środa, 8 stycznia 2025

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym bekonem

 Mushroom cream soup witk coconut milk and crupsy bacon, for English scroll down


Tradycyjnie, na nowy rok na blogu pojawia się zupa. Ta akurat powstała z wielkiej chęci zjedzenia czegoś grzybowego. Postanowiłam tym razem na zblendowanie całej zupy, aby nadać jej absolutnie kremowej konsystencji. Dodałam do tego domowe grzanki oraz chrupiący bekon i całość wyszła naprawdę smacznie.

Kremowa zupa grzybowa z mlekiem kokosowym i chrupiącym boczkiem
4 porcje

składniki:
- 700 g grzybów ( u mnie shitake, kurki, pieczarki)
- 1 litr bulionu grzybowego
- 500 ml mleka kokosowego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- sól, pieprz do smaku

- 250 g boczku

- 1/2 bagietki
- 1 ząbek czosnku
- 40 g masła+ 2 łyżki oliwy z oliwek

Bagietkę pokroić w kostkę. Czosnek posiekać drobno. Na patelni rozgrzać masło, dodać trochę oliwy, następnie dodać czosnek i chwilę smażyć. Dodać bagietkę i smażyć a chleb zacznie się rumienić, odstawić z ognia. 

Boczek pokroić w drobną kostkę, następnie smażyć do mnego zrumienienia, odstawić.

Cebulę i czosnek posiekać drobno, grzyby pokroić na mniejsze części. Na patelni rozgrzać trochę masła i oliwy, dodać cebulę i smażyć chwilę, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Następnie dodać grzyby, przyprawić solą, pieprzem i tymiankiem. Całość smażyć aż grzyby się zrumienią. Po tym czasie wlać bulion oraz mleko kokosowe i całość doprowadzić do wrzenia, następnie gotować ok 10 minut, po czym zblendować na gładką zupę. Całość przyprawić solą i pieprzem, jeśli potrzeba i podawać z grzankami i bekonem.
Smacznego!

Mushroom creamy soup with coconut milk and crispy bacon
4 portions

ingredients:
- 700 g mushrooms (I used shitake, chantarelles and champignons) 
- 1 liter mushroom stock
- 500 ml coconut milk
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon dried thyme
- salt, pepper to taste

- 250 g bacon

- 1/2 baguette
- 1 garlic clove
- 40 g butter+ 2 tablespoons olive oil

Cut baguette in cubes, finely dice garlic. In a frying pan melt butter and olive oil and add garlic, fry for 30 seconds, then add baguette and fry until golden brown, set aside.

Finely dice bacon and fry until golden brown and cripsy.

Dice onion and garlic, cut mushrooms in smaller pieces. In a big pot heat a bit of butter with olive oil, then add onion and fry until glossy, add garlic and fry for 30 seconds more. Add mushrooms, sason with salt, pepper and thyme and fry until golden brown. Next pour mushroom stock and coconut milk, bring everything to a boil, then cook for around 1- minutes over a medium heat. Next blend everything until smooth, season with salt and pepper if needed and serve with croutons and cripsy cbacon. 
Enjoy!




sobota, 28 grudnia 2024

Dip z ubitej ricotty z oliwkami i owocami kaparów

Whipped ricotta dip with olives and caperberries, for English scroll down



Szybki, ale jakże pyszny dip z ubitej ricotty, który idealnie pasuje jako przekąska, a zbliżający się Sylwester może byc świetną okazją, aby wypróbować ten przepis. Ricotta po ubiciu jest jeszcze bardziej kremowa i ma konsystencje chmurki, a oliwki i owoce kaparów pasują do niej idealnie. Możecie też użyć nasion kaparów, czyli tych malutkich kuleczek, ale zdecydowanie bardziej polecam Wam owoce, są smaczniejsze- ja uwielbiam je jeść dokładnie tak samo jak oliwki.

Dip z ubitej ricotty z oliwkami i owocami kaparów
1 miska

składniki:
- 250 g ricotty
- 1 ząbek czosnku
- skórka z 1/2 cytryny
- sok z 1/2 cytryny
- spora garść oliwek kalamata
- garść owoców kaparów
- oliwa z oliwek i oregano do dekoracji
- sól i pieprz do smaku

Czosnek posiekaj drobno. Oliwki i owoce kaparów pokroić na mniejsze kawałki
Do naczynia dodać ricottę, czosnek, sok i skórkę z cytryny oraz przyprawić solą i pieprzem. Całość ubić parę minut, aż ricotta będzie bardziej napowietrzona. 
Ricottę rozsmarować na talerzu, następnie dodać oliwki oraz owoce kaaprów i wszystko polać oliwą z oliwek oraz posypać oregano.
Podawać z krakersami.
Smacznego!

Whipped ricotta dip with olives and caperberries
1 bowl

ingredients:
- 250 g ricotta
- 1 garlic clove
- juice of 1/2 lemon
- zest of 1/2 lemon
- big handful of kalamata olives
- handful of caperberries
- olive oil and dried oregano for decoration
- salt and pepper to taste

Finely dice garlic. Cut olives and caperberries in smaller pieces.
In a bowl add ricotta, garlic, juice and zest of lemon and season with salt and pepper. Beat for few minutes until ricotta seems to be fluffier. 
Spread ricotta over the plate, add olives and caperberries. Drizzle everything with olive oil and sprinkle with dried oregano. Serve with crackers.
Enjoy!




czwartek, 19 grudnia 2024

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms, for English scroll down


Zostawiłam ten przepis na koniec, bo mimo że kulebiak jest raczej popularny w polskich domach na święta to taka wersja może naprawdę zaskoczyć. Dla mnie jest to takie danie idealne na pierwszy lub drugi dzień świąt, nadal odświętne i tradycyjne, ale już z lekkim twistem i większą wyobraźnią. 
Miałam ten przepis w pamięci już dawno i bardzo chciałam go zrobić własnie z dodatkiem dżemu żurawinowego i kaszy gryczanej. Wszystkie smaki łączą się ze sobą idealnie, nadając temu daniu wykwintności. Krojenie tego kulebiaka jest drobnym wyzwaniem, ale wszystkei warstwy są jak najbardziej widoczne. 

