czwartek, 23 grudnia 2021

Sernik z brązowym serem

 Brown cheese cheesecake, for English scroll down


Zastanawiacie się pewnie, co ro za ser, a może już wiecie? Brązowy ser to bardzo popularny ser norweski, robiony z mleka koziego, którego Norwegowie używają namiętnie jako dodatku do gofrów. Ser ten bowiem jest miękki niemalże, jak masło i słodki o wyraźnym karmelowym aromacie. Ma również piękny, karmelowy kolor. Ja uwielbiam ten ser, ale wiem, że nie każdemu przypadnie on do gustu.
A co gdyby zrobić sernik z jego dodatkiem? Jeśli fantastycznie sprawdza się w dodatku z goframi to sernik nie może być jakimś przepisem z kosmosu. Co ciekawe, w Internecie nie ma wielu przepisów na sernik z tym właśnie serem, więc tym bardziej byłam skłonna wypróbować mój lekko szalony pomysł. 
Sernik po upieczeniu ma wyraźnie karmelowy aromat i beżowy kolor. Jest słodki, ale nieprzesadnie a wspaniała, lśniąca czekoladowa polewa jest idealnym dopełnieniem całości. Jest to sernik elegancki, idealny na przyjęcie, czy święta. Jeśli tylko uda Wam się upolować ten ser, zaraz po zjedzeniu go z goframi, zróbcie ten sernik, będziecie zadowoleni:)

Z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia
chciałabym Wam życzyć, aby ten czas był wypełniony
miłością, bezpieczeństwem i wolnością, 
abyście spędzili go w towarzystwie tych, których kochacie najmocniej,
aby Wasze brzuchy wypełnione były daniami, które uwielbiacie najbardziej.
Świętujcie i odpoczywajcie ;)
Wasza Angie

Sernik z brązowym serem
tortownica 22 cm

składniki na spód:
- 250 g ciasteczek digestive
- 70 g roztopionego masła
- 1/2 łyżeczki kardamonu

Piekarnik nastawić na 180 C.
Ciasteczka zblendować na piasek, dodać masło oraz kardamon i wymieszać dokładnie, po czym wylepić spód oraz boki do połowy tortownicy wyłożonej papierem do pieczenia. Włożyć do piekarnika i piec 10 minut, po czym wyjąć z ostudzić.

składniki na wypełnienie:
- 1 kg twarogu 3-krotnie zmielonego
- 5 jajek
- 400 g sera brązowego
- 300 ml kremówki
- 2 łyżki mąki pszennej
- 2 łyżki mąki ziemniaczanej
- 200 g cukru
- szczypta soli

Piekarnik nastawić na 180 C, na dnie piekarnika postawić naczynie żaroodporne wypełnione wodą.
Brązowy ser pokroić na kawałki i dodać do garnuszka z grubym dnem, wlać kremówkę i gotować na małym ogniu do rozpuszczenia się sera. Miksturę mieszać dosyć często, bo lubi się przypalać. Całość odstawić do wystygnięcia.
Twaróg zmiksować z cukrem do połączenia, dodać jajka i zmiksować również tylko do połączenia. Dodać mąkę ziemniaczaną i pszenną oraz sól, wymieszać do połączenia. Dodać roztopiony i wystudzony brązowy ser i wymieszać jeszcze raz tylko do połączenia. 
Miksturę wylać na podpieczony spód, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 15 minut po czym zmniejszyć temperaturę do 120 C i piec kolejne 90 minut. Następnie wyłączyć piec i uchylić drzwiczki, zostawić sernik w środku na 30 minut. Po tym czasie wyjąć sernik i całkowicie wystudzić, następnie włożyć do lodówki na całą noc. 

składniki na polewę:
- 75 g cukru pudru
- 50 g masła
- 25 g kakao
- 30 ml mleka
- duża garść orzechów

Masło roztopić, dodać cukier puder, kakao oraz mleko, gotować chwilę aż całość zgęstnieje ale nie zagotować! Zdjąć z ognia i chwilę ostudzić. Ostudzoną polewę wylać na ciasto i udekorować orzechami, wstawić ponownie do lodówki na ok 30 minut do schłodzenia.
Smacznego!

Brown cheese cheesecake
22 cm round form

ingredients for crust:
- 250 g digestive cookies
- 70 g melted butter
- 1/2 teaspoon cardamom

Preheat oven to 180 C. Line the round form with parchment paper.
Blend cookies until consistency of sand, add cardamom and butter and blend again until incorporated. Fill the bottom and half sides of crust and bake 10 minutes in preheated oven. Next remove from the oven and let it cool.

ingredients for filling:
- 1 kg farmer's cheese- twarog, 3 times grounded
- 5 eggs
- 400 g brown cheese
- 300 g heavy cream
- 2 tablespoons wheat flour
- 2 tablespoons potato starch
- 200 g sugar
- pinch of salt

