sobota, 29 listopada 2014

Niezwykłe ciasteczka od Tartine

Czekoladowe, żytnie ciasteczka z solą od Tartine

Chocolate, rye Tartine cookies with sea salt, for English scroll down


Nie ma nic lepszego, jak dawka porządnej porcji czekolady w dni, kiedy naprawdę nie mamy już siły na nic. Czekolada jest takim małym ratunkiem, który warto od czasu do czasu wykorzystać i po prostu nie przejmować się tym, ile co ma kalorii. Kalorie są dla słabych ludzi, moim zdaniem. Nie wierzę w to, że ciastko może tak fatalnie wpłynąć na naszą sylwetkę. Wszystko należy robić z umiarem, to chyba najlepsza rada. Nie wolno popadać w kaloryczną paranoję, to chyba jest bardziej niezdrowe dla człowieka niż faktycznie to super kaloryczne ciastko. Węglowodany i tłuszczyk też jest nam potrzebny do funkcjonowania; )) Oczywiście nie mówię tutaj o pożeraniu wszystkiego, co oczy widzą, po prostu nie dam sobie wmówić, że kawałek domowego ciasta to zabójstwo.
A uwierzcie mi dla tych ciastek warto zgrzeszyć. Są jednymi z najlepszych, jakie jadłam. Bardzo czekoladowe, ciągnące się w środku i niezwykle pyszne. Już od dawna sól z czekoladą tworzą fantastyczny duet, który broni się od początku do końca. Poza tym uwielbiam, kiedy ciastko w środku jest wilgotne i rozpływające się w ustach, wtedy naprawdę ciężko jest mi poprzestać na jednym, co zazwyczaj kończy się "dokładką"-  nie martwiąc się o kolejne 160 kalorii w moim ciele.

Czekoladowe, żytnie ciasteczka z solą od Tartine
9 dużych ciastek

składniki:
- 200 g gorzkiej czekolady
- 30 g masła
- 45 g maki żytniej razowej
- 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
- 1/4 łyżeczki soli+ sól morska do posypania
- 2 jajka
- 100 g cukru trzcinowego
- 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego

Czekoladę połamać na kawałki, dodać do miski razem z masłem, ustawić nad kąpielą wodną i roztopić a następnie wystudzić.
Suche składniki wymieszać ze sobą, odstawić na później.
Jajka utrzeć z cukrem na kogel mogel. Dodać wystudzoną czekoladę i ekstrakt, wymieszać. Następnie dodać suche składniki i ponownie wymieszać. Ciasto wstawić do lodówki na 30 minut.
Piekarnik nastawić na 180 stopni- termoobieg.
Blachę do pieczenia wyłożyć papierem do pieczenia, łyżką nakładać ciasto na papier, formując kształt kulki, lekko spłaszczyć. Ciastka posypać solą morską i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 10- 12 minut aż ciastka rozejdą się na boki i popękają. Po wyjęciu z piekarnika będą miękkie i wilgotne w środku. Należy zostawić je do ostudzenia, a kiedy będzie można je przełożyć< nie będą się już uginały> wystudzić je całkowicie na kratce.
Smacznego!

Chocolate, rye Tartine cookies with sea salt
9 big cookies

ingredients:
- 200 g dark chocolate
- 30 g butter
- 45 whole rye flour
- 1/2 teaspoon baking powder
- 1/4 teaspoon salt+ sea salt for sprinke
- 2 eggs
- 100 g light brown sugar
- 1 teaspoon vanilla extract

Melt chocolate and butter i a water bath, then set aside to cool.
Combine all dry ingredients and set aside.
Beat eggs with sugar until lifgh and fluffy, add cooled chocolate and vanilla extract, mix to xombine. Add dry ingredients ans stir again. Put the batter into the fridge for 30 minutes.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Line baking sheet with parchent paper, scoop batter with a spoon and take onto the paper, flat lightly and sprinkle with sea salt. Take cookies into the preheated oven and bake approx. 10- 12 minutes until cracked. Remove from the oven and set aside to cool completely. Cookies are cruchy outside and gooey inside.
Enjoy!



czwartek, 27 listopada 2014

Muffcakes, czyli o tym, co wyszło z połączenia english muffins i pancakes

Muffcakes


Muffcakes, for English scroll down


Pomyślcie teraz o tym, że łączycie ze sobą english muffins i pancakes. Jak myślicie co mogłoby z tego powstać? Bardzo pulchne, miękkie w środku i z lekką skorupką placki, które są przepyszne? Dokładnie tak: )
Przyznam szczerze słowo "muffcakes" to nic innego, jak wytwór mojej głowy. Nie ma takiego słowa, a przynajmniej nie było do dzisiaj. I powiem Wam, że takie wymyślanie nowych słów do potraw to niezła zabawa, było dużo wariantów, ale ten pasował mi najbardziej, jest krótki i łączy w sobie to, co łączyć powinien; )
Koniecznie ich spróbuj i przekonaj się czy muffcakes'y są dla Ciebie; ))

Muffcakes
ok 5 grubych placków

składniki:
- 130 g mąki pszennej luksusowej
- 115 g maślanki
- 1/4 łyżeczki sody oczyszczonej
- 20 g masła
- 1 łyżka cukru
- 1 jajko
- szczypta soli

Mąkę, sodę, cukier i sól wymieszać w misce. Masło roztopić w rondelku i ostudzić. Do masła dodać jajko, maślankę i wszystko wymieszać do połączenia.
Do suchych składników dodać  mokre i wymieszać niedbale- ciasto będzie gęste. Na patelni rozgrzać odrobinę masła, nakładać ciasto łyżką i smażyć na małym ogniu z obydwu stron do zrumienienia przez ok 3- 4 minuty na każdej stronie. Placki są grube, więc należy je smażyć na mniejszym ogniu, w innym wypadku będą bardzo zrumienione z wierzchu a surowe w środku. Podawać z ulubionymi dodatkami.
Smacznego!