To już ostatni przpeis na blogu przed świętami, kolejny pojawi się prawdopodobnie przed nowym rokiem i będzie to coś ekstra specjalnie na imprezy.

Bądźcie zdrowi i bezpieczni, odpocznijcie od trudów codzienności i spędźcie ten szczególny czas w gronie tych, których kochacie najbardziej. Wesołych Świąt!

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami
forma 26 cm

składniki na ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 50 g roztopionego masła
- 1 łyżka cukru
- 1 jajko
- 1 żółtko
- 1 łyżeczka soli
- 3.5 g suchych drożdży aktywnych
- 120 ml letniego mleka

Wszystkie składniki oprócz masła umieścić w misce miksera i zagnieść do połączenia. Dodać masło i zagniatać do elastycznego i gładkeigo ciasta. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ścierką kuchenną i odstawić do podwojenia objętości (ok 2 godziny) w ciepłym miejscu. 
W międzyczasie przygotować resztę składników.

składniki na dżem żurawinowy:
- 200 g świeżej żurawiny
- 100 g cukru
- sok z 1/2 cytryny
- odrobina wody

Wszystkie składniki umieścić w garnuszku i smażyć aż żurawina się rozpadnie i dżem zacznie gęstnieć- ok 10 minut. Następnie odstawić do wystudzenia.

składniki na kaszę i grzyby:
- 100 g kaszy gryczanej
- 240 ml wody
- 30 g suszonych grzybów
- liść laurowy
- sól i pieprz do smaku
- 1/2 łyżeczki suszonego rozmarynu
-  łyżka oliwy

240 ml zagotować razem z odrobiną soli i 1 łyzeczką oliwy, nastepnie dodać kaszę i gotować tylko do wchłonięcia wody, po czym przykryć pokrywką i odstawić na paręnaście minut.

Grzyby zalać wodą i odstawić na parę godzin, po czym dodać liść laurowy i gotować ok 30 minut, aż grzyby będą miękkie. Następnie odcedzić, ostudzić i pokroić w mniejsze części. Grzyby dodać do kaszy, wlać 1 łyżkę oliwy, przyprawić solą i pieprzem oraz rozmarynem.

pozostałe składniki:
- ok 600 g schabu wieprzowego 
- 1 łyżka musztardy dijon
- garść sezamu i siemienia lnianego
- parę łyżek masła
- sól i pieprz

Schab rozkroić, tak, aby powstał cienki i prostokątny kawałek schabu. Całość przyprawić solą i pieprzem oraz wysmarować wierzch dżemem żurawinowym (nie użyłam całego dżemu z przepisu), zostawiając po 2 cm przestrzeni na bokach. Mięso zwinąć w rulon krótszym bokiem i owinąć nicią, aby się nie rozpadł. 
Masło roztopić na patelni i obsmazyć mięso z każdej strony do zamknięcia porów. Następnie odstawić na chwilę do przestudzenia, po czym zdjąć nić i posmarowac całość musztardą oraz przyprawić solą i pieprzem. 

Keksówkę o długości 26 cm wyłożyć papierem do pieczenia. 
Wyrośnięte ciasto odgazować i rozwałkować na spory prostokąt. Na środek wysypać kaszę z grzybami, po czym ułożyć mięso. Wszystkie boki złożyć do środka, tak aby szczelnie zamknąc kaszę i mięso w środku ciasta, po czym przełozyć całość do keksówki złączeniem ciasta do dołu. Ciasto przykryć ściereczką i odstawić do napuszenia na ok 30-40 minut. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 200 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięte ciasto posmarować rozbełtanym jajkiem i posypać sezamem i siemieniem lnianym. Następnie ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok. 40 minut, po czym wyjąć z piekarnika i odstawić na ok 10 minut. Ciasto ostrożnie wyjąć z formy i podawać.
Smacznego!

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms
loaf form 26 cm

ingredients for dough:
- 250 g wheat flour
- 50 g melted butter
- 1 tablespoon sugar
- 1 egg
- 1 egg yolk
- 1 teaspoon salt
- 3.5 g active dry yeat
- 120 ml lukewarm milk

Add all ingredients except butter in a stand mixer bowl and mix until combined, then add butter and knead until soft and elastic dough. Take the dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside to double the size in a warm place for around 2 hours. 
Meanwhile prepare all ingedients.

ingredients for cranberry jam:
- 200 g fresh cranberries
- 100 g sugar
- juice of 1/2 lemon
- a spash of water

Add all ingredients in a saucepan and fry ingredients until the crnberries are tender and starts to thicken. Set aside to cool.

ingredients fro groats and mushrooms:
- 100 g buckwheat groats
- 240 ml water
- 30 g dried mushrooms
- bay leaf
- salt and pepper to taste
- 1/2 teaspoon dried rosemary
- 1 tablespoon olive oil

Bring 240 ml water to a boil with salt, add buckwheat groats and cook over medium heat just until the water is absorbed. Next cover with a lid and set aside for 15 minutes. 

Pour water over mushrooms and set aside for couple of hours. Next Add bay leaf and cook around 30 minutes until the mushrooms are tender. Drain the mushrooms and cut in smaller pieces, then add in the groats, add olive oil and season with salt and pepper. 

remaining ingredients:
- round 600 g pork loin
- 1 tablespoon Dijon mustard
- handful of sesame and flax seeds
- few tablespoons of butter
- salt and pepper

Butterfly the pork loin, so you get a thin and rectangle layer of meat, season with salt and pepper then spread the ham on top, leaving 2 cm of clean space on the each side. Next roll the meat with a shorter side, then use a butcher twine to truss and tie the meat. 
Melt butter in a frying pan and and fry meat on each side for 2 minutes, then set aside and take out the twine, brush with mustard and season with salt and pepper
Deflate the dough and roll into a rectangle, add groats and mushrooms in the center and spread a little, then add the meat in the center and carefully fold all side toward the meat to close the meat and groats. 
Line a loaf form with a parchemnt paper, then put the dough inside the form smooth side up. Cover the dough with a kitchen cloth and set aside to puff for around 30-40 minutes.
Meanwhile preheat oven to 200 C. 
When the dough is puffed, brush the surface with slightly beaten egg and sprinkle the sesame and flax seeds on top. Put the dough in the preheated oven and bake around 40 minutes. Next take out the dough from the oven and set aside for around 10 minutes, then carefully take the dough out of the form and cut. Serve immediately.
Enjoy!