Preheat oven to 180 C, add casserole dish filled with water on the bottom of the oven.
Combine brown cheese and heavy cream in a saucepan, then cook on low heat until cheese is melted and incorporated with heavy cream. Stir often, cheese likes to burn quickly. Next set aside.
In a standing mixer bowl add farmer's cheese and sugar and mix until combined. Add eggs and mix just until combined. Add flours and salt and mix again just until combined. Gradually pour brown cheese mixture and stir just until combined. 
Pour the batter on the cooled crust, even with a spoon and add to the preheated oven and bake for 15 minutes. Next reduce temperature to 120 C and bake another 90 minutes. 
After this time, turn off the oven and slightly open oven's doors, leave cake like this for 30 minutes. Next take the cake out from the oven and let it cool completely on a worktop, then add to the fridge and leave it overnight.

ingredients form chocolate glaze:
- 75 g icing sugar
- 50 g butter
- 25 g cocoa powder
- 30 g milk
- handful of walnuts

Add butter to a saucepan and melt. Add sugar, coca and milk, cook on low heat until incorporated and thickened. DO NOT bring to boil, stir often. Next take out from the stove and let it cool slightly then pour over cold cheesecake and decorate with walnuts. Take cheesecake to the fridge again for 30 minutes then serve.
Enjoy!







wtorek, 14 grudnia 2021

Tradycyjna zupa grzybowa

 Traditional Christmas wild mushroom soup, for English scroll down


Odkąd tylko sięgam pamięcią na Wigilii zawsze jest grzybowa. Nigdy barszcz, tylko grzybowa z ręcznie robionym makaronem. Osobiście uwielbiam tę zupę i zawsze czekam na nią cały rok. Zwykle robiona była przez moją babcie, ale od jakiegoś czasu stery przejęła mama. Zupa w dalszym ciągu jest fenomenalna ;)
Wiem, że tę zupę można zrobić w każdy inny dzień, dlatego zostawię Wam przepis na nią, być może na Wigilii będzie królować u Was barszcz, a grzybową zrobicie kiedy indziej. Albo zainspiruję Was tym razem do zrobienia grzybowej na tegoroczną Wigilię, kto wie ;)

Zupa grzybowa
6 porcji

składniki na grzyby:
- 120 g suszonych grzybów
- 1.5 litra wody

Grzyby zalać wodą i odstawić na 12 godzin. Następnego dnia gotować grzyby w tej samej wodzie ok 30 minut, po czym odcedzić (ale nie wylewać wody!), opłukać dokładnie i pokroić na mniejsze kawałki.
Wodę po gotowaniu grzybów przecedzić parę razy przez sitko, aby pozbyć się piasku i brudu z grzybów. 

składniki na zupę:
- 4 marchewki
- 3 pietruszki
- kawałek selera
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 2 liście laurowe
- 5 kulek ziela angielskiego
- 10 ziaren pieprzu
- 2.5 litra wody
- sól, pieprz do smaku

Cebulę i czosnek pokroić w kostkę, marchewkę, selera i pietruszkę w mniejsze kawałki.
Na patelni zeszklić cebulę, dodać czosnek i chwilę smażyć, odstawić.
Do dużego garnka dodać wodę, warzywa, podsmażoną cebulę z czosnkiem, i wszystkie przyprawy, zagotować i gotować na małym ogniu godzinę. Dodać pokrojone grzyby, 1 litr wody z gotowania grzybów i gotować kolejną godzinę. Na sam koniec wyjąć warzywa, seler wyrzucić a pietruszkę i marchewkę pokroić w plasterki. Dodać ponownie do zupy i przyprawić solą i pieprzem do smaku.
Podawać z makaronem i śmietanką.
Smacznego!

Wild mushrooms soup
6 portions

ingredients for mushrooms:
- 120 g dried wild mushrooms
- 1.5 liters water

Pour water over mushrooms and set aside for 12 hours. Next Bring water with mushrooms to boil and cook 30 minutes. Next drain the mushrooms (DO NOT throw water), wash with water to remove any dust and chop into smaller pieces. Sift mushroom water through the sieve several times to remove any dust inside. Set aside.

ingredients for soup:
- 4 carrots
- 3 parsley roots
- piece of celery root
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 2 bay leaves
- 5 allspice
- 10 peppercorns
- 2.5 liters water
- salt, pepper

Cut onion and garlic into small cubes, carrot, celery and parsley into smaller pieces.
Heat 2-3 tablespoons oil on a frying pan and add onion, fry until glossy, then add garlic and fry for another 30 seconds, set aside. 
In a big pot add all vegetables, fried onion with garlic, all spices and water, bring to a boil and cook 1 hour. Next add chopped mushrooms and 1 liter of mushroom water and bring to boil again. Cook another 1 hour. Next remove celery, carrot and parsley. Toss the celery but slice carrot and parsley and return them to the soup. Season with salt and pepper and serve with pasta and heavy cream (
Enjoy!




