niedziela, 30 czerwca 2013

Moje pierwsze zmagania z przetworami. Cynamon i truskawki i rady dotyczące wyparzania i pasteryzacji

Konfitura truskawkowo- cynamonowa

Strawberry and cinnamon jam, for English scroll down



Od bardzo długiego czasu zbierałam się za robienie przetworów, ale jakoś nigdy nie było czasu, okazji... Albo po prostu miałam milion niepotrzebnych wymówek, nie wiem dlaczego. W końcu jednak stwierdziłam, że najwyższy czas zacząć.
Kupiłam więc truskawki, bardzo dziwną odmianę, bo myślałam na początku, że to będzie katastrofa, bo nie były soczyście czerwone, tylko raczej blade z żółtawymi przebłyskami gdzieniegdzie. Po przekrojeniu ich środek był zupełnie biały, wyglądały ślicznie, jednak pomyślałam sobie "no tak ładne to może i są, ale co ze smakiem?". Spróbowałam jednej, była słodziuteńka i soczysta. Aż trudno mi było uwierzyć, że tak niepozorne truskawki mogą być takie pyszne i lepsze w smaku niż najbardziej czerwone odmiany, jakie miałam okazję w tym roku jeść.
Wzięłam się więc za przygotowywania, słoiki, zakrętki, wielki garnek... Oczywiście z pomocą przyszła babcia, która cierpliwie poinstruowała mnie, co mam robić. 
No i zaczęłam smażyć. Na początku myślałam, że w życiu nie zgęstnieje mi ta przyszła konfitura, sam sok.
Ale trzeba cierpliwości, bo zgęstnieje, na pewno. Musi!: )
Moje pierwsze przetwory w życiu bardzo się udały. Dla mnie konfitura jest troszeczkę za słodka i za dużo nie mogłabym jej wyjeść łyżeczką ze słoika; D< ale i tak to robię; D>. Jednak w połączeniu z pieczywem czy placuszkami wypada przepysznie. Moi domownicy są natomiast zachwyceni i wcale nie uważają, że jest za słodka.; )
Dodatek mojego ukochanego cynamonu jest tylko kolejnym argumentem, żeby zrobić taką konfiturę.
Ale mam satysfakcje! Swoje, pyszne, rubinowe słoiki z kawałkiem nieba...: )

Konfitura truskawkowo- cynamonowa
4 słoiki po 280 g

składniki:
- 1.7 kg truskawek< kupiłam 2 kg, trochę zjadłam, parę wyrzuciłam: )>
- 300 g cukru< myślę, że jeśli truskawki nie są taki słodkie ilość będzie w sam raz>
- 2 laski cynamonu
- 1 łyżeczka cynamonu
- sok z 1 cytryny

Truskawki umyć i pokroić na połówki lub na ćwiartki, jeśli są duże. Włożyć do dużego garnka i zasypać cukrem. Odstawić w chłodne miejsce, aż truskawki puszczą sok i większa połowa cukru się rozpuści.
Garnek umieścić na średnim ogniu i doprowadzić do wrzenia, mieszając od czasu do czasu. Następnie dodać cynamon, zmniejszyć ogień i smażyć, aż płyn odparuje, masa zgęstnieje i truskawki się rozpadną. Mnie zajęło to ok 2.5 godziny od zagotowania. Po 2 godzinach wyjąć laski cynamonu. Całość mieszać od czasu do czasu.
Po tym czasie spróbować, jeśli jest za słodkie oddać sok z cytryny, jeśli ta słodycz Wam odpowiada, można pominąć. Ja dodałam: ) Gorącą konfiturę przelać do słoików i pasteryzować ok 15- 20 minut od zagotowania wody.
Smacznego!

Strawberry and cinnamon jam
4 jars

ingredients:
- 1.7 kg strawbierries
- 300 g sugar
- 2 cinnamon sticks
- 1 teaspoon cinnamon
- juice of 1 lemon

Wash strawberries and cut off the stems. Cut strawberries into smaller pieces and add into a big pot with sugar. Set aside for 30 minutes, then put into the stove and cook until fruits has beed crushed, add cinnamon and cinnamon sticks and cook until thickened over low heat stirring occasionally- about 2.5 hours. At the end of the cooking add lemon juice and stir to combine. Transfer hot jam into the preheated jars and pesteurize for 15- 20 minutes after the water has been boiled.
Enjoy!

Teraz kilka uwag dotyczących przygotowania i pasteryzacji słoików.
Jest kilka metod przygotowania i pasteryzacji przetworów. Ja wybieram zawsze wersję z mikrofalówką i zawsze pasteryzuje przetwory, dla pewności. Oto kilka sposobów, jak to zrobić.