Muffcakes
approx. 5 thick pancakes

ingredients:
- 130 g all purpose flour
- 115 g buttermilk
- 1/4 teaspoon baking soda
- 20 g butter
- 1 tablespoon sugar
- 1 egg
- pinch of salt

In a bowl combine all dry ingredients.
Melt butter and set aside to cool. Add egg. buttermilk and stril to combine. Add wet ingredients into the dry and stril just until combined.
Heat a frying pan with butter over medium heat and put 1 heaping tablespoon of batter into the pan. Fry until golden brown on each side.
Enjoy!






wtorek, 25 listopada 2014

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Malezyjskie ciasto karmelowe plaster miodu

Ciasto plaster miodu z Malezji


Malaysian honeycomb caramel cake, for English scroll down


 Słyszeliście może o tym cieście już kiedykolwiek? Ja, jak tylko go zobaczyłam, wiedziałam, że muszę go zrobić. Bardzo lubię takie egzotyczne wypieki a to ciasto zdecydowanie nie należy do klasycznych. Na pierwszy rzut oka można pomyśleć, e tam zwykłe ciasto czekoladowe. Wystarczy je przekroić a wtedy ukażą nam się dwie warstwy ciasta, dwie zupełnie inne warstwy ciasta. O ile na przykład w magicznym cieście dolna warstwa była budyniowa, tutaj obydwie są upieczone, jednak górna warstwa jest bardzo lekka, powiedziałabym, że nawet lżejsza od biszkoptu, dolna znowu jest o wiele bardziej zbita. Co więcej warstwy mają zupełnie inny smak. W dolnej warstwie smak jest mocniejszy i wyraźniejszy. Poza tym ciasto ukrywa jeszcze jedną tajemnicę. Kiedy przekroisz dolną część ciasta wszerz, zobaczysz mnóstwo małych kanalików, w których ukrywa się co nieco sosu karmelowego. Przypominają one plaster miodu i powiem szczerze są spektakularne. Nigdy wcześniej nie widziałam takiego ciasta, mało tego, nigdy wcześniej nie spotkałam się z takim przygotowaniem ciasta. Całość opiera się na sosie karmelowym i to on jest głównym kluczem do rozwiązania zagadki. Nie pytajcie mnie jednak, jakim cudem w cieście jest mnóstwo kanalików i to tylko w dolnej warstwie- nie mam pojęcia. Wiem jedynie, że to ciasto naprawdę warto zrobić. W smaku jest bardzo charakterystyczne, dosyć mocne, niepowtarzalne jednym słowem: ) Niezmierne ważne jest jednak to, żeby nie spalić karmelu, inaczej ciasto będzie gorzkie!

Ciasto plaster miodu z Malezji
tortownica o śr. 22 cm

składniki:
- 210 g cukru
- 250 ml wody
- 80 g masła
- 6 jajek
- 160 g mleka skondensowanego słodzonego
- 180 g mąki pszennej luksusowej
- 2 1/2 łyżeczki cody oczyszczonej

Na patelni o grubym dnie lub w garnku roztopić cukier, aby przybrał kolor bursztynowego płynu. Masy nie należy mieszać, a jedynie wstrząsać patelnią. Należy to robić bardzo uważnie, żeby nie spalić cukru<  to bardzo ważne, w przeciwnym razie ciasto będzie gorzkie!> Następnie ostrożnie wlać wodę- mikstura zacznie bulgotać i cukier zacznie robić się twardy, bez obaw w miarę podgrzewania cukier się rozpuści i przybierze postać syropu. Na tym etapie miksturę można już mieszać, jednak ostrożnie, ponieważ cukier może lepić się do łyżki. W tym momencie również łatwo o spalenie syropu, więc należy to robić z ostrożnością. To najtrudniejszy moment w całym robieniu ciasta- ja powtarzałam robienie syropu dwa razy, za pierwszym po prostu go spaliłam: )
Kiedy cukier stanie się już płynnym syropem wrzucić masło i roztopić. Następnie patelnię zdjąć z ognia i całość ostudzić.
Piekarnik nastawić na 180 stopni- grzanie góra- dół. Dno tortownicy wyłożyć papierem do pieczenia, boki wysmarować masłem.
Jajka miksować z mlekiem skondensowanych przez parę minut, następnie dodać przesianą mąkę razem z sodą oczyszczoną i wymieszać do połączenia. Do całości powoli wlewać wystudzony syrop karmelowy i mieszać, następnie całość przelać do tortownicy i odczekać 5 minut aż na wierzchu zaczną pojawiać się bąbelki, wtedy ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok 50- 1 h aż patyczek wbity w środek będzie suchy.
Gotowe ciasto wyjąć z piekarnika i całkowicie ostudzić. Można i bardzo polecam podawać ciasto posypane cukrem pudrem.
Smacznego!