piątek, 13 grudnia 2024

Trifle z budyniem czekoladowym, frużeliną żurawinową i bitą śmietaną

 Chocolate and cranberry trifle, for English scroll down


Zwlekałam naprawdę długo, żeby zrobić swoje pierwsze trfile. Nie mam pojęcia dlaczego, bo mówiąc szczerze kompletnie przepadłam za tym deserem. Ja generalnie bardzo lubię takie przekładane desery, różne składniki i tekstury, zwykle jedzone na zimno. To trfile ma wszystko i wpisuje się idealnie w świąteczny nastrój. Ja swoje zrobiłam na małą imprezę domową i po chwili zniknęła cała zawartość. Jest to chyba wystarczający dowód na to, że ten deser jest naprawdę wyśmienity. 

Trifle z budyniem czekoladowym, frużeliną żurawinową i bitą śmietaną
miska o pojemności ok 2.3 litra

składniki na budyń czekoladowy:
- 750 ml mleka
- 3 żółtka
- 50 g skrobii kukurydzianej
- 50 g cukru
- 100 g gorzkiej czekolady

Czekoladę posiekać drobno.
500 ml mleka wlać do garnka, zagotować, po czym zmniejszyć ogień.
Resztę mleka połączyć z cukrem, skrobią oraz żółtkami. Następnie wlać chochlę gorącego mleka do mikstury i wymieszać po czym całą miksturę powoli wlewać do gorącego mleka i mieszać non stop do zgęstnienia. Budyń przykryć folią spożywczą i odstawić do całkowitego ostudzenia, po czym wstawić do lodówki na praę godzin, najlepiej na całą noc. 

składniki na biszkopt (forma 16 cm):
- 4 jajka
- 90 g mąki pszennej
- 30 g kakao
- 130 g cukru
- 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia

Piekarnik nastawić na 180 C- termoobieg, dno formy wyłożyć papierem do pieczenia.
Mąkę przesiać razem z kakao i proszkiem do pieczenia.
Żółtka oddzielić od białek. Białka ubić na sztywno ze szczyptą soli, następnie dodawać partiami cukier i ubijać do uzyskania gęstej i błyszczącej piany. Następnie dodawać po jednym żółtku i ubijać do połączenia. Dodać w dwóch partiach suche składniki i delikatnie mieszać szpatułką do połączenia.
Ciasto przelać do formy, wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 30 minut, następnie wyjąć i ostudzić całkowicie, po czym wyjąć z formy i pokroić w 2 cm kostę. 

składniki na frużelinę:
- 500 g świeżej żurwainy
- 500 g curku
- 50 ml wody
- sok z 1/2 cytryny
- 1 płaska łyzka skrobii ziemniaczanej + trochę wody

Żurawinę umieścić w garnuszku razem z wodą, cukrem oraz sokiem z cytryny, zagotować, po czym gotować parę minut aż owoce zaczną być miękkie i się rozpadać. Skrobię wymieszać z odrobiną wody i dodać do owoców, dokłądnie wymieszać do zgęstnienia. 

pozostałe składniki:
- 600 ml śmietanki kremówki
- 1 łyżka cukru pudru
- parę łyżek likieru wiśniowego lub żurawinowego

Śmietankę ubić na sztywno w połowie dodając cukier puder. 

złożenie:
Na dno miski dodać 1/3 kostek biszkoptu (jeśli macie specjalną miskę do trifle dodajcie 1/2 biszkoptu), po czym nasączyć likierem. Na biszkopt ułożyć 1/3 budyniu (ponownie dodajcie 1/2, jeśli macie specjalną miskę do trifle), po czym ułożyć 1/2 żurawiny i przykryć 1/2 bitej śmietany. Następnie ułożyć pozostały biszkopt, nasączyć likierem, przykryć budyniem oraz żurwainą i na sam koniec dodać bitą śmietanę. Całość udekorować okruszkami z biszkoptu i żurawiną, jeśli nam została.
Całość wstawić do lodówki na parę godzin, po czym podawać. 

Chocolate and cranberry trifle
around 2.3 liters bowl

ingredients for chocolate custard:
- 750 ml milk
- 3 egg yolks
- 50 g corn starch
- 50 g sugar 
- 100 g dark chocolate

Chop the chocolate finely. 
Pour 500 ml milk in a saucepan and bring to boil, then reduce the temperature.
Combine the remaining milk with corn starch, yolks and sugar, then pour 1 ladle of hot milk into the mixture and stir well. Next pour the mixture slowly into the hot milk and stir all the time until thickened. Take out from the stove and cool slightly, then cover with a cling film and set aside to cool sompletely, then put in the fridge for a couple of hours, best overnight. 

ingredients for sponge (16 cm springform):
- 4 eggs
- 90 g wheat flour
- 30 g cocoa powder
- 130 g sugar
- 1/2 teaspoon baking powder

Preheat oven to 180 C, line a bottom of the form with parchmnet paper.
Sift together flour, cocoa and baking powder.
Separate yolks from whites. Beat whites with pinch of salt until stiff peaks, next gradually add sugar and beat until thick and glossy foam. Add one yolks at a time and beat until combined. Add dry ingredients in two turns and stir carefully with spatula until combined. Pour the batter in the form, even and put in the preheated oven, bake around 30 minutes, then take out from the oven and set aside to cool completely. Next take the cake out form the form and cut in 2-3 cm cubes. 

ingredients for cranberry in a thick gel:
- 500 g fresh cranberries
- 200 g sugar
- 50 ml water
- juice of 1/2 lemon
- 1 flat tablespoon potato starch+ a little bit of water

