poniedziałek, 22 lutego 2021

Zupa z kimchi

 Kimchi soup, for English scroll down


Zupa z kimchi jest bardzo popularna w Korei. Ta nie jest tradycyjna, ponieważ nie zawiera boczku ani tofu, ale jest równie pyszna. Jest kwaśna i ostra oraz bardzo pożywna. 
Kimchi jest jedną z najzdrowszych przekąsek na świecie i warto dodawać go do swojego jedzenia oraz jeść go po prostu jako dodatek do jakiegoś dania. Osobiście kocham kimchi, mogłabym je jeść non stop w wielu odsłonach, moja ulubiona to zdecydowanie połączenie z jajkami i japońskim majonezem w formie kanapki na świeżo upieczonym chlebie. Ta zupa również bardzo mi smakowała, jadłam ją z ogromną przyjemnością, ale uważajcie jest ostrzejsza i kwaśna- taki koreański kapuśniak:) 

Zupa z kimchi
4-6 porcji

składniki:
- 350 g kimchi bez soku
- 1.5 litra bulionu
- 250 g pieczarek ale najlepszej grzybów shitake
- 1 cebula
- 2 marchewki
- 3 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 1 łyżka pasty gochujang
- 2 łyżeczki miodu
- 1 łyżka czerwonego miso
- 1 łyżka octu ryżowego
- sól, pieprz do smaku

- makaron ramen, olej sezamowy i posiekana dymka do podania

Cebulę, czosnek oraz imbir pokroić w drobną kostkę, marchewkę w półplasterki a grzyby w plasterki. 
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju i wrzucić cebulę, smażyć do zeszklenia. Dodać imbir oraz czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać grzyby, przyprawić solą i pieprzem i smażyć aż się zarumienią. Dodać marchewkę i smażyć jeszcze chwilę. Dorzucić kimchi i pastę miso, wszystko wymieszać. Wlać bulion i zagotować. Następnie dodać pastę gochujang, ocet oraz miód i wymieszać. Gotować pod przykryciem na małym ogniu ok 10 minut. Po tym czasie przyprawić solą i pieprzem, jeśli trzeba i podawać z makaronem kilkoma kroplami oleju sezamowego (nie pomijać, olej sezamowy jest kluczowy) i posiekaną dymką.
Smacznego!

Kimchi soup
4-5 portions

ingredients:
350 g kimchi without juice
- 1.5 liters stock
- 250 g shitake mushrooms
- 1 onion 
- 2 garlic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 2 carrots
- 1 tablespoon gochujang paste
- 2 teaspoon honey
- 1 tablespoon red miso
- 1 tablespoon rice vinegar
- salt, pepper to taste

- ramen noodle, sesame oil and chopped spring onion for serving

Dice onion, garlic and ginger, cut carrot in half moon shapes and shitake in slices. 
In a big pot heat 2-3 tablespoons oil and add onion, fry until glossy. Add garlic and ginger and fry for 30 seconds more. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden. Add miso and kimchi, stir everything. Pour stock and bring to a boil. Next add gochujang, honey and vinegar, stir everything, cover and cook for 10 minutes. Season with salt and pepper if needed and serve with ramen noodles, sesame oil (don't omit, sesame oil is a key here) and chopped spring onion.
Enjoy!




piątek, 19 lutego 2021

Irlandzki gulasz wołowy z piwem Guinness

 Irish beef stew with Guinness beer, for English scroll down


Kolejny wspaniały gulasz wylądował na moim talerzu. Ostatnio był wegański, więc teraz coś dla mięsożerców. Bardzo zasmakował mi ten gulasz, mięso rozpływa się w ustach, czuć przyjemną goryczkę piwa i w zasadzie robi się sam:)
Jeśli z jakichś powodów nie możecie użyć piwa Guinness, nada się równie dobrze inne, wyraźnie słodko-gorzkie i ciemne piwo o fermentacji typu stout. 

Irlandzki gulasz wołowy z piwem Guinness
6 porcji

składniki:
- 3 marchewki
- 2 pasternaki
- 500 g ziemniaków
- 2 cebule
- 4 ząbki czosnku
- 1.2 kg wołowiny na gulasz (już oczyszczonej)
- 500 ml piwa Guinness lub innego typu stout
- 1 litr bulionu wołowego
- 2 liście laurowe
- 2 łyżki pasty pomidorowej
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 4 łyżki mąki pszennej
- sól, pieprz do smaku

Wołowinę pokroić w większą kostkę, przyprawić solą i pieprzem i podsmażyć na oleju w dużym garnku ze wszystkich stron do zamknięcia porów. Przełożyć na talerz.
Cebulę i czosnek pokroić w kostkę, marchewkę i pasternak w półplasterki, ziemniaki w kostkę. 
Na 2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę w garnku po mięsie, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać marchew oraz pasternak i chwilę smażyć. Dodać mięso, tymianek, liście laurowe oraz pastę pomidorową, wszystko wymieszać. Następnie wlać piwo oraz bulion, doprowadzić do wrzenia, po czym zmniejszyć ogień i gotować pod przykryciem 1.5 godziny. Następnie dodać ziemniaki i gotować bez przykrycia 15 minut. 
Do miski z mąką wlać parę chochli sosu z gulaszu, wszystko wymieszać na gładką pastę. Pastę powoli dodawać do gulaszu, mieszając cały czas. Gotować aż gulasz zgęstnieje. Całość przyprawić solą i pieprzem i podawać.
Smacznego!