Malaysian honeycomb caramel cake
21 cm round tin

ingredients:
- 210 g sugar
- 250 ml water
- 80 g butter
- 6 eggs
- 160 g sweetened condensed milk
- 160 g all purpose flour
- 2 1/2 teaspoons baking soda

Melt sugar in a saucepan to get nice amber colour. Don' t stir sugar, only shake lighlty the pan. Be careful to not burn the caramel, if it happend you have to melt sugar again. Next reallly carefullly pour the water into the caramel, be careful, the mixture will be bubbling and getting harden, but it' s ok. When the mixture has dissolved stir and add butter, melt and remove from the heat, set aside to cool.
Preheat oven to 180 C. Line buttom of the tin with parchment paper and butter the edges.
In a bowl mix eggs and condensed milk for few minutes then add sifted flour and baking soda, stir to combine. Carefully pour syrup and stir all the time, then pour batter into the round tin, the batter is liquid. Wait fo 5 minutes and take into the preheated oven, bake for 50- 1 hours until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean. Remove from the oven and let cool comletely. Sprinkle with icing sugar and serve.
Enjoy!







źródło przepisu: klik klik

niedziela, 23 listopada 2014

Risotto szafranowe z kurkami i suszonymi pomidorami

Risotto szafranowe z kurkami i suszonymi pomidorami

Saffron risotto with chanterelles and direc tomatoes, for English scroll down


Wspominałam już, że uwielbiam risotto? Pewnie tak. Jest to bowiem jedno z tych dań, które mogłabym jeść ciągle i, co więcej, codziennie mogłoby być inne. Możliwości, jakie daje nam risotto są chyba nieograniczone, Zawsze można coś zmienić, dodać, pominąć a i tak uzyskamy coś pysznego. Czasem naprawdę niewiele potrzeba, żeby danie było po prostu pyszne. 
Połączenie, jakie mam dla Was dzisiaj stało się jednym z moich ulubionych, ciepłe, pełne smaku danie, które swoim kolorem może poprawić humor każdemu z Was, a smakiem umilić pozostały dzień. To taki jesienny pocieszać, bez którego nie byłoby przecież jesieni: )

Risotto szafranowe z kurkami i suszonymi pomidorami
2 porcje

składniki:
- 120 g ryżu arborio
- ok 800 do litra buliony drobiowego
- 125 ml białego wina
- 150 g kurek+ 1 łyżeczka soli do oczyszczenia
- 3 plastry suszonych pomidorów z zalewy
- 1 niewielka cebula
- 1 ząbek czosnku
- 1 łyżka masła
- sól, pieprz, świeży tymianek
- duża szczypta szafranu+ odrobina zimnej wody

Szafran namoczyć w wodzie i odstawić na 15 minut.
Cebulę i czosnek pokroić w drobną kostkę, pomidory w cienkie paski. 
Kurki oczyścić, wsadzając je do miski, posypując łyżeczką soli i zalewając je wrzątkiem i czekając ok 5 minut aż cały piasek spadnie na dno. Następnie osuszyć i odstawić. Jeśli w grzybach nadal będzie piasek czynność powtórzyć.
Na patelni rozgrzać 1 łyżkę oliwy z oliwek. Dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dorzucić suchy ryż i smażyć przez 2- 3 minuty, nie dopuszczając do zbrązowienia ryżu.
Na patelnię wlać wino i wodę z szafranem, gotować do wchłonięcia wina. Następnie dolewać po chochli wywaru, czekając za każdym razem aż ryż wchłonie cały płyn. W czasie gotowania sprawdzać czy ryż nie jest już gotowy- może się okazać, że nie cały bulion jest potrzebny.
Kiedy gotuje się ryż przysmażyć grzyby. Na drugiej patelni rozgrzać łyżkę oliwy i wrzucić grzyby, przyprawić solą, pieprzem i smażyć do zrumienienia, na samym końcu dodać świeży tymianek i suszone pomidory.
Kiedy ryż będzie już gotowy dodać do niego kurki, wymieszać. Następnie dodać masło i mieszać do rozpuszczenia. Risotto przełożyć na talerze, udekorować tymiankiem i podawać.
Smacznego!

Saffron risotto with chanterelles and dried tomatoes
2 portions

ingredients:
- 120 g arborio rice
- approx. 800 ml chicken stock
- 125 ml white wine
- 150 g chanterelles+ 1 teaspoon salt
- 3 dired tomatoes
- 1 small onion
- 1 garlic clove
- salt, pepper, fresh thyme to taste
- big pinch of saffron+ a little bit of cold water

Place saffron in a bowl and add cold watter, stir and set aside for 15 minutes.
Finely dice onion and garlic, slice dried tomatoes.
In a bowl add chanterelles and salt and pour with hot water, set aside for 5- 7 minutes, dust sholud fall to the bottom of the bowl. Next take onto the paper towel, dry and set aside.
Heat a frying pan with 1 tablespoon olive oil, add onion and fry until glassy, add garlic and fry for a minute. Add rice and fry to golden, do not burn the rice!. Pour wine, saffron and cook until absorbed, then gradually add 1/2 cup stock and cook until absorbed, then add another parts of stock and cook until tender.
Meanwhile prepare chanterelles: In another frying pan heat 1 tablespoon olive oil over medium heat, add chanterelles, season with salt, pepper and fry until golden brown. Athe the end of frying add fresh thyme and dried tomatoes, fry for a minute. Add chanterelles into the cooked rice, stir and add butter, cook until melted. Place risotto onto the plates, sprinkle with fresh thyme and serve.
Enjoy!