Add cranberries, sugar, water and lemon juice in a saucepan and cook until the fruits are tender and starts to fall apart. Combine potato starch with a bit of water and pour into the fruit mixture, then stir well until thickened. 

remaining ingredient:
- 600 ml heavy cream
- 1 tablespoon icing sugar
- few tablespoons cherry or cranberry liqueur

Whisk heavy cream until whipped, add icing sugar in the middle of whisking. 

assembling:
Add 1/3 of sponge cubes on the bottom of the bowl (if you have a special trifle bowl, then add 1/2), next pour around 2-3 tablespoons liqueur. Cover the sponge with 1/3 custard (again, if you are using special trifle bowl, then add 1/2) and add 1/2 cranberries. Cover everything with whipped cream and even. Next add remaining sponge, add liqueur, then cover with custard and cranberries. Top with whipped cream and decorate with sponge crumbles and cranberries if any are left. Put everything in the fridge for a couple of hour.
Enjoy!





poniedziałek, 9 grudnia 2024

Koktajl świąteczny z granatem, pomarańczą i piwem imbirowym

 Orange and pomegranate Christmas coctail, for English scroll down


Jeśli szukacie dobrego świątecznego koktajlu to mam coś dla Was. Osobiście czas okołoświąteczny najbardzije kojarzy mi się z grzanym winem, ale istnieje tyle różnych fantastycznych kombinacji, które mogłyby się sprawdzić w tym czasie, że warto przygotować czasem coś innego. Przedwigilia z przyjaciółmi, czy orzeźwienie po kolacji wigilijnej? Ten koktajl pasuje wszędzie. Jest owocowy, rześki i poprzez równie ważny komponent zapachowy w postaci rozmarynu, sprawia, że całość pasuje do siebie idealnie. Jest to też drink absolutnie prosty w przygotowaniu, co więcej mozna stworzyć wersje bezalkoholową, która będzie równie dobra. 

Koktajl świąteczny z granatem, pomarańczą i piwem imbirowym
2 koktajle

składniki na syrop (syrop wystarczy na więcej porcji):
- 500 ml soku z granata
- 2 czubate łyżki miodu
- laska cynamonu

Wszystkie składniki umieścić w rondelku i zagotować, gotować parę minut, po czym odstawić do całkowitego wystudzneia. 

składniki na koktajl:
- 50 ml wódki (w wersji bezalkoholowej można użyć wody z cytryną)
- 60 ml syropu z soku z granata
- 60 ml swieżego soku pomarańczowego
- gałązki rozmarynu
- pestki z granata
- laski cynaminu
- lód
- piwo imbirowe (w wersji bezalkoholowej: bezalkoholowe piwo imbirowe)

Do naczynia wlać wódkę, syrop z granata oraz sok pomarańczowy i dobrze wymieszać. 
Do dwóch szklanek dodać sporo lodu, włożyć gałązkę rozmarynu i rozlać miksturę z granata i pomarańczy po połwie (mikstura powinna sięgać trochę powyżej połowy szklanki). Następnie dopełnić szklankę piwem imbirowym (ok 80-100 ml), dodać pestki z granata oraz laskę cynamonu i wymieszać.
Smacznego!

Orange and pomegranate Christmas coctail
2 coctalis

ingredients for syrup (the syrup is nough for more drinks):
- 500 ml pomegranate juice
-2 heaping tablespoons honey
- 1 cinnamon stalk

Add all ingredients in a saucepan and bring to boil, cook for 3-4 minutes on low heat and then set aside to cool completely. 

ingredients for coctail:
- 50 ml vodka (use water with lemon in alcohol free version)
- 60 ml pomegranate syrup
- 60 ml fresh orange juice
- rosemary stalks
- pomegranate seeds
- cinnamon stalks
- ice
- ginger beer (use alcohol free for moctail)

Pour vodka, orange juice and pomegranate syrup in a measuring cup, stir well. 
Add ice into two glasses and decorate with rosemary stalks. Then pour the coctail mixture, so the liquid is a little bit over the half of the glass. Next top the glass with ginger beer (around 80-100 ml), add cinnamon stalk and pomegranate seeds, stir and serve.
Enjoy!






środa, 4 grudnia 2024

Słoweńskie ciasto Prekmurska Gibanica

 Slovenian cake Prekmurska gibanica, for English scroll down


Kiedy usłyszałam o tym cieście, wiedziałam że prędzej czy później je zrobię. Słoweńcy jedzą to ciasto na specjalne okazje, w tym również na Boże Narodzenie w niektórych regionach. Kiedyś jadło się je niezwykle rzadko, ponieważ składniki tego ciasta były bardzo drogie. Dzisiaj, mimo że cena nie odgrywa już tak dużej roli, jest to nadal ciasto, które je się rzadziej, ale za to każdy kawałek zdaje się być bardzo wartościowym. 
Przyznam, że na poczatku, widząc długą listę składników, stwierdziłam, że jest to trudne ciasto. Owszem, jest z nim trochę roboty, ale jesli już przygotuje się poszczególne warstwy to wystarczy je tylko złożyć i włożyć do piekarnika. 
Prekmurska gibanica składa się z warstwy ciasta i 4 różnych warst nadzienia pomnożone razy dwa. Pomiędzy warstwami jest ciasto filo, które ma za zadanie utrzymać wyraźną różnicę pomiędzy warstwami i muszę przyznać, że wygląda to naprawdę fenomenalnie. 
Jest to ciasto, które z powodzeniem mogłoby się znaleźć na polskich stołach na Boże Narodzenie. Jest bowiem bogate w smak i wygląda naprawdę bardzo wyjściowo. 
Jest to ciasto dla każdego, bowiem to tak jakby zabrać z sernika, makowca, szarlotki i miodownika to, co najlepsze i połączyć w jedno piętrowe ciasto. 
Absolutnie polecam Wam ten przepis czy na święta, czy na urozmaicenie sobie dnia pieczenia :)