Irish Guinnes beef stew
6 portions

ingredients:
- 3 carrots
- 2 parsnips
- 500 g potatoes
- 2 onions
- 4 garlic cloves
- 1.2 kg beef roast (already clean)
- 500 ml Guinness beer or another stout type
- 1 liter beef stock
- 2 bay leaves
- 2 tablespoons tomato paste
- 1 teaspoon dried thyme
- 4 tablespoons all purpose flour
- salt, pepper to taste

Cut beef in chunks, season with salt and pepper and fry in a big pot on all sides to close the pores. Transfer to a plate and set aside.
Dice onion and garlic, cut carrots and parsnips into slices and potatoes into cubes. 
In the same pot heat 2-3 tablespoons oil and fry onion until glossy. Add garlic and fry for 30 seconds more. Add carrots and parsnips and fry for a moment. Add meat, tomato paste, thyme and bay leaves and stir everything. Pour beer and stock, bring to a boil. Next reduce the heat to low and cook covered 1.5 hours. Next add potatoes and cook uncovered for 15 minutes.
Add few stew lades into a flour bowl and sitr until smooth. Gradually add flour paste into the stew and sitr constantly. Cook for a few minutes until stew is thick. Season with salt and pepper and serve.
Enjoy!




wtorek, 16 lutego 2021

Japońskie Yaki Udon

 Yaki Udon- for English scroll down


Ostatnio mam wielką fazę na azjatyckie jedzenie. To znaczy, od zawsze ją mam, ale teraz, kiedy mam więcej czasu, ponieważ moja restauracja jest zamknięta, ciągle szukam nowych przepisów i inspiracji, szczególnie z krajów azjatyckich. Robię spory research przed zrobieniem jakiegoś dania, dużo czytam i robię notatki. Chociaż w taki sposób mogę przetrwać ten średni czas dla mnie. No i joga, ale to temat na osobny wpis;)
Yaki Udon- brzmi fantastycznie i tak też smakuje. Od zawsze chciałam spróbować tych noodli, bo wyglądają bardzo smakowicie i w końcu udało mi się je kupić. Mamy w Oslo taki azjatycki sklep, w którym jest dosłownie wszystko (okay, może nie dosłownie, bo ostatnio nie znalazłam aonori- czyli sproszkowanych glonów, ale to taki mały wyjątek). Uwielbiam ten sklep i zawsze wychodzę z niego z wielką siatą przeróżnych rzeczy prosto z Azji. Na mojej liście zakupów stale widnieje parę składników, które kupuję, kiedy tylko jestem w tym sklepie, np. makaron ryżowy różnych rozmiarów, sos sojowy, olej sezamowy i od niedawna właśnie noodle udon. Mam w planach różne przepisy z tym właśnie makaronem, więc na pewno nie jest to ostatni raz na blogu. 
Te noodle robi się szybko i przyjemnie, są bardzo smaczne i nieostre, więc sprawdzą się świetnie dla wszystkich. 

Yaki Udon
4 porcje

składniki na sos:
- 4 łyżki sosu ostrygowego
- 4 łyżki sosu sojowego
- 1.5 łyżki cukru
- 1.5 łyżki octu ryżowego
- 1 łyżka oleju sezamowego
- 1/4 łyżeczki pieprzu

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą do połączenia i odstawić.

składniki na noodle:
- 800 g noodli udon (zwykle pakowane są w saszetki po 200 g)
- 300 g pak choi
- 1 duża marchewka
- 500 g pieczarek
- 400 g mielonej wołowiny
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- sól, pieprz do smaku

Makaron wrzucić do gotującej i osolonej wody, gotować ok 3 minuty aż zmiękną, następnie odcedzić i przepłukać zimną wodą.
Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę, marchew w półplasterki, pieczarki w plasterki a pak choi w mniejsze kawałki.
Na 2-3 łyżkach oleju zeszklić cebulę i dodać czosnek, smażyć chwilę. Następnie dodać pieczarki, przyprawić solą i pieprzem i smażyć aż będą rumiane. Dodać marchewkę i smażyć jeszcze chwilę. Dodać mięso i smażyć aż całe zmieni kolor. Następnie dorzucić pak choi i smażyć tylko chwilę. Dodać ugotowany udon oraz sos i wymieszać. Gotować chwilę aż sos zgęstnieje i podawać z posiekaną dymką
Smacznego!

Yaki udon
4 portions

ingredients for sauce:
- 4 tablespoons oyster sauce
- 4 tablespoons soy sauce
- 1.5 tablespoons sugar
- 1.5 tablespoons rice vinegar
- 1 tablespoon sesame oil
- 1/4 teaspoons pepper

Combine all ingredients in a bowl and set aside.

ingredients for noodle:
- 800 g udon noodles (they are usually packed in 200 g packs)
- 300 g pak choi
- 1 big carrot
- 500 g mushrooms
- 400 g minced beef
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- salt, pepper to taste

Add noodle to a boiling and salted water, cook around 3 minutes until softened, then drain with cold water. 
Dice onion and garlic, mushrooms cut in slices, carrot in half-moon shape slices and pak choi in smaller pieces. 
In a wok heat 2-3 tablespoons oil and add onion, fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden brown. Add carrot and fry for 2 minutes more. Add meat and fry until has changed the colour. Add pak choi and stir. Add cooked udon and sauce, stir everything and cook for 2-3 minutes more until the sauce has thickened. Serve with chopped scallion.
Enjoy!