piątek, 21 listopada 2014

Tartinki pietruszkowe z wędzonym łososiem i kremowym serkiem

Tartinki pietruszkowe z wędzonym łososiem i kremowym serkiem

Parsley tartines with smoked salmon and pepper cream cheese, for English scroll down 


Ten przepis dosyć długo czekał w kolejce. Nie mogło go jednak zabraknąć, bo te tartinki to świetne rozwiązanie na imprezę. Prezentują się elegancko, są proste do zrobienia a przede wszystkim bardzo smaczne! Zrobiłam je na moje urodziny, które były no cóż, trochę dawno, ale nadal o nich pamiętałam, bo stwierdziłam, że taki dobry a przy tym bardzo prosty przepis musi trafić na bloga. Wędzony łosoś to taka dosłowna wisienka na torcie, pasuje idealnie, a ja, jako ogromna fanka wędzonego łososia, od razu zjadłabym wszystkie; D
Myślę, że moim znajomym smakowały, bo zniknęły wszystkie i to dosyć szybko: ))

Tartinki pietruszkowe z wędzonym łososiem i kremowym serkiem
ok 10- 12 tartinek

składniki na ciasto:
- 100 g mąki pszennej
- 50  zimnego masła
- 1 żółtko
- duża szczypta soli
- spora garść natki

Mąkę przesiać i wymieszać z solą, dodać zimne masło i rozcierać na kruszonkę. Następnie dodać natkę, żółtko i wszystko bardzo szybko wymieszać i zagnieść w kulę. Ciasto zawinąć w folię spożywczą, spłaszczyć na kształt dysku i odstawić do lodówki na godzinę.
Po tym czasie ciasto wyjąć z lodówki, rozwałkować i wycinać kółka o średnicy ok 5 cm.
Piekarnik nastawić na 180 stopni- termoobieg.
Gotowe ciasteczka przełożyć na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 10 minut lub do czasu, kiedy się lekko zarumienią.
Gotowe ciasteczka odstawić do ostudzenia.

pozostałe składniki:
- 100 g wędzonego łososia
- 150 g kremowego serka z pieprzem- użyłam Almette
- szczypiorek

Na krążki ciasta wyciskać kremowy serek za pomocą tylki. Wędzonego łososia pokroić na małe kawałki i ułożyć na kremowym serku. Do serka wbić szczypiorek i podawać.
Smacznego!

Parsley tartines with smoked salmon and pepper cream cheese
10- 12 tartines

ingredients for crust:
- 100 g all purpose flour
- 50 g cold butter, cubed
- 1 egg
- big pinch of salt
- big handful chopped fresh parsley

In a bowl combine flour and salt, add cubed butter and crush with fingers to get crumble. Add egg and parsley quickly form a ball, wrap with a plastic foil, flat to a disc shape and take into the fridge for at least 1 hour. Remove from the fridge and roll out into a 3 mm thick dough and cut 5 cm circles.
Meanwhile preheat oven to 180 C.
Put circles onto the baking sheet lined with parchent paper and take into the preheated oven and bake approx. 10 minutes to golden brown. Take out from the oven and set aside to cool completely.

remaining ingredients:
- 100 g smoked salmon
- 150 g cream cheese
- 1/2- 1 teaspoon fresh ground pepper

In a bowl combine cream cheese with pepper. Take into a pastry bag fitted with a tip( mine Wilton 6B) and pipe cheese onto the crust circles. Decorate with salmon and serve.
Enjoy!





środa, 19 listopada 2014

Makaroniki wiśniowe

Makaroniki wiśniowe

Cherry macaroons, for English scroll down


Druga próba i drugi sukces. Makaroniki wyszły i tym razem, ale jednak nieco inne. Zmieliłam bardziej migdały i proszę, są gładkie, bez chropowatej struktury. Bardzo dobre zmielenie migdałów jest niezwykle ważne, masa jest wtedy rzadsza i łatwiej się ją nakłada, choć lepiej narysować sobie okręgi, bo mnie wyszły zbyt duże niektóre krążki. Ale co ważniejsze, makaroniki są wtedy gładkie.
Czemu wiśniowe? Bo miałam w domu resztkę dżemu wiśniowego i mascarpone i nie wiedziałam, co z tym zrobić. Akurat ten krem sprawia, że makaroniki szybko miękną, więc najlepiej jeść je od razu po przyrządzeniu lub odczekać ok godziny, wkładając je do lodówki: )

Makaroniki wiśniowe
ok 10 gotowych makaroników

składniki:
- 1 białko- ok 33 g
- 65 g zmielonych migdałów*
- 40 g cukru pudru
- 15 g cukru
- barwnik spożywczy- amarant

- 1 łyżka dżemu wiśniowego- jeśli użyjecie tylko dżemu to dwie łyżki
- 1 łyżka mascarpone< opcjonalnie>