poniedziałek, 6 grudnia 2021

Gorąca czekolada po włosku

 Italian hot chocolate, for English scroll down


Na Mikołajski mam dla Was przepis, który pokochają wszyscy fani czekolady. Ta mała rozpusta zamknięta w kubku z bitą śmietaną jest zaspokojeniem słodyczy na cały tydzień. Nie jest to coś, co wypada pić codziennie, ale grudzień i jego wspaniała świąteczna aura jak najbardziej sprzyja gorącej czekoladzie. 
Jest pyszna, co tu dużo mówić. Ja od dziecka kochałam czekoladę i wszystko, co było czekoladowe, lody, mleko w tubce, ciasto, wafelki.... Ta gorąca czekolada przenosi mnie nie tylko do dzieciństwa, ale też i do pewnego spotkania, które odbyło się lata temu, kiedy po raz pierwszy piłam tak przyrządzoną gorącą czekoladę. Byłam zachwycona jej konsystencją, tym że jest taka gęsta! Wtedy nie miałam pojęcia, jak zrobić taką czekoladę, na szczęście dzisiaj wiem nieco więcej i mogę zrobić sobie taką małą przyjemność w domu.

Gorąca czekolada po włosku
4 porcje

składniki:
- 500 ml mleka
- 100 g gorzkiej czekolady minimum 70%
- 2 łyżki cukru
- 2 łyżki kakao
- 2 łyżeczki skrobi ziemniaczanej + 2 łyżki mleka
- duża szczypta soli

Skrobię ziemniaczaną wymieszać z mlekiem do powstania jednolitej konsystencji.
Mleko, czekoladę, cukier, kakao oraz sól umieścić w garnuszku, podgrzewać aż całość się rozpuści i PRAWIE zagotuje. Następnie powoli dodawać mieszankę skrobi i mieszać, gotować aż czekolada zgęstnieje, ale nadal powinna być płynna. Być może cała mikstura ze skrobii nie będzie potrzebna.
Czekoladę przelać do kubeczków i podawać z bitą śmietaną.
Smacznego!

Italian hot chocolate
4 portions

ingredients:
- 500 ml milk
- 100 g dark chocolate, minimum 70 %
- 2 tablespoons sugar
- 2 tablespoons cocoa powder
- 2 teaspoons potato starch + 2 tablespoons milk
- big pinch of salt

Combine milk and starch in a bowl until smooth.
Add milk, chocolate, cocoa, sugar and salt in a saucepan and cook until melt and ALMOST boiling. Gradually add potato starch mixture into the chocolate and cook until thickened but still liquid. Maybe whole mixture won't be needed. 
Pour chocolate into the glasses and top with whipped cream.
Enjoy!




poniedziałek, 29 listopada 2021

Marokański gulasz z soczewicą i ziemniakami

 Moroccan style stew with lentil and potatoes, for English scroll down


Ilekroć robię podobne przepisy, zawsze mam tę samą myśl: jak to pachnie! I to właśnie jest cały sekret tych dań, to jak one pachną. Dzieje się tak oczywiście za sprawą masy wspaniałych przypraw, które są do tych dań używane i powiem szczerze, tutaj zasada im więcej tym lepiej sprawdza się idealnie. 
Ten gulasz jest świetnym pomysłem na jesienno-simowy obiad. Zawiera w sobie wszystko, co powinno mieć danie, które najlepiej zrobić właśnie w tym czasie. Jest sycące, aromatyczne, ma piękne rozgrzewające kolory i starcza na dłużej. Jestem ogromną fanką wszelkich gulaszy i znajdziecie ich sporo na blogu, ten dopisuję, jako kolejny sukces gulaszowy :)

Marokański gulasz z soczewicą i ziemniakami
6 porcji

składniki:
- 300 g czerwonej soczewicy
- 1.5 litra bulionu
- 1 duża cebula
- 4 ząbki czosnku
- 500 g słodkich ziemniaków
- 500 g żółtych ziemniaków
- 2 marchewki
- 500 g pieczarek
- puszka ciecierzycy
- puszka krojonych pomidorów
- 1 łyżeczka cukru
- 1 łyżka pasty pomidorowej
- 1 łyżeczka kuminu
- 1 łyżeczka kolendry
- 1 łyżeczka słodkiej papryki wędzonej
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/2 łyżeczki mielonego ziela angielskiego
- 1/4 łyżeczki pieprzu cayenne
- sól i pieprz do smaku

Cebulę, czosnek i ziemniaki pokroić w kostkę, pieczarki i marchewkę w plasterki. 
W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dorzucić pieczarki, przyprawić solą i pieprzem i smażyć do zrumienienia. Następnie dodać marchewkę pastę pomidorową, soczewicę oraz wszystkie przyprawy. Wymieszać i chwilę smażyć. Dodać pokrojone pomidory, ciecierzycę oraz bulion i całość zagotować. Następnie dodać ziemniaki i gotować ok 15 minut aż ziemniaki będą miękkie a soczewica rozpadnie się, tworząc sos. Całość przyprawić solą i pieprzem i podawać. 
Smacznego!