piątek, 12 lutego 2021

Wegański gulasz z burakami i ziemniakami

 Vegan beetroot and potatoes stew, for English scroll down


To danie jest przepyszne, jedliśmy je ze smakiem, w połowie myśląc już o dokładce. Bardzo lubię takie nieskomplikowane dania jednogarnkowe, które szczególnie w zimę, są zbawieniem dla naszego ciała. Nic tak nie smakuje, jak parujący talerz czegoś pysznego zaraz po spacerze w zimowe dni. To danie ma dodatkowo piękny energetyczny kolor, co tylko potęguje chęć spałaszowania talerza. 
W Norwegii ostatnio jest dosyć zimno, więc prawie każde moje danie jest ciepłe, nie wspominając  o litrach wypijanej przeze mnie zielonej herbaty. Trzeba w tę zimę sobie radzić przecież:)

Wegański gulasz z burakami i ziemniakami
4-6 porcji

składniki:
- 500 g surowych buraków
- 500 g surowych ziemniaków
- 2 czerwone papryki
- 1 cebula
- 3 ząbki czosnku
- 1 duża marchewka
- 200 g pęczaku
- 1.2 litra bulionu warzywnego
- 1 puszka krojonych pomidorów
- 1 łyżka pasty pomidorowej
- 2 łyżeczki słodkiej papryki wędzonej
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- 1 łyżeczka kuminu
- sól, pieprz do smaku

Buraki oraz ziemniaki pokroić w kostkę, cebulę i czosnek posiekać drobno, papryki w słupki, a marchewkę pokroić w półplasterki. 
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju i zeszklić cebulę, dodać czosnek i smażyć chwilę. Dorzucić buraki oraz ziemniaki i chwilę smażyć. Dodać paprykę, paprykę wędzoną, kumin oraz pieprz cayenne i wszystko wymieszać. Wlać bulion, dodać pomidory w puszce i pastę pomidorową, całość zagotować, następnie przykryć pokrywką i gotować 20 minut na małym ogniu. Po tym czasie dodać pęczak i gotować kolejne 25 minut aż kasza będzie miękka a sos zgęstnieje. Całość przyprawić solą i pieprzem, wymieszać i podawać.
Smacznego!

Vegan beetroot and potatoes stew
4-6 portions

ingredients:
- 500 g raw beetroots
- 500 g raw potatoes
- 2 red bell peppers
- 1 big carrot
- 1 onion
- 3 garlic cloves
- 200 g barley
- 1.2 liters veggie stock
- 1 can crushed tomatoes
- 1 tablespoon tomato paste
- 2 teaspoons sweet smoked paprika
- 1/4 teaspoon cayenne pepper
- 1 teaspoon cumin
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and garlic, cut beetroots and potatoes in bigger cubes, carrot in half slices and bel peppers in stripes. 
Heat 2-3 tablespoons oil on a big pot over medium heat and add onion. Fry until glossy, then add garlic and fry for 30 seconds. Add beetroots and potatoes and fry for a minute. Add bell peppers, cayenne pepper, smoked paprika and cumin, stir and fry for one minute. Pour stock, add tomatoes and tomato paste. Bring everything to a boil, then reduce heat to medium low, cover with a lide and cook 20 minutes. 
Next uncover, add barley, cover again and cook for another 25 minutes until barley is tender and the sauce is thick. Season with salt and pepper and serve.
enjoy!






poniedziałek, 8 lutego 2021

Portugalskie pączki malassadas z Azorów

 Portuguese malassadas doughnuts from Azores Islands, for English scroll down


Ostatnio pokazywałam Wam hawajską wersję tych pączków, a teraz przyszedł czas na oryginał. Te pączki są specjalnością mieszkańców Azorów, czyli wysp położonych na zachód od Portugalii na Oceanie Atlantyckim. Z pomocą J., który przetłumaczył mi przepis kobiety mieszkającej na Azorach i specjalizującej się w malassadas, udało mi się zrobić je samodzielnie i przemycić przepis dla Was. 
Muszę przyznać, że to jedne z najlepszych pączków, jakie kiedykolwiek jadłam. Są mięciutkie, puszyste i rozpływające się w ustach. Ich charakterystycznym znakiem rozpoznawczym jest dziurka w środku, zrobiona podczas smażenia. Z przepisu wychodzi ok 12 pączków, ale od razu zaznaczam, lepiej podwoić składniki:)

Portugalskie pączki malassadas z Azorów
ok 12 sztuk

składniki na zaczyn:
- 4 g aktywnych drożdży instant lub 10 g świeżych
- 1 łyżka mąki pszennej
- 1 łyżka cukru
- 60 ml ciepłej wody

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą i odstawić pod przykryciem na 10-15 minut do wyrośnięcia.

pozostałe składniki:
- 350 g mąki pszennej
- 2 jajka
- 180 ml ciepłego mleka
- 1.5 łyżki cukru
- 30 g rozpuszczonego masła
- skórka z połowy cytryny
- skórka z 1 pomarańczy
- cały zaczyn
- szczypta soli

Do miski dodać cukier, jajka, mleko, masło, skórkę z cytryny, skórkę z pomarańczy, sól oraz zaczyn. Całość wymieszać trzepaczką do całkowitego połączenia. Dodać mąkę i mieszać rękami do połączenia. Ciasto powinno być gęste, klejące ale sprężyste. 
Ciasto przykryć ściereczką i odstawić do wyrośnięcia na 30 minut. Po tym czasie złożyć ciasto i ponownie odstawić na godzinę do wyrastania. 
Olej do smażenia pączków rozgrzać do temperatury 180 C.
Kiedy ciasto będzie wyrośnięte i olej rozgrzany, mokrymi dłońmi urywać trochę ciasta i formować dysk, rozciągając ciasto od środka- ciasto będzie klejące, dlatego warto mieć przy sobie naczynie z mlekiem do moczenia dłoni (nie polecam moczyć dłoni w wodzie, olej będzie mocno pryskał). Następnie ostrożnie kłaść placek na olej i smażyć z obydwu storn na złoty kolor. 
Gotowe pączki odstawić do przestudzenia, następnie obtaczać w cukrze.
Smacznego!