Cukier puder przesiać razem z migdałami.
Białko wlać do miski umieszczonej nad kąpielą wodną. Podgrzewać je, mieszając trzepaczką, aby stało się ciepłe, ale w żadnym wypadku gorące, zdjąć i zacząć ubijać. Kiedy pojawi się biała piana dodać zwykły cukier i ubijać na sztywną, białą i lśniącą pianę, dodać barwnik i zmiksować do połączenia. Następnie dodawać w 5- 6 partiach migdały przesiane z cukrem pudrem i delikatnie mieszać szpatułką sylikonową do środka masy, po czym obrócić miskę o 1/4 obrotu. Masa powinna być nieco rzadka. 
Masę makaronikową włożyć do rękawa cukierniczego z okrągłą tylką i wyciskać na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia w większych odstępach, tak, żeby makaroniki nie stykały się ze sobą. W piekarniku dodatkowo urosną. Można delikatnie uderzyć blaszką w blat, żeby makaroniki się spłaszczyły.Tak przygotowane makaroniki odstawić na minimum 45 minut do wyschnięcia. Są gotowe, kiedy na wierzchu pojawi się cienka skorupka i nie będą klejące. W innym razie należy poczekać dłużej. Dobrze wyschnięte makaroniki to późniejsza pożądana falbanka po bokach.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 160 stopni- termoobieg.
Gotowe makaroniki włożyć do piekarnika i piec 10 minut, wyjąć i całkowicie ostudzić. Następnie delikatnie oderwać< powinny odchodzić dosyć łatwo> od papieru.

Makaroniki przekładać dżemem lub dżemem wymieszanym z mascarpone. Włożyć na ok godzinę do lodówki, następnie podawać.
Smacznego!

* Ja zrobiłam w ten sposób: Najpierw zmieliłam same płatki migdałowe najdrobniej, jak się da, dodałam cukier i miksowałam jeszcze razem z cukrem. Następnie przesiałam całość przez sitko i jeśli zostały większe kawałki, moździerzem "przetarłam" przez sitko.

Cherry macaroons
approx 10 macaroons

ingredients:
- 1 egg white (33g)
- 65 g finely ground almonds or almond meal
- 40 g icing sugar
- 15 g sugar
- pinch of food colouring

- 1 tablespoon cherry jam- recipe here
- 1 tablespoon mascarpone cheese

Sift icing sugar with almond meal.
Pour egg white in a bowl and take on water bath and cook until warm, stirring all the time. Remove from the heat and start beating, when the foam comesadd sugar and beat until stiff peaks. add food colour and beat again. Then add almonds in 5- 6 turns and stir with spatula only to combine to not destroy the
foam. Take batter into a pastry bag fitted with round tip and pipe onto baking sheet lined with parchment paper or silicone mat. Next set aside to dry for approx. 45 minutes. Macaroons are ready when the top is try.
Meanwhile preheat oven to 160 C.
Take macaroons into the preheated oven and bake 10 minutes, remove from the oven and cool completely. Next lighlty break off macaroons from the parchment papaer.

In a bowl combine mascarpone with jam, then put filling onto 5 single macarron discs and cover with remaining macaroons.





poniedziałek, 17 listopada 2014

Bułeczki ze smażoną cebulką i makiem

Bułeczki ze smażoną cebulą i makiem

Caramelized onion and poppy seed bread rolls, for English scroll down


Po pierwsze- zapach. Pachną wspaniale poprzez dodatek smażonej cebulki i podczas pieczenia i już po wyjęciu, kiedy stygną, roznosząc przy tym zapach, który uniemożliwia cierpliwe czekanie. W smaku również są charakterystyczne, wydawałoby się, że mak wcale nie pasuje do cebuli, jednak w tym wypieku wzajemnie się uzupełniają. Cebula nadaje fantastycznego smaku, mak chrupiącej struktury. Najlepsze są oczywiście w dniu upieczenia, taki mają właśnie urok wypieki na drożdżach: )

Bułeczki ze smażoną cebulą i makiem
8- 10 bułeczek

składniki na zaczyn:
- 120 g wody
- 145 g mąki pszennej chlebowej
- 3 g suszonych drożdży instant

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą i pozostawić w ciepłym miejscu na 3 godziny

składniki na bułeczki:
- cały zaczyn
- 450 g mąki pszennej chlebowej
- 185 g wody
- 2 łyżki suchego maku
- łyżka soli morskiej
- 2 łyżeczki miodu

- 1 średnia cebula
- 1 łyżka masła

Na patelni rozgrzać masło, cebulę pokroić w drobną kostkę. Na rozgrzaną patenie wrzucić cebulkę i smażyć do zeszklenia i lekkiego zrumienienia.
Do miski dodać wszystkie składniki łącznie z cebulą i zaczynem. Wszystko wymieszać i zagnieść elastyczne i gładkie ciasto. Następnie przełożyć do miski, przykryć ścierką i odstawić na godzinę w ciepłe miejsce. Po tym czasie z ciasta uformować 8- 10 bułeczek, w zależności od tego, jak duże chcecie bułki, przełożyć na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i odstawić w ciepłe miejsce na kolejną godzinę.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 210 stopi- grzanie góra- dół.
Wyrośnięte bułeczki posmarować olejem i naciąć, następnie włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 15- 17 minut aż się zarumienia. Gotowe bułeczki wyjąć z piekarnika i ostudzić na kratce.
Więcej na temat przygotowania pieczywa znajdziesz tutaj.
Smacznego!