Now I have few tips how to prepare jars and pasteurize jams. I hope those informations help you with making perfect preserves:)

1. Przygotowanie nakrętek.
- nakrętki wrzucić do garnka z wodą i gotować ok 10 minut od zagotowania wody. Następnie dokładnie wytrzeć czystą ściereczką. Wyzbywamy się w ten sposób bakterii i resztek poprzedniej zawartości słoika z miejsc, które łatwo ominąć myjąc nakrętki w zlewie.
- nakrętki można wsadzić również do zmywarki i umyć je

1. Prepare of the caps
- place the caps into a pot, add water to cover the caps and cook for 10 minutes until the water hass been boiled. Next remove from the water and dry with kitchen cloth
- you can put the caps into the dishwasher

2. Przygotowanie słoików
Jest kilka metod, ja wybieram tą najszybszą i jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło, żeby po otwarciu słoika pojawiła mi się zamiast kuszącego przetworu, pleśń.
- metoda mikrofalówkowa: Do umytych i suchych słoików wlać wodę do 1/3 wysokości. Mikrofalówkę nastawić na maksimum jej możliwości i wsadzić do niej słoiki na 2- 3 minuty, aż woda zacznie bulgotać. Następnie wyjąć słoiki z mikrofalówki- uwaga będą gorące, należy to zrobić rękawicami kuchennymi, lekko nimi potrząsnąć, aby woda dostała się do każdego zakamarka słoika i wylać wodę. Suchą ściereczką dokładnie wytrzeć słoiki.
- metoda piekarnikowa: Suche i umyte słoiki umieścić na blaszce piekarnika ustawionej na niższym poziomie piekarnika. Nastawić na 110 stopni bez termoobiegu i w tej temperaturze wyparzać słoiki przez ok 20 minut.
- metoda gotowania- słoiki należy umieścić w garnku, zalać wodą i gotować ok 5- 10 mitu od zagotowania wody. Następnie wytrzeć dokładnie suchą ściereczką.

2. Prepare of the jars
There are several methods, I always choose the fastest and I neever had bad surprise, while opening the jars;)
- mocrowave method: Wash and dry jar, then pout water on 1- 3 heigh. Take the jars into the mirowave and set aside for 2- 3 minutes until the water is bubbling. Remove the jars from the microvave, shake to pour water over whole jar and pour out the water. Next dry jars and take into the fry kithen cloth. Remember, the water is really hot so you have to put on the kitchen gloves.
- oven method- Preheat oven to 110 C. Wash and dry jars. Take the jars into a baking sheet and place into the preheated oven on the lowest shelf of the oven. Bake for 20 minutes then remove from the oven and set aside for a few minutes.
- Boilling method- Take a kitchen cloth on the bottom of the pot, place the jars and pour the water to cover the jars. Cook 10 minutes after the water has been boiled. Remove from the water and dry with the clean cloth

3. Pasteryzacja
Ja używam tradycyjnej metody pasteryzacji, ale istnieje również inna forma pasteryzacji przetworów- na sucho. Gotowe przetwory przełożyć do suchych i wyparzony słoików, zakręcić wyparzonymi nakrętkami i pasteryzować jedną z podanych metod:
- metoda gotowania- Na spód dużego garnka wyłożyć ściereczkę, ułożyć słoiki z przetworami, tak aby jednak nie stykały się ze sobą. Do garnka nalać tyle wody, aby przykrywała słoiki w 2/3 wysokości, przykryć garnek pokrywką i doprowadzić do wrzenia, następnie gotować słoiki na średnim ogniu ok 15- 20 minut. Zapasteryzowane słoiki wyjąć z garna i odstawić do ostudzenia.
- metoda" na sucho" w piekarniku- przetwory ułożyć na blaszce z wyższymi bokami< może się zdarzyć, że słoik podczas pasteryzacji pęknie i całość wyleje się na zewnątrz, więc, żeby oszczędzić sobie sprzątania całego piekarnika warto pasteryzować przetwory w takich formach>, również nie mogą się ze sobą stykać. Całość włożyć do zimnego piekarnika i ustawić temperaturę na ok 120 stopni- bez termoobiegu. Kiedy piekarnik osiągnie taką temperaturę należy pasteryzować słoiki od 50 do 60 minut. Po tym czasie wyłączyć temperaturę, uchylić drzwiczki piekarnika i dać przetworom czas na wystudzenie.
- niektórzy po zrobieniu przetworów< chodzi bardziej o dżemy, konfitury i tym podobne> nakładają gorący przetwór do wyparzonych słoików, zakręcają i odstawiają słoiki do góry dnem. Ja jednak wolę je po prostu zapasteryzować i mieć pewność, że nic się z nimi nie stanie.

3. Pasteurization
I use a traditional method of pasteurization, but you can choose method, what you like. However before pasteurization you have to fill prepared jars with jam on 3/4 high and recap well.Next you have to pasteurize jars using one of those method:
- boilling method: place a kitchen cloth on the bottom of the pot, add jars and pour with water on 2/3 high, cover pot with a lid and bring to a boil. Then cook for 15- 20 minutes. Remove jars from the pot and set aside to cool completely.
- oven method: Take jars into a baking sheet, the jars shouldn't touch each other, this may cause cracking of the jars. Take the jars into the oven and preheat to 120 C. Pasteurize the jars 50- 60 minutes after the temperature of the oven has been reached 120 C. After that time turn off the oven and open the oven doors, set aside jars in the oven until cool completely.
- you can also put hot jam into the prepared jars, recap and place upside- down. Set aside to cool completely. However I always pasteurize preserves, because I want to be sure that I won't have any bad surprise after has opened the jars;)






Truskawkowy zawrót głowy 2013

3 komentarze:

  1. czyli z przepisu babci?;D
    Mniam, uwielbiam konfitury z truskawek, mm:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Babcia miała przepis na konfiturę truskawkową. Ja dorzuciłam cynamon i absolutnie nie żałuję; D

      Usuń
  2. hm, mam identyczną miseczkę :]
    pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń

Jest mi bardzo miło za każdym razem, kiedy wyrazisz swoją opinię: )

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...