Portuguese malassadas doughnuts from Azores Islands
around 12 doughnuts

ingredients for starter:
- 4 g instant dry yeast or 10 g fresh
- 1 tablespoon all purpose flour
- 1 tablespoon sugar
- 60 ml warm water

Combine all ingredients, cover with a kitchen cloth and set aside for 10-15 minutes until activated.

remaining ingredients:
- 350 g all purpose flour
- 180 ml warm milk
- 2 eggs
- 30 g melted butter
- 1.5 tablespoons sugar
- pinch of salt
- zest of half lemon
- zest of one orange

In a bowl add sugar, eggs, butter, milk, zests of lemon and oraange, salt and all starter, stir everything until well combined. Add flour and stir with hand until get smooth, thick and sticky but elastic dough. Cover with the kitchen cloth and set aside in a warm place for 30 minutes. Next fold the dough with wet hands. Cover with the cloth and let raise for one hour. 
Meanwhile heat frying oil on 180 C.
When dough and oil are ready, tear piece of dough with wet hand and form disc, stretching dough form the center to the sides- dough is sticky so prepare a bowl of milk to dip your hands to reduce sticking. I don't recommend water, because the oil will be splashing.
Carefully put the dough on the oil surface and fry on both sides until golden. Take on a kitchen towel and cool. Next coat with sugar and serve.
Enjoy!








wtorek, 2 lutego 2021

Portugalskie pączki malassadas po hawajsku

 Hawaiian-Portuguese malassadas doughnuts, for English scroll down


Tłusty Czwartek już za niedługo, więc postanowiłam podzielić się z Wami przepisem na wspaniałe pączki, które swoje korzenie mają w Portugalii, ale po długiej drodze przebytej przez ocean dotarły na Hawaje i tam zostały trochę zmodyfikowane. Dzisiaj pokażę Wam hawajską odmianę tych pączków, ale jeśli zdążę to zrobię również oryginalną, portugalską wersję. 
Wszystko zaczęło się od tego, że w XIX wieku mieszkańcy Azorów zdecydowali się wyjechać na Hawaje, aby rozpocząć pracę na farmach trzciny cukrowej, a że mieli w tym już niezłe doświadczenie, dostawali nawet większą wypłatę niż pracujący tam Hawajczycy. Wraz z przyjazdem na Hawaje, zabrali ze sobą również przepis na przepyszne pączki, które bardzo zasmakowały mieszkańcom Hawajów. Przez lata przepis się zmieniał i jego dzisiejsza wersja jest odmienna od portugalskiej, ale nazwa została ta sama- malassadas.
Są mniejsze od naszych tradycyjnych pączków, mogą być nadziewane ale nie muszą i obtaczane są w cukrze. Ja nadziałam moje pączki budyniem z mleka kokosowego, czyli hawajską haupią oraz przepysznym kremem czekoladowym. Pączki są pyszne i łatwe w zrobieniu, jeśli jesteście fanami różnych pączków, warto wypróbować ten przepis:)

Hawajskie pączki malassadas
28 małych pączków

składniki na budyń haupia:
- 400 ml mleka kokosowego
- 50 g cukru
- 1.5 łyżki skrobi kukurydzianek
- szczypta soli

300 ml mleka kokosowego połączyć z cukrem oraz solą i zagotować. Pozostałe mleko wymieszać ze skrobią kukurydzianą na jednolitą masę. Kiedy mleko będzie się gotować, dodać miksturę ze skrobią kukurydzianą i mieszać. Gotować na małym ogniu i ciągle mieszać aż masa zgęstnieje, ale będzie rzadsza niż normalny budyń. Garnek odstawić z ognia, przykryć folią spożywczą i odstawić do całkowitego ostudzenia, następnie przełożyć do lodówki i schłodzić przez przynajmniej parę godzin (ja zostawiłam na całą noc)

składniki na krem czekoladowy:
- 2 jajka
- 1 łyżka skrobi kukurydzianej
- 1.5 łyżki kakao
- 50 g posiekanej gorzkiej czekolady
- 15 g masła
- 25 g cukru
- 125 ml mleka

Jajka, kakao, skrobię, cukier oraz mleko wymieszać na jednolitą masę, następnie podgrzewać na małym ogniu, mieszając cały czas. Kiedy masa prawie się zagotuje (masa również zacznie szybko gęstnieć, kiedy będzie się prawie gotować), zdjąć z ognia i nadal mieszać trzepaczką aż masa jeszcze bardziej zgęstnieje i stanie się gładka. Do masy dodać czekoladę i masło i mieszać do rozpuszczenia. Całość ostudzić i przenieść do lodówki na parę godzin aby zgęstniała (nie polecam przenosić na całą noc do lodówki, bo wtedy bardzo mocno się zestali i będzie trudno nadziewać pączki).

składniki na pączki:
- 360 g mąki pszennej
- 7 g drożdży suchych instant
- 2 łyżki ciepłej wody
- 2 jajka
- 60 g cukru + 1 łyżka + do obtoczenia
- 1/2 łyżeczki octu z białego wina
- 65 ml mleka
- 65 ml śmietanki kremówki
- 25 g roztopionego masła
- szczypta soli