Caramelized onion and poppy seed bread rolls
8- 10 rolls

leaven:
- 120 g water
- 145 g bread flour
- 3 g active dry yeast

In a bowl combine all ingredients, cover with a plastic foil and set aside for 3 hours.

ingredients for rolls:
- whole leaven
- 450 g bread flour
- 185 g water
- 2 tablespoons poppy seed
- 1 tablespoon sea salt
- 2 teaspoons runny honey

- 1 onion, diced
- 1 tablespoon butter

In a frying pan melt butter and add onion, fry until golden brown and remove from the heat.
In a bowl sombine all ingredients including onion and stire to combine. Knead to get elastic and smooth dough. Next take into the bowl, cover with a clean cloth and set aside in a warm place to rise for approx. 1 hour.
Deflate the dough and form 8- 10 rolls, take onto a baking sheet lined with parchment paper, set aside for 1 hour to rise again.
Meanwhile preheat oven to 210 C.
Glaze rolls with a thin layer of oil, cut and take into the preheated oven, bake approx. 15- 17 minutes. Remove from the oven and set aside to cool completely.
More informations about making homemade bread you can find here.
Enjoy!



źródło przepisu: klik klik

sobota, 15 listopada 2014

Piernik stroposki- etap pierwszy

Piernik staropolski- etap pierwszy

 


W tym roku postanowiłam zrobić prawdziwy polski piernik. Z racji tego, że uwielbiam piernikowe ciasta, mam wobec niego dosyć spore oczekiwania i mam nadzieję, że po zjedzeniu kawałka, nie będę żałować ani jednej chwili związanej z czekaniem na niego i pieczeniem.
Przepis podaję Wam już dzisiaj, bo to ostatni dzwonek, żeby przygotować ciasto. Teraz trzeba czekać prawie do świąt, żeby ciasto dojrzało i miało odpowiednią konsystencję.
Gdyby nie piernik i pierniczki, które też muszę upiec już dzisiaj, w ogóle nie myślałabym jeszcze o świętach. Bardzo tego nie lubię, pojawienie się już w okolicach października pierwszych ozdób choinkowych, słodyczy z Mikołajami, gwiazdkami i śnieżynkami, bibelotów kuchennych o tematyce świątecznej bardzo mnie irytuje. Uważam, że to zdecydowanie za wcześnie, w grudniu mam już pełen przesyt tymi świątecznymi pierdołami i mam ochotę zdjąć wszystko, co świąteczne. A powinno by chyba odwrotnie. Niestety w polskich sklepach nie liczy się ta prawdziwa świąteczna atmosfera tylko zysk, który podczas świąt jest o wiele wyższy. Czemu więc nie rozpocząć w październiku?

Piernik staropolski- etap pierwszy

składniki:
- 1 kg mąki pszennej
- 500 g miodu płynnego
- 250 g masła
- 400 g cukru
- 3 płaskie łyżeczki sody oczyszczonej
- 125 ml zimnego mleka
- 3 jajka
- 80 g przyprawy do piernika
- szczypta soli

Miód, masło i cukier umieścić w garnku.. Podgrzewać do połączenia się wszystkich składników- cukier nie musi się całkowicie rozpuścić. Ganek zdjąć z ognia i odstawić.
Sodę wymieszać z zimnym mlekiem, mąkę przesiać razem z solą i przyprawą do piernika.
Do kamionkowego lub szklanego naczynia- ja użyłam makutry, wlać masę miodowo- cukrową, wymieszać. Dodawać stopniowo sypkie składniki, jajka i sodę z mlekiem, mieszając ciągle do połączenia. Ciasto powinno być gęste  lepkie.
Kiedy wszystkie składniki połączą się ze sobą przykryć naczynie folią spożywczą i ściereczką. Wstawić do zimnego pomieszczenia, np piwnicy czy lodówki. Ja swój piernik trzymam w lodówce.
Kolejny etap przygotowania piernika będzie ok 19 grudnia, kiedy to nastąpi czas na jego pieczenie, jednak do tej pory należy go trzymać w lodówce.

Drugi etap przygotowań piernika znajdziecie tutaj.

Old Polish maturing gingerbread- first step

ingredients:
- 1 kg all purpose flour
- 500 g runny honey
- 250 g butter
- 400 g sugar
- 3 level teaspoons baking soda
- 125 ml cold milk
- 3 eggs
- 80 g gingerbread spice
- pinch of salt

Heat a sauce pan over medium heat, add honey, butter and sugar. Cook until dissolved all ingredients, stirring to not burn. Remove sauce pan from the heat and set aside.
Sift flour with salt and gingerpread spice. Combine baking soda with cold milk and set aside.
In a big glass or stoneware bowl add honey mixture. Gradually add eggs, dry ingredients and milk, stirring to combine. Batter is sticky. Wrap with a plastic foil and put in the cold place (for example fridge) for at least 4- 6 weeks. After this time follow the recipe for baking the gingerbread (recipe here).