Moroccan style stew with lentils and potatoes
6 portions

ingredients:
- 300 g red lentils
- 1.5 liters broth
- 1 big onion
- 4 garlic cloves
- 500 g sweet potatoes
- 500 g yellow potatoes
- 500 g mushrooms
- 2 carrots
- 1 can chickpeas
- 1 can chopped tomatoes
- 1 teaspoon sugar
- 1 tablespoon tomato paste
- 1 teaspoon cumin
- 1 teaspoon coriander
- 1 teaspoon sweet smoked paprika
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/2 teaspoon ground allspice
- 1/4 teaspoon cayenne pepper
- salt, pepper to taste

Cut onion, garlic and potatoes in cubes. Carrot and mushrooms cut in slices. 
Add 2-3 tablespoons oil to a big pot and heat. Add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 more seconds. Add mushrooms, season with salt and pepper and fry until golden brown. Next add carrot, tomato paste, lentils and all spices, mix together and fry for 1-2 minutes. Add chopped tomatoes, chickpeas and pour broth, bring everything to boil. Next add potatoes and cook around 15 minutes until potatoes are tender and lentil overcooked, creating sauce. Season with salt and pepper if needed and serve.
Enjoy!




piątek, 19 listopada 2021

Zapiekanka ziemniaczana z porami

 Leek casserole with potatoes, for English scroll down


Ta zapiekanka, podobnie jak poprzednia z kurkami, jest moim faworytem na dania w listopadzie. Bardzo lubię robić takie zapiekanki właśnie wtedy, kiedy pogoda za oknem jest najgorsza w całym roku. Choć ja lubię listopad, bo to miesiąc urodzin mojej mamy. Lubię nawet też ten deszcz spadający z nieba prawie codziennie. Jednak listopad to generalnie ciężki miesiąc. Taki pomiędzy piękną jesienią a atmosferą świąt. Już prawie nie ma dnia, bardzo często wieje i temperatura mocno spada. Dla mnie i mojego organizmu to najcięższy miesiąc do przetrwania. Ale listopad to też miesiąc, kiedy po raz pierwszy zakładam wełniany płaszcz. Kiedy po raz pierwszy, przy odrobinie szczęścia, widzę spadający z nieba śnieg. Kiedy robię jedzenie nie tylko dla brzucha ale też dla duszy i palę najwięcej świeczek w roku. Listopad w Norwegii nauczył mnie zrozumienia dla pogody, nie zawsze będzie świecić słońce, nie zawsze będzie bezchmurne niebo. I to właśnie należy zaakceptować i cieszyć się nawet tym deszczem i dniem, który trwa zaledwie parę godzin. Tak ot co, dla siebie.

Zapiekanka ziemniaczana z porami
4 porcje

składniki:
- 1 kg ziemniaków
- 2 cale pory
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 200 g sera Gruyère lub innego żółtego
- pęczek szczypiorku
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 300 ml śmietanki kremówki
- 200 ml mleka
- 40 g masła
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Ziemniaki pokroić w cieniutkie plasterki, można to zrobić za pomocą mandoliny. Następnie przyprawić solą i pieprzem, wymieszać i odstawić.
Pora porządnie umyć i pokroić drobno. Cebulę i czosnek pokroić w kostkę. 
Masło roztopić i dodać cebulę, smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać por i smażyć aż zmniejszy swoją objętość- ok 5-7 minut. Wlać kremówkę, mleko oraz dodać gałkę i przyprawić solą i pieprzem. Doprowadzić prawie do wrzenia ale NIE zagotować i gotować na małym ogniu 5 minut. 
Żaroodporne naczynie wysmarować masłem, dodać połowę ziemniaków i polać połową sosu porowego. Następnie przykryć połową startego sera. Czynności powtórzyć z drugą połową składników. Naczynie zawinąć w folię lub przykryć pokrywką i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 45 minut. Następnie zdjąć folię lub pokrywkę i dopiekać jeszcze 30 minut. 
Po upieczeniu odstawić na 10 minut, następnie podawać z posiekanym szczypiorkiem na wierzchu.
Smacznego!

Leek casserole with potatoes
4 portions

ingredients:
- 1 kg potatoes
- 2 whole leeks
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 200 g Gruyere cheese lub other yellow cheese
- 300 ml heavy cream
- 200 ml milk
- 40 g butter
- handful chopped chives
- 1/4 teaspoon nutmeg
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Slice potatoes very thin ( you can use mandolin for that), season with salt and pepper, stir and set aside. Dice finely onion and garlic. Wash leek carefully then cut in small stripes. 
Melt butter in a big pan and add onion, fry until glossy, add garlic and fry for 30 more seconds. Add leek and fry until reduce their size- around 5-7 minutes. Pour milk, heavy cream , add nutmeg and season with salt and pepper. Bring almost to boil but DO NOT boil it and simmer for 5 minutes, then set aside. 
Butter casserole dish and add halfo of potatoes on the bottom. Next pour half of the leek sauce and top with half of the cheese. Follow the steps again with another half of ingredients. Next cover pan with a lid or aluminium foil and add to the preheated oven. Bake 45 minutes then remove lid or foil and bake another 30 minutes. 
Take our from the oven and leave it for 10 minutes, then serve with chopped chives on top.
Enjoy!