Prekmurska Gibanica
forma kwadratowa 21x21 cm o wysokich brzegach

składniki na spód:
- 150 g mąki pszennej
- 1 jajko
- 75g zimnego masła
- 30 g cukru
- 1 łyżeczka cukru waniliowego
- 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia

Mąkę połączyć z cukrem, cukrem waniliowym oraz proszkiem do pieczenia. Masło pokroić w kostkę i dodać do maki, następnie rozcierać palcami do powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Ciasto owinąć w folię plastikową i pzenieść do lodówki na czas wykonywania pozostałyc hwarst ciasta.

składniki na wartstwę makową:
- 250 g zmielonego maku*
- 100 g cukru
- 1 jajko
- 80 ml mleka

Wszystkie składniki połączyć ze sobą do usykania mokrej i zwartej konsystenji, odstawić.
*maku mielonego nie trzeba wstępnie gotować. Jeśli nie macie mielonego maku, można użyć zwykłego, ale wtedy należy go ugotować w mleku (w większej ilości, tak aby mak nie był suchy) razem z cukrem, aż zmięknie a dopiero później po wystudzeniu dodać jajko i wymieszać. 

składniki na warstwę serową:
- 700 g twarogu*
- 1 jajko
- 80 g cukru
- 1 łyżka cukru waniliowego

Twaróg rozgnieść widelcem, następnie dodać pozostałe składniki i wymieszać na jednolitą masę, odstawić.
* ja nie miałam dostępnu do polskiego twarogu, więc użyłam bardzo gęstego serka wiejskiego (praktycznie bez żadnego płynu), można również użyć ricotty. Obydwa te składniki będą jednak zbyt wilgotne, dlatego do całości należy dodać jeszcze parę łyżek bułki tartej, aby mogła ona odrobinę zagęścić masę. 

składniki na warstwę orzechową:
- 250 g orzechów włoskich
- 80-100 ml mleka
- 80 g cukru

Orzechy zblendować na małe kawałki- prawie mąkę. Dodać pozostałe składniki i wymieszać, do zwartej i klejącej konsystencji, odstawić.

składniki na warstwę jabłkową:
- ok 600-700 g jabłek
- 60 g cukru
- 1 łyżeczka cynamonu
- sok z 1/2 cytryny

Jabłka obrać i zetrzeć na tarcę na grubych oczkach, następnie wycisnąć sok, jesli jablka są bardzo soczyste. Do jabłek dodać pozostałe składniki i wymieszać, odstawić.

pozostałe składniki:
- ok 25-300 g ciasta filo o wymiarach takich samych jak foremka*
- ok 300 g kwaśnej bardzo gęstej śmietany
- ok 100- 120 g roztopionego masła

złożenie ciasta:
*Ciasto filo: moje ciasto filo miało kształt prostokąta. W przepisie musimy za każdym razem użyć 2 warstw ciasta, które idealnie pasuje do foremki. Ja podcięłam moje ciasto na długość foremki, posmarowałam masłem połowę ciasta i złożyłam ciasto na pół, tak aby boki miały tyle samo co forma. Jeśli Wasze ciasto filo jest zbyt krótkie, żeby złożyć je na pół, polecam po prostu wyciąć z ciasta kwadraty o długości takiej samej jak forma- będziecie potrzebować ok 16 płatów. 

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Formę kwadratową szczelnie wyłożyć papierem do pieczenia tak, aby boki były wyższe niż foremka. Na spód formy dodać ciasto z lodówki i wylepić całe dno. Następnie nakłuć widelcem. Warstwę ciasta filo, o wielkości takiej samej jak forma ułożyć na spodzie, po czym posmarować roztopionym masłem i ułożyć drugą warstwę ciasta filo. Całość przygnieść delikatnie palcami do wyrównania. Następnie rozsmarować ok 1 łyżkę śmietany na cieście, po czym wyłożyć połowę nadzienia makowego i całość wyrównać. Na mak ułożyć warstwę ciasta filo, posmarować maslem i ułożyć kolejną warstwę ciasta filo, całość przygnieść delikatnie palcami do wyrównania.  Na filo rozsmarować łyżkę śmietany, po czym wyłożyć połowę masy serowej i wyrównać. Na ser ułożyć płat ciasta filo, posmarować masłem i ułożyć drugi płat ciasta filo, przygnieść delikatnie palcami do wyrównania. Na filo rozsmarować ok. 1 łyżkę śmietany, po czym dodać połowę nadzienia orzechowego i wyrównać. Na orzechy ułożyć ciasto filo, posmarować masłem i ułożyć drugą warstwę ciasta filo, delikatnie przygnieść całość palcami do wyrównania. Na filo rozsmarować ok 1 łyżkę śmietany i ułożyć połowę nadzienia jabłkowego, wyrównać. Na jabłka ułożyć ciast filo, wysmarować masłem, po czym ułożyć kolejną warstwę ciasta filo i przygnieśc palcami do wyrównania. Następnie powtórzyć całą procedurę, zaczynając od nadzienia makowego, poprzez nadzienie serowe, orzechowe i kończąc na nadzieniu jabłkowym. Pomiędzy każdą warstwą muszą znaleźć się 2 płaty ciasta filo posmarowanego masłem i śmietaną. 
Kiedy ostatnia warstwa jabłkowa jest gotowa należy ją przykryć płatem filo, posmarować masłem i ułożyć kolejną warstwę ciasta filo. Pozostałe masło wymieszać z pozostałą śmietaną i obficie posmarować wierzch ciasta. 
Tak przygotowane ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec 1 godzinę, po czym wyjąć z piekranika, ostudzić. Następnie odstawić na parę godzin w zimnym miejscu, najlepiej w lodówcę. Następnie ciasto delikatnie wyjąć z formy i pokroić na kawałki, można posypać cukrem pudrem.
Smacznego!