piątek, 14 listopada 2014

Rolada dyniowa

Rolada dyniowa z kremowym serkiem


Pumpkin roll cake, for English scroll down


Czas powoli żegnać się z dynią, teraz mam ochotę na jabłka, korzenne przyprawy i gorącą czekoladę. I choć dynie uwielbiam, najadłam się jej w tym roku sporo. Poza tym w spiżarni, w mojej osobistej szafce u babci mam jeszcze kilka słoików z musem dyniowo- jabłkowym, więc tak do końca z dynią się nie żegnam.
Tą roladę pokochała w szczególności moja mama, która była nią totalnie zachwycona. Powiedziała, że takiej dyniowej pyszności się nie spodziewała. Dużo daje tej roladzie krem, najzwyczajniejszy w świecie krem z serka śmietankowego, ale za to pasujący tutaj idealnie. Ciasto jest miękkie, rozpływające się w ustach i chrupiące, dzięki orzechowej skorupce. Nic tylko parzyć herbatę i ukroić sobie kawałek na deser; )

Rolada dyniowa
długość ok 35 cm

składniki na ciasto:
- 150 g puree dyniowego
- 110 g mąki pszennej
- 110 g cukru trzcinowego
- 3 jajka
- 1 łyżeczka przyprawy dyniowej
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki mielonego imbiru i gałki muszkatołowej
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 120 g orzechów włoskich. posiekanych na mniejsze kawałki
- szczypta soli

Piekarnik nastawić na 190 stopni- grzanie góra- dół
Jajka utrzeć z cukrem na puszysty i jasny krem, dodać puree dyniowe i ponownie zmiksować do połączenia. Mąkę, przyprawy, proszek do pieczenia i sól przesiać i wymieszać, dodać do masy dyniowo- jajecznej i zmiksować tylko do połączenia.
Ciasto wylać na blachę do pieczenia z piekarnika wyłożoną papierem do pieczenia, rozprowadzić równomiernie- ciasto będzie dosyć gęste i posypać orzechami z wierzchu. Ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok 12- 15 minut do zrumienienia. Od razu po upieczeniu przełożyć do góry nogami na suchą ścierkę posypaną cukrem pudrem, następnie zwinąć i pozostawić do całkowitego wystygnięcia.

składniki na krem:
- 250 g kremowego serka śmietankowego- użyłam Turka
- 80 g miękkiego masła
- 150 g cukru pudru
- 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego

Masło przez chwilę miksować, następnie dodawać do niego kremowy serek, nadal miksując. Dodać przesiany cukier puder, ekstrakt i miksować aż masa będzie puszysta. Masa najpierw może robić się rzadka, potem jednak pod wpływem miksowania powinna stać się pulchna i kremowa

Całkowicie ostudzoną roladę posmarować kremem, zostawiając 2 cm z jednej strony bez nadzienia, aby łatwiej można było ją zwinąć. Roladę zwinąć obojętnie którym bokiem, jednak ja zwinęłam krótszym, w ten sposób uzyskałam grubszą, ale krótszą roladę.
Ciasto najlepiej wstawić do lodówki na chwilę, aby mogło stężeć, ale jest równie dobre od razu po przyrządzeniu.
Smacznego!

Pumpkin roll cake
approx 12 portsions

ingredients for cake:
- 150 g pumpkin puree
- 110 g all purpose flour
- 110 g light brown sugar
- 3 eggs
- 1 teaspoon pumpkin spice
- 1/4 teaspoon ground ginger and nutmeg
- 1 teaspoon baking powder
- 120 g walnuts, chopped
- pinch of salt

Preheat oven to 190 C.
Beat eggs with sugar until fluffy and light, add pumpkin puree and mix again to combine. Sift flour, spices, baking powder and salt, add to the pumpkin mixture and combine just until incorported.
Line baking sheet with parchent paper and pour the batter onto it. Even with spatula, toss the walnuts take into the preheated oven, bake 12- 15 minutes until golden borwn. Take out into the oven and take cake upside down onto the clean cloth sprinkled with icing sugar, roll the cake and set aside to cool completely.

ingredients for cream cheese filling:
- 250 g cream cheese
- 80 g butter, at room temperature
- 150 g icing sugar
- 1 teaspoon vanilla extract

In a bowl beat butter for a minute, add cream cheese and mix again. Add icing sugar, vanilla and mix until fluffy.

Expand cake and spread filling onto the top of the cake. Roll into a roller and take into the fridge for few hours, then serve.
Enjoy!





środa, 12 listopada 2014

Salsa meksykańska: paprykowo- pomidorowa

Salsa meksykańska

Mexican salsa, for English scroll down


Kolejna odsłona części obiadu po pitach, którą wykorzystałam do pewnego dania, o którym niebawem. Musicie uzbroić się jeszcze w cierpliwość; D Tym razem salsa meksykańska, świetny sos, który nada każdemu daniu wyrazistości, ponieważ jest dosyć ostra. Ponadto robi się ją dosyć szybko i nie wymaga gotowania. Jest orzeźwiająca ale też pikantna, więc najlepiej pasuje do dań z mięsem. Jeśli brakuje Wam pomysłu na dobry sos np do hamburgerów to bardzo Wam go polecam, nie zawiedziecie się; )