piątek, 12 listopada 2021

Słoweńskie ciasto drożdżowe z orzechowym nadzieniem- Potica

 Potica- Slovenian walnut cake, for English scroll down


Odkąd tylko zobaczyłam to ciasto na zdjęciu, wiedziałam, że kiedyś będzie na moim talerzu. Nieskończona ilość warstw przemawiała do mnie tak mocno, że nie mogłam się temu oprzeć. 
Ciasto nie jest trudne w zrobieniu ale wymaga odrobiny czasu. Jednak kawałek tego ciasta wynagrodzi Wam wszelkie czas spędzony w kuchni. Ja jestem w tym cieście zakochana i koniecznie zachęcam Wam do zapoznania się z przepisem:)

Potica
keksówka 26 cm

składniki na nadzienie:
- 300 g orzechów włoskich
- 70 g masła
- 70 g mleka
- 100 g cukru
- 1/2 łyżki kakao
- 1 żółtko
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- szczypta soli

Orzechy zblendować z cukrem, cynamonem, kakao oraz solą na mąkę.
Mleko i masło dodać do garnuszka i roztopić, dodać zblednowane orzechy oraz żółtko i wszystko wymieszać. Odstawić na ok 10 minut do zgęstnienia. 

składniki na ciasto:
- 285 g mąki pszennej
- 25 g roztopionego masła
- 135 g mleka
- 50 g cukru
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki suszonych drożdży instant
- 1/2 łyżeczki soli

Wszystkie składniki oprócz masła umieścić w misie miksera i zagniatać 5 minut. Dodać masło i zagniatać ponownie ok 10 minut. Ciasto przełożyć do naoliwionej miski, przykryć ściereczką i odstawić do ciepłego miejsca na ok 3 godziny do wyrastania- ciasto będzie klejące.
Po tym czasie ciasto odgazować, po czym przenieść na blat roboczy i rozwałkować na prostokąt. Następnie ciasto przenieść na dużą ściereczkę lub lniany/bawełniany obrus i zacząć rozciągać delikatnie palcami aż do powstania bardzo dużego i cieniutkiego prostokąta. Ciasto pokryć cienką warstwą masy i zwijać ciasno dłuższym bokiem. Roladę ułożyć w kształt litery 'S", tak aby boki stykały się ze sobą i tak przenieść do keksówki. Ciasto ponownie odstawić do wyrośnięcia na ok 2 godziny. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 180 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięte ciasto przenieść do nagrzanego piekarnika i piec 15 minut, po czym zmniejszyć temperaturę do 150 C i piec przez kolejne 45 minut. 
Kiedy ciasto będzie gotowe, wyjąć je z piekarnika i zostawić do ostudzenia w foremce, następnie wyjąć z foremki i kroić na kawałki. 
Smacznego!

Potica
26 cm loaf form

ingredients for filling:
- 300 g walnuts
- 70 g butter
- 70 g milk
- 100 g sugar
- 1/2 tablespoon cocoa powder
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1 egg yolk
- pinch of salt

Blend walnuts with coca, cinnamon, sugar and salt until flour. 
In a saucepan add milk and butter then melt until combined. Add walnut mixture and yolk and stir until well incorporated. Take out from the stove and set aside for 10 minutes until thickened. 

ingredients for dough:
- 285 g wheat flour
- 25 g melted butter
- 135 g milk
- 50 g sugar
- 1 egg
- 1/2 teaspoon active dry instant yeast
- 1/2 teaspoon salt

Add all ingredients except butter in a stand mixer bowl and knead 5 minutes. Add butter and knead for 10 more minutes. Transfer dough to a oiled bowl, cover with a kitchen cloth and set aside in a warm place until rise for 3 hours.
Next deflate the dough, transfer to a worktop and roll into a rectangle. Next put the dough on a big linen or cotton tablecloth and start to spread the dough with fingers to get very thin and big rectangle. Spread thin lyer of the filling over the dough and roll tightly with longer side. Next roll into a "s" shape so side are touching each other and transfer to the form. Leave for around 2 hours in the warm place until rise again.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Add risen dough into the preheated oven and bake 15 minutes, next reduce the temperature to 150 C and bake another 45 minutes. 
When cake is ready, take it out form the oven and set aside until cool in the form then remove form the form and cut in slices.
Enjoy!