Drożdże wymieszać z wodą oraz 1 łyżką cukru i odstawić na 10 minut. Do miski miksera dodać 2 jajka, ubijać do uzyskania puszystej i jasnej masy, dodać ocet i ubijać chwilę. Dodać cukier, sól, śmietankę oraz mleko i zmiksować do połączenia. Zmienić końcówkę na hak do ciasta drożdżowego i dodać przesianą mąkę oraz wyrośnięte drożdże i ugniatać do połączenia. Następnie dodać masło i ugniatać do uzyskania gładkiego i elastycznego ciasta- ok 5-10 minut. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ściereczką i odstawić na 1.5 godziny w ciepłe miejsce do wyrośnięcia. 
Po tym czasie ciasto odgazować i zostawić jeszcze na 20 minut. Następnie ciasto rozwałkować na grubość ok 2 cm i wycinać koła wykrawaczką o średnicy 5 cm. Każde kółko odstawić na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i odstawić do wyrośnięcia na ok. godzinę (moje rosły dłużej, ponieważ mam w domu 18 stopni;)). Pączki powinny zwiększyć swoją objętość prawie dwukrotnie.
Pod koniec wyrastania rozgrzać olej w dużym garnku do temperatury 180 C. Wyrośnięte pączki smażyć na rozgrzanym oleju z dwóch stron na złoty kolor, następnie przenieść na papier kuchenny i odstawić do przestudzenia, po czym każdy obtaczać w cukrze. Pączki można nadziać kremem czekoladowym i haupią, kiedy będą całkowicie ostudzone. 
Smacznego!

Hawaiian malassadas doughnuts
28 small doughnuts

ingredients for haupia:
- 400 ml coconut milk
- 50 g sugar
- 1.5 tablespoons corn starch
- pinch of salt

Bring to boil 300 ml of coconut milk with sugar and pinch of salt. Remaining milk combine with corn starch in a bowl. When milk is starting to boil, pour starch mixture in and whisk. Cook on low heat and whisk constantly until the mixture started to thick. Turn of the stove, cover with plastic foil and set aside to cool completely, then transfer to the fridge and cool for at lest 4 hours. I left mine overnight in the fridge.

ingredients for chocolate pastry cream:
- 2 eggs
- 1 tablespoon corn starch
- 1.5 tablespoon cocoa powder
- 50 g dark chocolate, chopped
- 15 g butter
- 125 ml milk
- 25 g sugar

Put all ingredients except butter and chocolate to a saucepan and whisk until combined. Next turn on the stove on low heat and cook stirring almost constantly until nearly boil. When the mixture starts to boil, take out form the stove, still whisk to get smooth custard consistence of the cream. (cream starts to thicken very quickly just before boiling, this is good sign to take it out form the stove). Cover with plastic foil and let cool completely, then transfer to the fridge for 2 hours to thicken a bit more. I don;t recommend to leave cream overnight in the fridge, because it will be too thick to fill up the doughnuts.

ingredients for doughnuts:
- 360 g all purpose flour
- 7 g active dry instant yeast
- 2 tablespoon warm water
- 2 eggs
- 60g+ 1 tablespoon+ to coating sugar
- 1/2 teaspoon white wine vinegar
- 65 ml milk
- 65 ml heavy cream
- 25 ml melted butter
- pinch of salt

In a small bowl combine together yeast, warm water and 1 tablespoon sugar. Set aside for 10 minutes until bubbles.
In a stand mixer bowl add 2 eggs and beat until fluffy, next add vinegar and mix in. Add sugar, salt, milk and cream and beat until combined. Change the paddle attachment to a hook. Add sifted flour and yeast and knead until combined then add butter and knead until soft and elastic. Put dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place for 1.5- 2 hours until rise.
Next deflate the dough and roll into a square 2 cm thick. Use round 5 cm cutter to cut doughnuts, you should get around 28 small doughnuts. Place all doughnuts on a baking sheet line with parchment paper, cover with the kitchen cloth and set aside to rise almost double for 1.1.5 hours.
Heat cooking oil in a big pot to 180 C. When the doughnuts are ready, start to place them on the surface of the oil and fry on both sides until golden. Transfer on a kitchen towel and let cool. Next roll doughnuts to coat then in sugar.
You can fill your doughnuts if you want at this point.
Enjoy!





piątek, 29 stycznia 2021

Chleb razowy pszenno-żytni

 Wholewheat sourdough bread with rye flour, for English scroll down


Fantastyczny chleb o konkretnej skórce i sprężystym miąższu o małych oczkach. Bardzo zasmakował mi ten chleb, robiłam go już parę razy i nadal mi się nie przejadł. Ma bardziej wyrazisty smak niż Vermont i jest bardziej kwaśny. Można się też pokusić o dodanie jakichś ziaren dla zwiększenia smaku, ale nie jest to konieczne. 
Chleb jest bezproblemowy, więc nic tylko robić;)

Chleb razowy pszenno-żytni
1 bochenek

składniki na zakwas:
- 115 g mąki żytniej razowej
- 85 g wody
- 1 łyżka aktywnego zakwasu żytniego

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą, przykryć folią lub talerzem i odstawić na 12 godzin.

składniki na chleb:
- 225 g mąki pszennej chlebowej
- 115 mąki pszennej pełnoziarnistej
- 215 g wody
- 9 g soli
- 200 g dojrzałego zakwasu

