślany. Boki i górę ciasta obsypać posypką cukrową.
Smacznego!

Aqua layer cake with caramelized pears
16 cm round form

ingredients for sponge:
- 4 eggs
- 130 g sugar
- 90 g all purpose flour
- 30 g potato strach
- 1/4 teaspoon baking powder
- fuchsia food colouring

Preheat oven to 180 C.
Divide yolks fro whites. Beast whites with pinch of salt until soft peak, next gradually add sugar, mixing all the time to get shiny and dense foam. Add one egg at a time, mixing all the time. Sift flour, potato strach and baking powder and add to the foam, stir carefully with spatula. In the same time add a bit of food colouring. Take batter to the baking form lined with baking powder and even the top. Next take to the preheated oven and bake approx 35 minutes. Remove from the oven, cool completely and divide into three layers.

ingredients for pears:- 2 pears
- 2 tablespoons butter
- 1 tablespoon sugar
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/8 teaspoon cardamon

Cut pears into cubes. Melt butter in a pan and add pears, cinnamon and cardamon. Fry all together for a while. Add sugar and fry until tender. Set aside until cool.

ingredients for filling:- 500 g heavy whipping cream
- 250 g mascarpone
- 1 tablespoons icing sugar

Beat cream until whipped, in the middle adding icing sugar. Next gradually add mascarpone and mix until combined. Take to the piping bag.

ingredients for Swiss meringue buttercream:- 275 g butter, room temperature
- 120 g egg whites
- 200 g sugar
- pinch of salt
- aqua food colouring

Take whites, sugar and salt inro the bowl and put on water bath. Heat until sugar is dissolved and eggs are very warm but be careful to not curdle the eggs. Take out from the water bath and start beating until get dense, white and cold foam. Next gradually add butter and beat all the time. In the end batter can look like dissolved but add more butter and beat all the time. It will change the consistence for creamy. Add food colouring and stir again.

ingredients for soaking:- cold, strong green tea

- sugar sprinkles for decorating

assembling:
Add a bit of mascarpone cream to the plate and attach first layer of the cake. Soak with tea, add 1/3 mascarpone cream and 1/2 pears, cover with second cake layer. Soak with tea, add 1/3 mascarpone cream and remaining pears. Cover with third layer cake. Fill the gaps on the side of the cake with remaining mascarpone cream ( but leave 2-3 tablespoon to decorating and paint in fuchsia colour) and take to the fridge for couple of hours. Next decorate with buttercream, leaving a bit for decorating.
Put mascarpone and remaining butter cream into the piping bags fitted with Wilton 6B and 1M. Decorate top of the cake, piping alternately mascarpone and buttercream. Add sprinkles to the sides and on the top of the cake as well.