źródło przepisu: klik klik

poniedziałek, 8 listopada 2021

Panang curry

 Panang curry- for English scroll down


Muszę stwierdzić, że to curry jest chyba moim ulubionym, które zrobiłam dotychczas. Gościło u mnie na stole już paręnaście razy i muszę stwierdzić, że za każdym razem zachwycam się tym smakiem od nowa.
Panang curry wywodzi się z Tajlandii i jest odrobinę słodsze i mniej palące niż pozostałe czerwone curry. Zdecydowanie jest moim faworytem właśnie poprzez balans pomiędzy tymi dwoma smakami. Pastę panang można zrobić samemu, ale można znaleźć w sklepach już gotowe pasty bardzo dobrej jakości. Osobiście, jeśli chodzi o pasty curry wybieram te od Aroy-d, uważam, że są fenomenalne w swoim smaku i składnikach. Dla jasności, nie jest to żadna reklama, ale moje osobiste preferencje ;)

Panang curry
4 porcje

składniki:
- 600 g udek z kurczaka (samo mięso, bez kości)
- 1 papryka czerwona
- 1 papryka zielona
- 2-3 szalotki
- 4 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek galangalu
- 8 liści limonki Kaffir
- 70 g pasty panang
- 1 łodyga trawy cytrynowej
- 1 łyżka masła orzechowego
- 1 łyżka sosu rybnego
- 1 łyżka cukru trzcinowego
- 2 puszki mleka kokosowego

Szalotki, czosnek i galangal pokroić w kostkę, paprykę w słupki, mięso na mniejsze kawałki. Trawę cytrynową pokroić na trzy mniejsze części. 
W woku lub na dużej patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać szalotki i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i galangal i smażyć chwilę. Dodać trawę cytrynową i liście limonki i smażyć 30 sekund. Dodać papryki i wymieszać. Warzywa przesunąć na jedną stronę patelni, na drugą dodać mięso i smażyć ok 2-3 minuty aż zmieni kolor i całość wymieszać do połączenia. Następnie znowu zrobić odrobinę miejsca na patelni i dodać pastę, smażyć chwilę aż zacznie pachnieć. Dodać sos rybny, masło orzechowe i cukier, całość wymieszać. Wlać mleko kokosowe, wymieszać i doprowadzić do wrzenia. Następnie gotować na małym ogniu ok 10 minut. Na samym końcu można przyprawić solą i pieprzem, ja jednak nie musiałam.
Curry podawać z ryżem.
Smacznego!

Panang curry
4 portions

ingredients:
- 600 g chicken tights (just meat)
- 1 red bell pepper
- 1 green bell pepper
- 2-3 shallots
- 4 garlic cloves
- 2 cm piece of galangal
- 8 Kaffir lime leaves
- 70 g Panang curry paste
- 1 stalk lemon grass
- 1 tablespoon peanut butter
- 1 tablespoon fish sauce
- 1 tablespoon brown sugar
- 2 cans coconut milk

Dice shallots, garlic and galangal, cut bell pepper in stripes and chicken in smaller pieces. Divide lemon grass into 3 pieces. 
Heat 2-3 tablespoons oil on a wok or big frying pan, add shallots and fry until glossy. Add garlic and galangal and fry for 30 more seconds. Add lemon grass and Kaffir leaves and stir everything. Add bell pepper and stir again. Move vegetables on one side of the pan and add chicken on the other side. Fry 2-3 minutes until it changes the colour, then mix everything together. Move the dish again to one side of the pan and add Panang curry paste on the other, fry for 30 seconds until fragrant. Add peanut butter, fish sauce and sugar, mix everything together. Pour coconut milk and bring to a boil, then cook on low heat for 10 minutes. Season with salt and pepper if needed (I didn't use it).
Serve with rice.
Enjoy!






czwartek, 4 listopada 2021

Gofry dyniowe

 Pumpkin waffles, for English scroll down


Kolejny dyniowy przepis, który podbił moją kuchnię. Jak często o tym wspominam, bardzo lubię śniadania. Ale nie takie w biegu, wtedy najczęściej go nie jem. Lubię leniwe śniadania, które celebruję podczas dnia wolnego. Lubię najpierw zrobić kawę, a później spokojnie zając się przygotowaniami. Kiedyś w takie dni najbardziej lubiłam robić placuszki, teraz przestawiłam się na gofry. Niestety moja gofrownica ma ostatnio trudny czas i za nic w świecie nie chce oddać mi gofrów, które przylepiają się do niej. Nie chcę jej wymieniać, bo ją lubię, dlatego staram się z nią walczyć. W tym wypadku udało się za drugim razem, pierwszą partię gofrów musiałam zeskrobywać z płytek. Kiedy posmarowałam płytki olejem (czego nigdy wcześniej nie musiałam robić), gofry wyszły wspaniałe. Wiem, że nie jest to wina ciasta, ponieważ poprzednie gofry, a był to przepis, który używam od lat, też się przylepiły. Nie wiem, co się stało, zawsze traktuję płytki gofrownicy ciepłą wodą, nigdy nie myłam ich szczotką ani druciakiem. Może zrobiłam już w sowim życiu za dużo gofrów? :)
Te gofry są pyszne, lekko chrupiące na zewnątrz i mięciutkie w środku. Mają wspaniały, energetyzujący kolor i cudowny smak. Smakują wyśmienicie z syropem klonowym lub miodem. Nic tylko robić je na śniadanie;)