Wszystkie składniki umieścić w dzieży miksera i miksować na najwolniejszych obrotach ok 3 minuty. Następnie zwiększyć obroty o jeden stopień i mieszać następne 3 minuty. 
Ciasto przenieść do czystej miski, przykryć ściereczką i ostawić na 1 godzinę do wyrastania. Następnie uformować bochenek i włożyć do koszka na chleb wysypanego mąką złączeniem do góry. włożyć do torby plastikowej i włożyć do lodówki na 12 godzin. 
Piekarnik nagrzać do 240 C.- grzanie góra-dół. Do piekarnika włożyć również garnek żeliwny z pokrywką i nagrzewać go przynajmniej 45 minut. 
Chleb wyjąć z lodówki, ostrożnie przełożyć do gorącego garnka, naciąć i przykryć pokrywką. Włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 30 minut, następnie zdjąć pokrywkę i dopiekać jeszcze 15 minut.
Gotowy chleb wyjąć z piekarnika i ostudzić.
Smacznego!

Wholewheat sourdough bread with rye flour
1 bread

ingredients for levain:
- 115 g whole rye lour
- 85 g water
- 1 tablespoon active rye sourdough starter

Combine all ingredients in a bowl, cover and set aside for 12 hours.

ingredients for bread:
- 225 g bread flour
- 115 g wholewheat flour
- 215 g water
- 9 g salt
- 200 g active levain

Combine all ingredients in a stand mixer bowl and mix with a hook 3 minutes on the lowest speed. Next increase the power to the second speed and mix another 3 minutes. Transfer into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place for an hour. 
Take out dough form the bowl and shape into a ball, put into a floured proofing basket smooth side down. Put into a plastic bag and transfer to a fridge for 12 hours. 
Preheat oven with cast iron pot (with lid) to 240 C. Heat pot minimum 45 minutes, it has to be really hot. 
Take the dough from the fridge and carefully put into the hot pot, score and put a lid on. Put into the preheated oven and bake 30 minutes, then take off the lid and bake another 15 minutes.
Take bread out form the oven and set aside to cool.
Enjoy!




poniedziałek, 25 stycznia 2021

Tteokbokki- koreańskie ciasteczka ryżowe w ostrym sosie

 Tteokbokki- Korean spicy rice cakes, for English scroll down


To jest taki przepis z cyklu "zawsze kusi ale długo nie mam okazji zrobić". W końcu ta okazja nadeszła, poszłam do azjatyckiego sklepu i wykupiłam połowę asortymentu w tym ciasteczka ryżowe. Są to takie śmieszne pałeczki lub plasterki zrobione z mąki ryżowej, czasem z mąki z tapioki i wody. Są one potem gotowane na parze i w takim wydaniu możemy je kupić. Nic nie stoi również na przeszkodzie zrobienia własnych ciasteczek ryżowych. 
Po wyjęciu z opakowania są dosyć twarde i trzeba je trochę pogotować w sosie, żeby ładnie zmiękły. Po przyrządzeniu są gumowe i mają delikatny smak ryżu. 
Jeśli chodzi o tteokbokki to jadłam już to danie, ale w Norwegii, więc nie było ono do końca klasycznie przyrządzone- przede wszystkim było mniej ostre, ponieważ Norwegowie z reguły nie lubią ostrych dań, a to danie ma w sobie ogień. Miało w sobie również inne składniki, powiedzmy taka europejska wersja dla wszystkich.
Postanowiłam poszukać przepisu na klasyczne tteokbokki i tutaj z pomocą przyszły mi przeróżne przepisy z Internetu, w tym również przepis ze wspaniałego polskiego bloga Na pałeczkach Kasi i Marty. Po zmieszaniu wszystkich inspiracji skleiłam, coś na kształt klasycznego przepisu. 
Muszę to od razu napisać- to danie nie będzie wszystkim smakować. To, że jest ostre to nie problem, bo tak naprawdę można tę ostrość kontrolować. Chodzi o smak sosu, który jest dosyć specyficzny- ja bardzo mocno czułam aromat suszonych anchovis, z których powstał bulion. Można ten bulion zastąpić zwykłym warzywnym lub drobiowym, wtedy sam sos będzie miał inny smak. Osobiście bardzo lubię takie "dziwne" dania i mi bardzo smakowało, natomiast mój luby podziękował przy drugim kęsie. Myślę, że warto spróbować i zdecydować samemu:)

Tteokbokki
4 porcje

składniki na bulion (Dashima Myeolchi Yuksu):
- 30 g suszonych anchovis
- 10 g kombu (jeden z rodzajów suszonych wodorostów)
- 1.5 litra wody

Oba składniki zalać wodą i odstawić na 20 minut, następnie zagotować i gotować na małym ogniu 10 minut. Bulion odcedzić i przelać do miski. Bulion powinien się zredukować.

pozostałe składniki:
- 800 ml bulionu Dashima Myeolchi Yuksu
- 500 g ciasteczek ryżowych
- 2 ząbki czosnku
- 120 g kapusty
- 2-3 łyżki pasty Gochujang (dałam 3)
- 1-3 łyżeczki gochugaru (koreańskie płatki chili, najalepiej sproszkowane, dałam 1 łyżeczkę)
- 1 łyżka sosu sojowego lub tamari
- 3 łyżki cukru
- 2 gałązki dymki
- 200 g ciastek rybnych (eomuk)- ja niestety nie znalazłam w sklepie

- 2 jajka na twardo
- sezam
- posiekana dymka

Czosnek pokroić drobno, dymkę i kapustę pokroić na mniejsze kawałki, ciasteczka rybne pokruszyć również na mniejsze kawałki.
Bulion wlać do głębokiej patelni, dodać sos sojowy oraz cukier i zagotować. Dodać pastę Gochujang i gochugaru, ponownie zagotować i gotować 10 minut. Dodać ciasteczka ryżowe i gotować 10-15 minut aż sos zgęstnieje. Dodać czosnek, kapustę, ciasteczka rybne oraz dymkę i gotować jeszcze 5 minut.
Podawać natychmiast z połówką jajka, sezamem i posiekaną dymką.