Slovenian cake Prekmurska Gibanica
square form 21x21 cm with high sides

ingredients for crust:
- 150 g wheat flour
- 1 egg
- 75 g cold butter
- 30 g sugar
- 1 teasoon vanilla sugar
- 1/2 teaspoon baking powder

Combine flour, sugar, vanilla sugar and baking powder in a bowl. Add cubed butter and crush with fingers until crumbles. Add egg and quickly form a bowl, then flatten into a disc shape and wrap in a cling film, then transfer in the fridge, while making the rest of the cake.

ingredients for poppy seeds layer:
- 250 g ground poppy seeds*
- 100 g sugar
- 1 egg
- 80 ml milk

Add all ingredients in a bowl and stir until incorporated, set aside.
* ground poppy seeds don't need to be cooked first. If you don't have ground poppy seeds, you can use the normal ones, but first you have to cook them with milk (more than in the recipe, around 300 ml) and sugar to soften the poppy seeds. The mixture should be wet and dense. Then you can add egg and stir until combined. 

ingredients for cheese layer:
- 700 g farmer's cheese*
- 1 egg
- 80 g sugar
- 1 tablespoon vanilla sugar

Smash farmer's cheese with a fork, then add remaining ingredients and stir until combined, set aside. 
*I couldn't buy typical farmer's cheese, so I used very dense cottage cheese (almost without liquid). You can also use ricotta. Both ingredients are however to wet, so you need to add few tablespoons of breadcrumbs, so they can absorb a bit of humidity and make the cheese mixture dense. 

ingredients for walnut layer:
- 250 g walnuts
- 80-100 ml milk
- 80 g sugar

Blend walnuts until very small pieces, almost flour. Add remaining ingredients to make dense and vet mixture, set aside

ingredients for apple layer:
- around 600-700 g apples
- 60 g sugar
- 1 teaspoon cinnamon
- juice of 1/2 lemon

Peel apples and grate them coarsely. If your apples are too juicy, squeeze some juice off. Next add remaining ingredients and stir until combined, set aside.

remaining ingredients:
- 250-300 g filo pastry, the same shape as your baking form*
- around 300 g dense sour cream
- 100-120 g melted butter

*Filo pastry: my filo pastry had a rectangle shape. I cut the shorter side so it had the same lengh as the baking form, then I spread melted butter on half of the layer and I fold it, so I got 2 layers filo pastry with exact same lengh as the form. If your pastry is too short to fold it, cut all layers into the exact shape as the form: you'll need around 16 layers of pastry. 

Preheat oven to 180 C.
Line baking form with a parchment paper, so the sides are higher than the form. Add crust on the bottom and fill the whole surface evenly. Next prick the crust with fork. Add first layer of filo, spread some butter and put second layer of filo pastry, then press everything slightly to even. Add around 1 tablespoon sour cream and spread on top of the filo pastry, then add half of the poppy seed mixture and even. Next add first layer of filo pastry, spread some butter on top and cover with second layer of the pastry. Press everything slightly. Next spread 1 tablespoon sour cream on the surface and add half of the cheese mixture and even. Cover everything with first layer of filo pastry, spread butter on top and cover with second layer of pastry, press everything slightly. Spread 1 tablespoon sour cream on top and add half of the walnut mixture and even. Put firtst layer of the filo pastry on top, spread some butter and cover with second layer of filo, press everything slighlty. Next spread 1 tablespoon sour cream on top and add half of the apple mixture and even. Cover apple with first filo pastry, then spread some butter and add second layer of filo pastry, press slighlty and spread 1 tablespoon sour cream on top. Repeat all procedure starting from poppy seeds, then cheese and walnuts and finishing on apple layer. 2 layers filo pastry has to be between all cake layers, buttered and spread with sour cream.
When the last layer of apple is ready, cover it with first layer of filo pastry, spread some butter and add second layer of filo pastry. Combine remaining sour cream and butter and add everything on top of the cake, spreading evenly. 
Put the cake in the preheated oven and bake 1 hour, then take out from the oven and set aside to cool. Next transfer to the frisge for couple of hours. When the cake is properly cooled, take it out from the form and cut in slices. You can decorate the cake with icing sugar.
Enjoy!







poniedziałek, 2 grudnia 2024

Domek z piernika 2024

 Gingerbread house 2024


Początek grudnia rozpoczynam trochę innym wpisem :)
Jeszcze nie wiem, czy to będzie nowa tradycja na blogu, ale w tym roku naszło mnie na domek z piernika. Naoglądałam się tych domków na Pintereście i postanowiłam zrobić swój. Od zaprojektowania, przez wycięcie szablonów, po upieczenie i udekorowanie. Jak na pierwszy raz nie jest najgorzej, ale wyciągnęłam lekcje na przyszłość i odblokowałam nowy poziom cierpliwości- "poczekaj aż lukier wyschnie" ;) Ciasto, którego użyłam, kupiłam w sklepie, w Norwegi można znaleźć gotowe ciasto piernikowe o bardzo dobrym składzie, więc na wszelki wypadek wolałam sobie zaoszczędzić dodatkowej pracy, gdyby jednak coś na którymś etapie poszło nie tak. Myślałam, że dekorowanie tego domku zajmie mi wieki, ale szczerze mówiąc uwinęłam się z tym dosyć szybko i to gdzieniegdzie niestety widać. Tak, jestem szalenie niecierpliwa i w pewnych momentach traciłam spokój ducha :) 

To nie będzie taki klasyczny przepis, a raczej inspiracja dla kogoś, któr chciałby upiec taki domek z piernika, mam nadzieję, że znajdzie sowich fanów :)

Do zrobienia całego domku użyłam:
- ok 1 kg ciasta na pierniczki- można użyć tego przepisu
- lukru królewskiego z 2 białek- przepis tutaj
- różnych ozdoby cukrowe
- żelatyny w listkach do okien

Szablony zaprojektowałam sama, po czyn wycięłam je z kartonu i naniosłam na ciasto, wycięłam części domku, upiekłam na naprawdę chrupiąco i zaczęłam dekorować, po czym skleiłam całość i dodałam światełka.