Gofry dyniowe
8 sztuk

składniki:
- 130 g mąki pszennej
- 150 ml mleka
- 2 jajka
- 2 łyżki cukru
- 60 g roztopionego masła
- 130 g puree dyniowego (użyłam dyni Hokkaido)
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki imbiru
- 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 2 łyżeczki proszku do pieczenia

Mleko połączyć z jajkami, puree dyniowym oraz masłem. W osobnej misce przesiać mąkę, dodać cukier, proszek do pieczenia, cynamon, imbir oraz gałkę muszkatołową. Do suchych składników dodać mokre i wymieszać na jednolitą masę
Gofrownicę porządnie rozgrzać, następnie wlać ciasto i smażyć ok 5 minut na żłoty kolor.
Smacznego!

Pumpkin waffles
8 pieces

ingredients:
- 130  all purpose flour
- 150 ml milk
- 2 eggs
- 2 tablespoons sugar
- 60 g melted butter
- 130 g pumpkin puree (I used Hokkaido pumpkin)
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon ginger
- 1/4 teaspoons nutmeg
- 2 teaspoons baking powder

In a bowl combine milk, butter, eggs and pumpkin puree.
In another bowl sift flour and add sugar, baking powder, cinnamon, ginger and nutmeg.  Add wet ingredients into the dry and stir until smooth. 
Preheat waffle maker then add batter and fry around 5 minutes until golden.
Enjoy!




poniedziałek, 1 listopada 2021

Ziemniaczane gratin z kurkami i boczkiem

 Potato gratin with chanterelles and bacon, for English scroll down


Ależ to było pyszne! Połączenie ziemniaków, kremówki i kurek jest wyborne i od lat niezastąpione. Do tego pachnący tymianek i ciągnący ser, to danie musiało się udać. Jeśli nie jecie mięsa, możecie śmiało pominąć boczek i również będzie pysznie. 
Myślę, że jest to pozycja obowiązkowa na jesiennym stole, może stanowić danie główne lub dodatek do np. mięsa. Ja zjadłam moją porcję w mgnieniu oka, parząc sobie język, ale nie mogłam oprzeć się tej dobroci:) 

Ziemniaczane gratin z kurkami i boczkiem
4--6 porcji

składniki:
- 1 kg ziemniaków
- 300 ml śmietanki kremówki
- 200 ml mleka
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 500 g kurek
- 250  pieczarek
- 300 g startego sera gruyere
- 250 g boczku
- 50 g masła
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- garść świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół. 
Ziemniaki obrać i pokroić w cieniutkie plasterki (można użyć mandoliny, ja pokroiłam ręcznie). Przyprawić solą i całość dobrze wymieszać.
Cebulę, czosnek i boczek pokroić w kostkę, pieczarki w plasterki, kurki oczyścić i pokroić na mniejsze kawałki, jeśli są duże. 
W żaroodpornym garnku zrumienić boczek, następnie dodać masło i roztopić. Dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dorzucić pieczarki, przyprawić solą i pieprzem i smażyć 5 minut. Dodać kurki, obydwa tymianki i smażyć jeszcze 5-10 minut aż grzyby będą rumiane. Wlać mleko oraz kremówkę, doprowadzić prawie do wrzenia, po czym gotować na małym ogniu ok 5-7 minut. Następnie całość przełożyć do miski. 
Do tego samego garnka wrzucić połowę pokrojonych ziemniaków, następnie dodać połowę zawartości miski z grzybami, wyrównać i posypać 1/2 sera. Dodać pozostałe ziemniaki i drugą część zawartości z miski. następnie ponownie posypać wszystko serem. Na wierzch ułożyć parę gałązek tymianku i całość przykryć pokrywką.
Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec 45 minut. Następnie zdjąć pokrywkę i piec jeszcze 25-30 minut do zrumienienia.
Wyjąć i podawać.
Smacznego!

Potato gratin with chanterelles and bacon
4-6 portions

ingredients:
- 1 kg potatoes
- 300 ml heavy cream
- 200 ml milk
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 500 g chanterelles
- 250 g champignons
- 300 g grated gruyere cheese
- 250 g bacon
- 50 g butter
- 1 teaspoon dried thyme
- handful fresh thyme
- salt, pepper to taste

Preheat oven to 200 C.
Cut potatoes in very thin slices, season with salt and pepper and mix until combine.
Dice onion, garlic and bacon. Slice champignons and clean chantarelles. Cu in smaller pieces if they are big.
Add bacon into a big cast iron pan and fry until golden brown, add butter and melt. Next add onion and fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add champignons, season with salt and pepper and fry for 5 minutes. Add chanterelles, dried thyme, fresh thyme and fry for 5-10 more minutes.  Next pour milk and cream into the pot and bring almost to a boil, season with salt and pepper if needed then simmer for 5-7 minutes. Remove from the stove and transfer to a bowl. 
Add half of potatoes to the same cast iron pan, then pour 1/2 mushrooms and cream mixture on top. Sprinkle with half of the cheese. Next add another part of potatoes and mixture. Top with remaining cheese and few stalks of thyme. Cover and add to the preheated oven, bake 45 minutes. Next uncover and bake another 25-30 minutes until golden brown.
Take out form the oven and serve.
Enjoy!