Salsa meksykańska
ok 500 ml sosu

składniki:
- 2 pepperoni
- 1/2 cebuli
- puszka pomidorów krojonych
- 1/2 czerwonej papryki
- 1/4 łyżeczki papryki mielonej ostrej wędzonej
- 2- 3 krople tabasco
- garść natki pietruszki lub kolendry- użyłam natki
- 1/2 soku z limonki
- 1 łyżka cukru
- 1/2 łyżeczki soli
- 100 ml wrzątku

We wrzątku rozpuścić cukier i sól. Z papryczek i papryki wyciągnąć pestki, razem z cebulą pokroić w drobną kostkę. Do wrzątku dodać pepperoni i zblendować, następnie dorzucić paprykę, cebulę i ponownie zblendować, ale niezbyt drobno. Następnie dodać pomidory i ponownie miksować przez chwilę- ja chciałam, aby w salsie zostały małe kawałki warzyw, więc nie blendowałam jej dosyć mocno.
Spróbować salsę, dodać paprykę wędzoną i sok z limonki. Jeśli salsa jest za mało ostra, doprawić 2- 3 kroplami tabasco, wszystko wymieszać. Dodać posiekaną natkę i jeszcze raz wymieszać. Można podawać, choć schłodzona przez chwilę w lodówce nabiera lepszego smaku.
Smacznego!

Mexican salsa
1 jar

ingredients:
- pepperoni peppers
- 1/2 onion
- 1 can chopped tomatoes
- 1/2 red bell pepper
- 1/4 teaspoon hot smoked paprika
- 2- 3 drops tabasco
- handful fresh parsley, chopped
- juice from 1/2 lime
- 1 tablespoon sugar
- 1/2 teaspoon salt
- 100 ml hot water

Dissovle salt and sugar with hot water.
Remove seeds from peppers and cut with onion into small cubes. Add pepperoni into the hot water and blend, add bell pepper, onion and tomatoes and blend again. Taste the salsa, add smoked paprika and tabasco if you want hotter flavour, add lime juice and parsley and stir to combine. Tae into the fridge for few hours to get a rich flavour.
Enjoy!


poniedziałek, 10 listopada 2014

Granola s'mores

Granola s' mores

S' mores granola, for English scroll down


Znacie tą supersłodką amerykańską przekąskę? Herbatniki, czekolada, koniecznie Hershey's i wielką, opieczoną pianką marshmallow. Supersłodkie, superdobre. Amerykanie mają chyba to do siebie, że jeśli chodzi o "coś" słodkiego to idą na całość. Miałam okazję jeść s' mores i bardzo mi smakowało, ale muszę przyznać, było piekielnie słodkie. Nie dałabym rady zjeść kolejnego ciastka, bo byłam totalnie zalepiona. Niemniej Amerykanie wiedzą, co dobre; ) 
Pamiętam rozmowę z moim native'em na konwersacjach z angielskiego i, kiedy spytałam o jego ulubioną słodką rzecz powiedział s' mores i uwaga, jego najlepsze trio do kina, co jest już u niego nawet pewnym schematem jedzenia, mianowicie: kupujesz popcorn maślany z ogromem masła, takie jest najlepsze, kit kata i colę. Najpierw jesz popcorn, zagryzasz kit katem a później popijasz colą. Podobno to najlepsza rzecz na świecie; D Nie próbowałam i trochę boję się spróbować; D Wspominał też o fantastycznych czekoladkach gianduja i cukierkach hot tamales.
Inspiracją dla tej granoli były oczywiście klasyczne s' mores. Zakochałam się w tej granoli, koniecznie ją zróbcie, bo naprawdę jest tego warta; )

Granola s' mores
duży słoik

składniki:
- 300 g płatków owsianych górskich
- 100 g miodu
- 1 białko
- 150 g mini marshmallows
- 100 g herbatników petit buree
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 100 g gorzkiej czekolady

Piekarnik nastawić na 180 stopni- grzanie góra- dół.
Płatki owsiane wymieszać z cynamonem, miodem i pokruszonymi niezbyt drobno herbatnikami. Dodać białko i wymieszać jeszcze raz. 
Masę wyłożyć na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia, ugnieść dłonią i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 10 minut, nie mieszając masy. Następnie temperaturę zmniejszy do 160 stopni i piec 10 minut bez mieszania. Po tym czasie granole ostrożnie zamieszać. Piec kolejne 15- 20 minut, mieszając od czasu do czasu, aby równomiernie się upiekła. 
Gotową granolę wyjąć z piekarnika i całkowicie ostudzić. Dopiero, kiedy będzie zupełnie zimna dodać marshmallows i posiekaną czekoladę. Zjeść w ciągu najbliższego tygodnia- pianki twardnieją wraz z czasem. Przechowywać w szczelnym słoiku.
Smacznego!

S' mores granola
1 big jar

ingredients:
- 300 g rolled oats
- 100 g runny honey
- 1 egg white
- 150 g mini marshmallows
- 100 g graham crackers
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 100 g dark chocolate, chopped

Preheat oven to 180 C.
In a bowl combine oats with cinnamon, honey and coarsely chopped crackers, add white and stir to combine.
Line baking sheet with parchment paper, toss oat mixture onto the sheet and put into the preheated oven, bake 10 miutes, then reduce temperature and bake another 10 minutes without stirring. Bake further 15- 20 minutes, stirring occasionaly. Next take out from the oven and let cool completely, add chopped chocolate and transfer into the jar.
Enjoy!