środa, 27 listopada 2024

Sałatka z pieczonej brukselki z granatem, chrupiącym bekonem i fetą

Roasted brussels sprout salad with pomegranate, crispy bacon and feta cheese, for English scroll down


Muszę Wam się przyznać, hcoć chyba już o tym kiedyś wspominałam, że ja nie za bardzo maam się po drodzę z brukselką.  W pracy w kuchni musiałam oczywiście czasami robić z nią dania, czy po prostu próbować jej, czy jest dobrze upieczona, przyprawiona i tak dalej. Jednak na blogu nie znajdziecie żadnego przepisu z brukselką, bo najzwyczajniej w świecie nie miałam ochoty jej nigdy jeść. Bukselka od dziecka kojarzyła mi się, jako gorzkie warzywo z dziwną konsystencją w zupie warzywnej. Przedszkole skrzętnie umacniało moją tezę, zmuszając mnie do jej jedzenia. W pracy w kuchni zaczęłam jednak odrobinę zmieniać zdanie. Po pierwsze, musiałam obiektywnie podchodzić do wszelkich dań, bo była to moja praca, nie mogłam nie robić czegoś z karty, bo ja tego nie lubiłam. Po drugie, zaczełam przygotowywać brukselkę w trochę inny sposób, przyprawiałam ją inaczej i nagle gorzkie i rozgotowane warzywo okazało się czymś naprawdę okej. Nigdy nie będę fanką brukselki, tak już chyba zostanie do końca, jednak tę sałatkę zjadłam z apetytem. Połączyłam w niej smaki, które bardzo dobrze ze sobą współgrają i tworzą spójną całość. Mój partner, który dla odmiany lubi brukselki, powiedział mi że ta sałatka jest pyszna, mimo że ja, wiedziona swoimi dziecięcymi traumami, nie byłam aż tak do niej przekonana. Moje postrzeganie o brukselce się zmieniło, więc musiała się w końcu pojawić na blogu po wielu wielu latach :)

Sałatka z pieczonej brukselki z granatem, chrupiącym bekonem i fetą
4 porcje

składniki na vinaigrette:
- 60 ml octu balsamicznego
- 125 g oliwy z oliwek
- 1 łyżka musztardy Dijon
- 2 łyżeczki miodu
- sól i pieprz do smaku

W miscę połączyć ocet, musztardę, miód oraz przyprawić solą i pieprzem. Powoli wlewać oliwę, mieszając trzepaczką do powstania emulsji, odstawić. Uwaga! Nie uzyłam całego dressingu do sałatki.

składniki na sałatkę:
- 800 g brukselki
- sok z 1/2 cytryny
- 100 g podprażonych orzechów włoskich
- 200 g fety
- pestki z połowy granata
- 200 g boczku w cienkich plasterkach
- ok 2-3 łyżki oliwy
- sól i pieprz do smaku

Piekarnik nastawić na 220 C- grzanie góra-dół.
Odciąć końce brukselek i przepołowić, następnie dodać oliwę, sok z cytryny oraz przyprawić solą i pieprzem. Całość wymieszać i rozprowadzić do blaszcę do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia. Wstawić brukselki do nagrzanego piekarnika i piec ok 15 minut, po czym wyjąć i ostudzić. 
Boczek usmażyć z obydwu stron na chrupko, odstawić na papier kuchenny, po czym rozdrobnić na mniejsze kawałki. 
Fetę rozkruszyć w dłoniach. 
Do miski dodać brukselkę, granata, fetę, ocherzy oraz chrupiący boczek, następnie dodać dressing- parę łyżek lub do smaku, ja nie zużyłam całego dressingu. Całość wymieszać i podawać.
Smacznego!

Roasted brussels sprout salad with pomegranate, crispy bacon and feta cheese
4 portions

ingredients for vinaigrette:
- 60 ml balsamic vinegar
- 125 ml olive oil
- 1 tablespoon Dijon mustard
- 2 teaspoons honey
- salt and pepper to taste

In a bowl combine vinegar, mustard and honey, season with salt and pepper. Next pour carefully the olive oil and whisk until emulsify. Set aside. 

ingredients for salad:
- 800 g brussels sprout
- juice of 1/2 lemon
- 100 g toasted walnuts
- 200 g feta cheese
- seeds of 1/2 pomegranate
- 200 g bacon stripes
- around 2-3 tablespoons olive oil
- salt, pepper

Preheat oven to 220 C
Trim brussels sprouts, then cut in half. Add lemon, olive oil and season with salt and pepper, mix well. Next toss brussels sprouts on a baking sheet line with a parchment paper and put in the preheated oven, bake 15 minutes, then take them out and set aside to cool.
Fry bacon on both sides until cruspy, let it cool a bit on a kitchen towel and crush with fingres to small pieces. 
Crumble feta cheese with fingers. 
In a bowl add brussels sprouts, pomegranate, crispy bacon, walnuts and feta cheese. Next pour the dressing- few tablespoons, I didn't use whole dressing I made. Mix everything until well combined and serve. 
Enjoy!




czwartek, 21 listopada 2024

Gnocchi w sosie buraczanym z kozim serem

 Gnocchi in creamy beetroot and goat cheese sauce, for English scroll down


To danie nie tylko wygląda bajecznie, ale tak też smakuje. Generalnie połączenie buraków i sera koziego jest klasyką i mam wrażenie, że nie można tego zepsuć. W niedalekiej przyszłości przygotowałam dla Was również bardzo podobny przepis, ale w trochę innym wydaniu, więc miejcie się na baczności, bo buraki przejmą stery na blogu na jakis czas, w końcu są teraz w sezonie i jak najbardziej kojarzą mi się z zimą :) 

Gnocchi w sosie buraczanym z serem kozim
4 porcje

składniki:
- 1 kg już zrobionych gnocchi lub ten przepis 1.5 x
- 500 g buraków
- 250 g kremowego serka koziego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- garśc świeżego rozmarynu, drobno posiekanego
- ok 300 ml wody z gotowania gnocchi
- sól, pieprz do smaku
- garść podprażonych  orzechów włoskich

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Buraki pokroić na mniej więcej podobne rozmiar, jeśli ich wielkość jest nierówna i zawinąć w folię aluminiową. Nastęnie wstawuć do nagrzanego piekarnika i piec ok 1 godzinę aż będą miękkie. Wyjąć z piekarnika, ostudzić i obrać ze skóry. 
Cebulę i czosnek drobno posiekać. Na patelni rozgrzać ok 2 łyzki oliwy, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę, zdjąć z ognia i ostudzić. 
Do miski dodać buraki, serek kozi, cebulę, czosnek, rozmaryn i przyprawić solą oraz pieprzem. Całość zblendować na gładki i gęsty krem. 
W dużym garnku zagaotować osoloną wodę, dodać gnocchi i gotować do miękkości, zachować ok 300 ml wody z gotowania. Gnocchi odsączyć z wody i pozostawić w garnku, następnie dodać krem buraczany i tyle wody, aby powstał kremowy sos. Całość przyprawić solą i pieprzem i podawać od razu z orzechami włoskimi na wierzchu. 
Smacznego!