wtorek, 26 października 2021

Bułeczki drożdżowe ze śliwkami i kruszonką

 Plum buns with streusel, for English scroll down


Chyba nie ma nic bardziej przyjemnego niż zapach świeżo upieczonego ciasta drożdżowego. Przywołuje on u mnie wspomnienie szczęścia z najmłodszych lat, kiedy cały mój świat opierał się na domu i znajomym podwórku wokół niego. Kiedy nie było zmartwień, a jeśli się pojawiały to były szybko gaszone przez całusa czy uścisk mamy albo babci. Dlatego uwielbiam piec ciasto drożdżowe, to chyba moje ciasto na pokrzepienie.
Te bułeczki upiekłam, bo miałam nadmiar śliwek w domu. Kupiliśmy ich za dużo z myślą, że na pewno zjemy, ale okazało się, że bywaliśmy w domu zbyt krótko, żeby po nie sięgnąć. W końcu, kiedy miałam odrobinę wolnego, wzięłam się za ciasto. Nie trwało to długo, ponieważ zostawiłam je do wyrośnięcia na noc, więc rano musiałam tylko ulepić kulki i odstawić je do ponownego wyrośnięcia. Lubię to rozwiązanie, w lodówce ciasto rośnie wolniej, ale mam wrażenie, że jest smaczniejsze. .

Bułeczki drożdżowe ze śliwkami i kruszonką
10 bułeczek

składniki na kruszonkę:
- 150 g mąki pszennej
- 90 g zimnego masła pokrojonego w kostkę
- 50 g cukru

Cukier wymieszać z mąką, dodać masło i rozcierać palcami do powstania kruszonki. Można ulepić większe i mniejsze kawałki. 

składniki na ciasto:
- 500 g mąki pszennej
- 7 g drożdży suchych instant
- 250 g ciepłego ale nie gorącego mleka
- 1 jajko
- 60 g roztopionego masła
- 100 g cukru
- szczypta soli

Mąkę połączyć z drożdżami, solą oraz cukrem, wymieszać. Dodać jajko i mleko i zagniatać do połączenia składników. Wlać masło i zagniatać do powstania elastycznego ciasta. Miskę przykryć ściereczką i odstawić na ok 1.5-2 godziny do wyrastania w ciepłym miejscu- ciasto ma podwoić objętość. 
Następnie ciasto odgazować, zagnieść chwilę i podzielić na 10 równych części. Każdą część uformować w kulkę a następnie mocno spłaszczyć zostawiając boli lekko wyższe niż środek. 

pozostałe składniki:
- ok 500 g śliwek
- ok 2 łyżeczki cukru
- roztrzepane jajko z odrobiną mleka

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Śliwki pokroić na 0.5 cm plastry. Na każdy placek ciasta nałożyć 3 plasterki śliwek i posypać odrobiną cukru.  Bułeczki przykryć ściereczką i odstawić do napuszenia w ciepłe miejsce na ok 40 minut. Następnie wysmarować jajkiem z mlekiem i posypać dużą ilością kruszonki. Tak przygotowane bułeczki włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok 20 minut do zrumienienia.
Wyjąć i ostudzić. 
Smacznego!

Plum buns with streusel
10 buns

ingredients for streusel:
- 150 g all purpose flour
- 90 g cold butter, cubed
- 50 g sugar

In a bowl combine flour and sugar, next add butter and crush with fingers until crumbled. 

ingredients for dough:
- 500 g all purpose flour
- 7 g instant dry yeast
- 250 ml lukewarm milk
- 1 egg
- 60 g melted butter
- 100 g sugar
- pinch of salt

In a bowl combine flour, sugar, salt and yeast. Add egg and milk and mix until combined. Add butter and knead until soft and elastic dough. Cover the bowl and set aside in a warm place for around 2 hours until doubled size. 
Next knead the dough several times and divide into 10 equal parts. Roll each parto into a bowl then flatten with fingers until a disc shape- the edges of the circle should be thicker than the middle part. 

remaining ingredients:
- around 500 g plums
- around 2 teaspoons sugar
- beaten egg with splash of milk

Preheat oven to 180 C.
Cut plums in 0.5 cm slices. Add three slices on the top of each dough disc and sprinkle with sugar. Cover buns with the cloth and set aside in the warm place for around 40 minutes until puff. Next glaze each bun with beaten egg and sprinkle with a good amount of streusel. Add to the preheated oven and bake around 20 minutes until golden. Take out from the oven and set aside to cool.
Enjoy!