Tteokbokki
4 portions

ingredients for stock (Dashima Myeolchi Yuksu):
- 30 g dried anchovis
- 10 g dried kelp
- 1.5 liters water

Add anchovis and kelp into the water and soak for 20 minutes. Next bring to a boil and cook 10 minutes on low heat. Strain the liquid and set aside.

remaining ingredients:
- 500 g rice cakes
- 800 ml stock
- 120 g cabbage
- 2-3 tablespoons Gochujang (I put 3)
- 1-3 teaspoons gochugaru (I put 1)
- 1 tablespoon soy sauce or tamari
- 3 tablespoons sugar
- 2 stalks spring onion
- 200 g fish cakes (eomuk)- unfortunately I didn't find in the shop

- 2 hard boiled eggs
- sesame seeds
- chopped spring onion

Finely chop garlic, cut cabbage and spring onion in smaller pieces, crush fis cakes also in smaller pieces.
Pour stock into a deep frying pan, add soy sauce and sugar and bring to a boil. Add Gochujang and gochugaru again and bring to the boil. Cook 10 minutes. Add rice cakes and cook another 10-15 minutes until the sauce has thickened. Add garlic, cabbage, spring onion and fish cakes and cook 5 minutes more. Serve immediately with half egg, sesame seeds and chopped spring onion






piątek, 22 stycznia 2021

Norweska zupa rybna

 Norwegian fish soup, for English scroll down


Kiedy byliśmy na Lofotach (archipelag na Morzu Norweskim w północnej części Norwegii, tam właśnie znajduje się raj), jadłam tę zupę bardzo często. Każda restauracja czy malutki lokalik miały inny przepis i zupy różniły się od siebie, przede wszystkim konsystencją, jedne były rzadkie, drugie bardziej kremowe, zagęszczane najczęściej mąką. Niemniej każda z nich była pyszna. A zjedzenie takiej zupy po długim trekkingu jest, jak gorący prysznic w bardzo mroźne dni, jest cudowne.
Po przyjeździe z tej pięknej krainy, postanowiłam sama zrobić taką zupę na podstawie tych, które zjadłam. Postawiłam na rzadszą konsystencję, bo taka bardziej mi pasowała. Zupa wyszła wspaniała, z mnóstwem ryby w środku, o aksamitnym i kremowym smaku, naprawdę warta zrobienia.
No i polecam Wam rozważenie wakacji na Lofotach, to jest raj na ziemi, nigdzie nie widziałam piękniejszego koloru wody, choć uwaga, kusi swoim kolorem ale w lipcu ma 13 stopni:) 
Połączenie gór i morza to zdecydowanie mój faworyt i Lofoty okazały się strzałem w dziesiątkę. Nie jest to tani kierunek do podróżowania, ale jeśli chcecie oszczędzić to możecie cały wyjazd spać w namiocie, tak jak zrobiliśmy to my. Oczywiście trzeba lubić takie warunki, ale decydując się na taki krok, oszczędziliśmy mnóstwo pieniędzy, które później mogliśmy wydać na jedzenie we wspaniałych restauracjach, specjalizujących się w owocach morza;)

Norweska zupa rybna
8 porcji

składniki:
- 500 g obranych surowych krewetek
- 500 g fileta z dorsza bez skóry, pokrojonego w 2 cm kawałki
- 500 g fileta z łososia bez skory, pokrojonego w 2 cm kawałki
- 600 g ziemniaków
- 2 litry bulionu rybnego
- 300 ml śmietanki kremówki
- 300 ml creme fraiche
- 1 cebula
- 3-4 ząbki czosnku
- 3 marchewki
- garść świeżego koperku i pietruszki, posiekanych drobno
- 1/2 łyżeczki płatków chili
- sól, pieprz do smaku

Cebulę oraz czosnek pokroić w drobną kostkę, marchewkę obrać i pokroić w słupki, ziemniaki również obrać i pokroić w kostkę większą kostkę.
Na 3 łyżkach oliwy zeszklić cebulę, dodać czosnek oraz chili i chwilę smażyć. Dodać ziemniaki oraz marchewkę i smażyć jeszcze minutę. Wlać bulion i całość zagotować. Następnie dolać kremówkę, zagotować i gotować na średnim ogniu aż ziemniaki zmiękną (ok 10 minut).  Dodać ryby oraz krewetki i gotować ok 3-5 minut aż ryba będzie ugotowana. 
Zupę zdjąć z ognia i odlać 2-4 chochle do mniejszej miski. Powoli dodawać do odlanej zupy creme fraiche i mieszać do połączenia. Następnie miksturę powoli wlewać do zupy i mieszać. 
Na koniec przyprawić solą i pieprzem oraz dodać ziola.
Smacznego!