Gnocchi in creamy beetroot and goat cheese sauce
4 portions

ingredients:
- 1 kg already made gnocchi or 1.5 x this recipe
- 500 g beetroots
- 250 g creamy goat cheese
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- handful of fresh rosemary, chopped
- around 300 ml water after cooking gnocchi
- salt, pepper to taste
- handful of toasted walntus

Preheat oven to 200 C.
Cut beetroots in more or less the same size, if they are uneven. Next wrap each of then in an aluminium foil and put in the preheated oven. Bake around 1 hour until tender, then take out from the oven and set aside to cool. Next peel the skin. 
Finely dice onion and garlic, in a frying pan heat 2 tablespoons of olive oil, then add onion, fry until glossy. Next add garlic and fry for 30 seconds more. Set aside until cool.
In a bowl add beetroots, goat cheese, onion, garlic and rosemary. Season with salt and pepper nand blend until smooth and dense cream. 
In a big bowl bring salted water to a boil, add gnocchi and cook few minutes until al dente. Save around 300 ml water from cooking, then drain the gnocchi, but leave them in a pan. Next add beetroots cream and enough water to make a creamy sauce. Season with salt and pepper if needed and serve immediately with toasted walnuts.
Enjoy!



poniedziałek, 18 listopada 2024

Zapiekane muszle makaronowe z ricottą, orzechami włoskimi i sosem dyniowym

 Baked pasta shells with ricotta, walnuts and pumpkin sauce, for English scroll down


W tym roku to już chyba ostatni przepis z dynią. Sezon na dynię postanowiłam zwieńczyć fantastycznym makaronem, na którego myśl mam ślinotok. Jesto to danie, które wymaga trochę naszego czasu w kuchni, ale dla chcącego nic trudnego. Poza tym jego smak wynagrodzi wszystkie minuty spędzone na jego przygotowaniu. Żółciutki sos ukryty pod makaronem skleja całość a połączenie ricotty i orzechów włoskich nadaje temu daniu niesamowitego smaku. Użyłam do tego przepisu mniejszych muszli i muszę przyznać że musiałam się trochę napracować przy ich wypełnianiu, dlatego zdecydowanie polecam te wikększe, będzie o wiele szybciej :) 
W tym roku żegnam się już z dynią, teraz czas na wymyślenie tegorocznych przepisów na święta:) 

Zapiekane muszle makaronowe z ricottą, orzechami włoskimi i sosem dyniowym
4-6 porcji

składniki na sos:
- 400 g puree z dyni- uzyłam dyni hokkaido
- 200 g śmietanki kremówki
- 200 g mleka
- 1 łyżeczka soli
- 1/4 łyżeczka pieprzu

Wszystkie wymieszać ze sobą i odstawić.

składniki na nadzienie:
- 500 g ricotty
- 150 g orzechów włoskich podprażonych
- 100 g startej mozzarelli
- sok z 1/2 cytryny
- garść posiekanej szałwi
- 1- 1 1/2 łyżeczki soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku

Cebulę i czosnek posiekać w drobną kostkę. Orzechy zblendować na małe części. Wszystkie składniki umieścić w miscę i dobre wymieszać, następnie przenieść do rękawa cukierniczego. 

pozostałe składniki:
- 500 g dużych muszli makaronowych
- 100 g startego parmezanu

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół. 
Makaron ugotować na półtwardo, opłukać i odstawić. 
Na dno garnka lub naczynia do zapiekania wylać sos dyniowy. Makaron nadziewać nadzieniem z ricotty, po czym ułożyć na sosie. Całość posypać parmezanem i naczynie przykryć folią aluminiową. Całość  włożyć do nagrzanego piekarnika, piec 20 minut, po czym zdjąć folię i dopiekać jeszcze ok 10-15 minut. Na sam koniec włączyć funkcję grilla i zarumienić makaron ok 2-3 minuty. Nastepnie wyjąć i podawać.
Smacznego!

Baked pasta shells with ricotta, walnuts and pumpkin sauce
4 portions

ingredients for sauce:
- 500 g pumpkin puree- I used hokkaido pumpkin
- 200 g heavy cream
- 200 g milk
- 1 teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper

Add all ingredients in a bowl and stir co combineds, set aside.

ingredients for filling:
- 500 g ricotta
- 150 g toasted walnuts
- 100 g grated mozarella
- juice of 1/2 lemon
- handful of chopped sage
- 1- 1 1/2 teaspoons salt
- 1/4 teaspoon pepper
- 1 onion
- 2 garlic cloves

Add walnuts in a blender and blend until smaller pieces. Finely dice onion and garlic. Add all ingredients in a bowl and stir to well combined, set aside.

remaining ingredients:
- 500 g pasta shells
- 100 g grated Parmesan

Preheat oven to 200 C.
Cook the pasta half way, drain and set aside. Pour the pumpkin sauce in a casserole dish or cast iron pan. Next fill the shells with filling and put them over the sauce. Top everything with grated Prmesan and cover with aluminium foil. Put in the preheated oven and bake 20 minutes, then remove the foil and bake another 10-15 minutes. In the end of baking, turn on the grill option and grill the pasta for 2-3 minutes until golden brown tops. Next remove form the oven and serve.
Enjoy!