Norwegian fish soup
8 portions

ingredients:
- 500 g peeled raw shrimps
- 500 g cod fillet without skin, cut in 2 cm pieces
- 500 g salmon fillet without skin, cut in 2 cm pieces
- 600 g potatoes
- 2 liters fish stock
- 300 ml heavy cream
- 300 ml creme fraiche
- 1 onion
- 3-4 garlic cloves
- 3 carrots
- handful fresh parsley and dill, chopped
- 1.2 teaspoon chili flakes
- salt, pepper to taste

Dice onion and garlic. Cut carrot in stripes, potatoes in cubes. 
Heat 3 tablespoons olive oil in a big pot and fry onion until glossy. Add garlic and fry for one more minute. Add carrot and potatoes and fry for 1 minute. Next pour stock and bring to a boil, then add heavy cream and bring to the boil again. Next cook over medium heat until potatoes are tender (around 10 minutes). Add salmon, cod and shrimps and cook 3-5 minutes until fish is ready. 
Take out form the stove and pour 3-4 ladles of soup to the bowl. Gradually add creme fraiche to the bowl and stir until combined. Next add creme fraiche mixture into the soup and stir well. Season with salt and pepper and add herbs.
Enjoy!




wtorek, 19 stycznia 2021

Śniadaniowo-lunchowe wrapy z jajecznicą, sosem pomidorowym i guacamole

Breakfast and lunch wraps with scrambled eggs, tomato sauce and guacamole, for English scroll down




Internet ostatnio oszalał na punkcie tak przygotowywanych śniadań/lunchu. Każdy robi takie wrapy z przeróżnymi dodatkami, liczy się sposób składania i ser w środku:) Stwierdziłam, że nie zaszkodzi spróbować i zrobić swoją wersję. Jest to fantastyczna opcja na szybkie śniadanie, o ile ma się już przygotowane guacamole i sos, co można bardzo prosto ogarnąć dzień wcześniej. Ja tak właśnie zrobiłam, więc przygotowanie tych wrapów nie zajęło mi dużo czasu i muszę przyznać, że są przepyszne. Ogólnie kocham połączenie awokado i jajka, więc nie obawiałam się, że nie będzie mi to smakować. Sama technika zwijania również okazała się świetna i na pewno powtórzę to danie, może z innymi składnikami, bo tutaj jest kompletna dowolność;) 

Śniadaniowo-lunchowe wrapy z jajecznicą, sosem pomidorowym i guacamole
6 wrapów

składniki na sos:
- 1 puszka krojonych pomidorów
- 1 mała cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka cukru
- 1 łyżeczka suszonego oregano
- 1 łyżeczka suszonej bazylii
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę. Na 2 łyżkach oleju zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać pomidory, cukier, bazylię oraz oregano. Przyprawić solą i pieprzem i smażyć na średnim ogniu ok 10 minut. Odstawić

składniki na guacamole:
- 2 dojrzałe awokado
- 1/2 cebuli
- 1/2 jalapeno lub chili bez pestek
- sok z połowy limonki
- garść posiekanej kolendry
- 1/4 łyżeczki kuminu
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i jalapeno pokroić w drobną kosteczkę. Awokado obrać, wyjąć pestkę i włożyć do miski. Do awokado dodać pokrojoną cebulę i jalapeno, sok z limonki, kolendrę oraz kumin. Wszystko zmiażdżyć widelcem lub praską do ziemniaków. Przyprawić solą i pieprzem i jeszcze raz wymieszać.

pozostałe składniki:
- 6 placków tortilli, ja użyłam pełnoziarnistych, ale dla GF można użyć kukurydzianych
- 6 jajek
- 300 g startej mozzarelli
- 6 liści sałaty

Z jajek zrobić jajecznicę, przyprawić solą i odstawić. 
Na tortilli zrobić nacięcie o długości promienia tortilli. Na każdą 1/4 tortilli położyć inne składniki. Na pierwszą część jajecznicę,  na drugą guacamole, na trzecią sos z serem i na czwartą sałatę. Składanie rozpocząć od lewej strony nacięcia. Złożony wrap włożyć do nagrzanego grilla elektrycznego i zapiekać parę minut aż rozpuści się ser i wierzch tortilli lekko się przypiecze.
Smacznego!

Breakfast and lunch wraps with scrambled eggs, guacamole and tomato sauce
6 wraps

ingredients for sauce:
- 1 can chopped tomatoes
- 1 small onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon sugar
- 1 tablespoon dried oregano
- 1 tablespoon dried basil
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and garlic. Heat 2 tablespoons oil on a frying pan and add onion, fry until glossy. Add garlic and fry for 30 seconds more. Add tomatoes, sugar, oregano and basil. Season with salt and pepper and fry for 10 more minutes, then set aside.

ingredients for guacamole:
- 2 ripe avocados
- 1/2 onion
- 1/2 jalapeno or chili without seeds
- 1/4 teaspoon cumin
- juice of 1/2 lime
- handful chopped cilantro
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and jalapeno. Peel avocados, remove seed and add to a bowl. Add onion, jalapeno, cumin. lime juice and cilantro in. Mash everything with work or potato masher and season with salt and pepper. Stri again until combined and set aside.

remaining ingredients:
- 6 eggs
- 6 tortillas, I used wholegrain but you can use corn for GF
- 300 g grated mozzarella
- 6 lettuce leaves

Make scrambled eggs from eggs, season with salt and set aside. 
Cut tortilla to get radius length cut. Next add ingredients to each quarter of the tortilla, starting from left side. Add scrambled eggs on the first quarter, then put guacamole on the second quarter, sauce and cheese on the third quarter and lettuce on the forth quarter. Next start to fold it again from the left side. When wraps are folded put them into the electric grill and press gentle. Grill for couple of minutes to melt the cheese and golden the sides of the tortilla.
Enjoy!